Lesson 34

QuestionAnswer
diary
日記にっきnikki
one line
一行いちぎょうichigyou
I wrote just one line of words of gratitude in my diary.
日記にっき に 一行いちぎょう だけ 感謝かんしゃ の 言葉ことば を きました。nikki ni ichigyou dake kansha no kotoba o kakimashita.
to decide to write
くこと に するkakukoto ni suru
Tonight I will write today’s feelings in my diary in Japanese.
今夜こにゃ は 日記にっき に 今日きょう の 気分きぶん を 日本語にほんご で くこと に する。konya wa nikki ni kyou no kibun o nihongo de kakukoto ni suru.
I bought a new diary and decided to write just one line in Japanese every night.
あたらしい 日記にっき を って、 毎晩まいばん 日本語にほんご で 一行いちぎょう だけ くこと に しました。atarashii nikki o katte, maiban nihongo de ichigyou dake kakukoto ni shimashita.
emotion
感情かんじょうkanjou
When I briefly write my emotions of the day in my diary, I start to understand my own feelings a bit.
日記にっき に その  の 感情かんじょう を みじかく く と、 自分じぶん の 気持きもち が すこし かって きます。nikki ni sono hi no kanjou o mijikaku kaku to, jibun no kimochi ga sukoshi wakatte kimasu.
every week
毎週まいしゅうmaishuu
I study Japanese at the library every week.
わたし は 毎週まいしゅう 図書館としょかん で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watashi wa maishuu toshokan de nihongo o benkyoushimasu.
study time
勉強時間べんきょうじかんbenkyoujikan
to record
記録きろくするkirokusuru
I record today’s feelings in my diary.
日記にっき に 今日きょう の 気分きぶん を 記録きろくする。nikki ni kyou no kibun o kirokusuru.
Every week I record my Japanese study time in a notebook.
わたし は 毎週まいしゅう 日本語にほんご の 勉強時間べんきょうじかん を ノート に 記録きろくして います。watashi wa maishuu nihongo no benkyoujikan o nooto ni kirokushite imasu.
record
記録きろくkiroku
Today I recorded my exercise time on my smartphone.
今日きょう は 運動うんどう の 時間じかん を スマホ に 記録きろくしました。kyou wa undou no jikan o sumaho ni kirokushimashita.
to review
なおminaosu
I review my notebook before the exam.
試験しけん の まえ に、 ノート を 見直みなおします。shiken no mae ni, nooto o minaoshimasu.
last month
先月せんげつsengetsu
Last month I traveled to the mountains with my family.
先月せんげつ、 わたし は 家族かぞく と 一緒いっしょ に やま に 旅行りょこう を しました。sengetsu, watashi wa kazoku to issho ni yama ni ryokou o shimashita.
this month
今月こんげつkongetsu
This month, work is very busy.
今月こんげつ は 仕事しごと が とても いそがしい です。kongetsu wa shigoto ga totemo isogashii desu.
happy
うれしいureshii
When I receive a message from a friend, I am very happy.
友達ともだち から メッセージ を もらう と、 とても うれしい です。tomodachi kara messeeji o morau to, totemo ureshii desu.
When I review the record, I can see that I’ve studied more this month than last month, and it makes me happy.
記録きろく を 見直みなおす と、 先月せんげつ より 今月こんげつ の ほう が たくさん 勉強べんきょうして いること が かって、 うれしい です。kiroku o minaosu to, sengetsu yori kongetsu no hou ga takusan benkyoushite irukoto ga wakatte, ureshii desu.
expression
表現ひょうげんhyougen
The teacher explains difficult grammar using easy-to-understand expressions.
先生せんせい は むずかしい 文法ぶんぽう を かりやすい 表現ひょうげん で 説明せつめいして くれます。sensei wa muzukashii bunpou o wakariyasui hyougen de setsumeishite kuremasu.
natural
自然しぜんshizenna
If I could have natural conversations in Japanese, I would be happy.
自然しぜんな 日本語にほんご の 会話かいわ が できたら、 うれしい です。shizenna nihongo no kaiwa ga dekitara, ureshii desu.
feeling
気持きもちkimochi
I think it would feel really good to be able to express my emotions naturally in Japanese.
日本語にほんご で 自分じぶん の 感情かんじょう を 自然しぜんな 表現ひょうげん で えたら、 とても ち が いい だろう と おもいます。nihongo de jibun no kanjou o shizenna hyougen de ietara, totemo kimochi ga ii darou to omoimasu.
many people
大勢おおぜいoozei
There are many people in the park, so it is lively.
公園こうえん に 大勢おおぜい の ひと が いて にぎやか です。kouen ni oozei no hito ga ite nigiyaka desu.
to get nervous
緊張きんちょうするkinchousuru
I always get nervous before an interview.
面接めんせつ の まえ は いつも 緊張きんちょうします。mensetsu no mae wa itsumo kinchoushimasu.
When I speak in front of many people, I always get a bit nervous.
大勢おおぜい の まえ で はなす とき、 わたし は いつも すこし 緊張きんちょうします。oozei no mae de hanasu toki, watashi wa itsumo sukoshi kinchoushimasu.
anything
なに もnani mo
I will not eat anything today.
わたし は 今日きょう なに も べません。watashi wa kyou nani mo tabemasen.
I was so nervous that I couldn’t say anything, so I thought, “I should have practiced more.”
緊張きんちょうしすぎて なに も えなかった ので、 もっと 練習れんしゅうして おけば よかった と おもいました。kinchoushisugite nani mo ienakatta node, motto renshuushite okeba yokatta to omoimashita.
emphasis
zo
I will pass tomorrow's exam!
明日あした の 試験しけん に 合格ごうかくする ぞ。ashita no shiken ni goukakusuru zo.
to resolve; to make up one’s mind
決心けっしんするkesshinsuru
I firmly decided, “I will pass next year’s exam!”
わたし は 来年らいねん の 試験しけん に 合格ごうかくする ぞ と つよく 決心けっしんしました。watashi wa rainen no shiken ni goukakusuru zo to tsuyoku kesshinshimashita.
to end
わるowaru
I will study at the library until the movie ends.
映画えいが が わる まで、 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。eiga ga owaru made, toshokan de benkyoushimasu.
So that my decision doesn’t end at just being a decision, I keep studying a little every day.
決心けっしんした だけ で わらない よう に、 毎日まいにち すこしずつ 勉強べんきょう を つづけて います。kesshinshita dake de owaranai you ni, mainichi sukoshizutsu benkyou o tsuzukete imasu.
called
と いうto iu
I am studying the language called Japanese.
わたし は 日本語にほんご と いう 言語げんご を 勉強べんきょうして います。watashi wa nihongo to iu gengo o benkyoushite imasu.
season
季節きせつkisetsu
As a season, I like spring both for its temperature and its scenery.
はる と いう 季節きせつ は 気温きおん も 景色けしき も き です。haru to iu kisetsu wa kion mo keshiki mo suki desu.
country
くにkuni
In my country too, there are people who study Japanese.
わたし の くに で も 日本語にほんご を 勉強べんきょうする ひと が います。watashi no kuni de mo nihongo o benkyousuru hito ga imasu.
depending on; by
に よってni yotte
Popular sports differ depending on the country.
くに に よって 人気にんき の スポーツ が ちがいます。kuni ni yotte ninki no supootsu ga chigaimasu.
way of feeling; way of perceiving
かんかたkanjikata
The way people feel about studying Japanese is different from person to person.
ひと に よって 日本語にほんご の 勉強べんきょう の かんかた は ちがいます。hito ni yotte nihongo no benkyou no kanjikata wa chigaimasu.
might; may
かも しれないkamo shirenai
Even if I’m busy today, I might be able to write just one line in my diary.
今日きょう は いそがしくて も、 日記にっき に 一行いちぎょう だけ ける かも しれない。kyou wa isogashikute mo, nikki ni ichigyou dake kakeru kamo shirenai.
everywhere; anywhere
どこ でもdoko demo
I think I can study Japanese anywhere.
どこでも 日本語にほんご を 勉強べんきょう できる と おもいます。dokodemo nihongo o benkyou dekiru to omoimasu.
influence
影響えいきょうeikyou
to exist; to have
あるaru
it seems that; as if
よう にyou ni
I write it in my diary so that I don't forget my homework.
宿題しゅくだい を わすれない よう に、 日記にっき に きます。shukudai o wasurenai you ni, nikki ni kakimasu.
The way seasons feel may differ by country, but it seems to me that spring has a good influence on people’s moods everywhere.
くに に よって 季節きせつ の かんかた は ちがう かも しれません が、 どこ でも はる は ひと の 気分きぶん に いい 影響えいきょう が ある よう に おもいます。kuni ni yotte kisetsu no kanjikata wa chigau kamo shiremasen ga, doko demo haru wa hito no kibun ni ii eikyou ga aru you ni omoimasu.
famous
有名ゆうめいyuumeina
Concerts of famous singers are always crowded.
有名ゆうめいな 歌手かしゅ の コンサート は いつも みます。yuumeina kashu no konsaato wa itsumo komimasu.
actor
俳優はいゆうhaiyuu
actress
女優じょゆうjoyuu
That actress is very popular.
その 女優じょゆう は とても 人気にんき が あります。sono joyuu wa totemo ninki ga arimasu.
to appear (in)
deru
I will leave the house early tomorrow.
明日あした は はやく いえ を ます。ashita wa hayaku ie o demasu.
Yesterday I watched a drama featuring a famous actor and actress.
昨日きのう は 有名ゆうめいな 俳優はいゆう と 女優じょゆう が る ドラマ を ました。kinou wa yuumeina haiyuu to joyuu ga deru dorama o mimashita.
line (of dialogue)
台詞せりふserifu
I write movie lines in my notebook to study Japanese.
映画えいが の 台詞せりふ を ノート に いて 日本語にほんご の 勉強べんきょう を します。eiga no serifu o nooto ni kaite nihongo no benkyou o shimasu.
natural
自然しぜんshizen
The way that actor delivered his lines was so natural that I thought it might also have a good influence on my Japanese studies.
その 俳優はいゆう の 台詞せりふ の かた が 自然しぜん だった ので、 日本語にほんご の 勉強べんきょう に も いい 影響えいきょう が ありそうだ と おもいました。sono haiyuu no serifu no iikata ga shizen datta node, nihongo no benkyou ni mo ii eikyou ga arisouda to omoimashita.
anime
アニメanime
audio
おんせいonsei
When I listen to the audio on the dictionary app, it is easy to practice pronunciation.
辞書じしょアプリ で 音声おんせい を く と、 発音はつおん の 練習れんしゅう が しやすい です。jishoapuri de onsei o kiku to, hatsuon no renshuu ga shiyasui desu.
subtitles
字幕じまくjimaku
With subtitles, Japanese dramas are also easy to understand.
字幕じまく が ある と、 日本語にほんご の ドラマ も わかかりやすい です。jimaku ga aru to, nihongo no dorama mo wakakariyasui desu.
I watch anime with Japanese audio, and at first I also turn on the subtitles.
わたし は アニメ を 日本語にほんご の 音声おんせい で て、 最初さいしょ は 字幕じまく も つけて います。watashi wa anime o nihongo no onsei de mite, saisho wa jimaku mo tsukete imasu.
second time
かいnikaime
It is my second time going to Japan.
日本にほん に くの は 二回目にかいめ です。nihon ni ikuno wa nikaime desu.
subtitle
字幕じまくjimaku
without
なし でnashi de
In winter, if you go outside without a mask, you might catch a cold.
ふゆ は マスク なし で そと に る と、 風邪かぜ を ひく かも しれません。fuyu wa masuku nashi de soto ni deru to, kaze o hiku kamo shiremasen.
how much
どれくらいdorekurai
How much do you study Japanese in a day?
一日いちにち に どれくらい 日本語にほんご を 勉強べんきょうします か?ichinichi ni dorekurai nihongo o benkyoushimasu ka?
to be able to catch (what is said)
れるkikitoreru
to try; to test
ためtamesu
I will try a new way of studying.
わたし は あたらしい 勉強べんきょう の 方法ほうほう を ためします。watashi wa atarashii benkyou no houhou o tameshimasu.
When I watch the same anime a second time, I watch it without subtitles and test how much I can catch.
おなじ アニメ を 二回目にかいめ に る とき は、 字幕じまく なし で て、 どれくらい れる か ためして います。onaji anime o nikaime ni miru toki wa, jimaku nashi de mite, dorekurai kikitoreru ka tameshite imasu.
painter
画家がかgaka
training
訓練くんれんkunren
She says she wants to become a painter in the future and continues her art training every day.
彼女かのじょ は 将来しょうらい 画家がか に なりたい と って いて、 毎日まいにち  の 訓練くんれん を つづけて います。kanojo wa shourai gaka ni naritai to itte ite, mainichi e no kunren o tsuzukete imasu.
talent
才能さいのうsainou
I hear that that painter not only has talent, but has also received training in teaching art to children.
その 画家がか は 才能さいのう が ある だけ で なく、 子供こどもたち に  を おしえる 訓練くんれん も けて いる そう です。sono gaka wa sainou ga aru dake de naku, kodomotachi ni e o oshieru kunren mo ukete iru sou desu.
to be able to become
なれるnareru
Until I get used to conversations in Japanese, I practice conversation every day.
日本語にほんご の 会話かいわ に なれる まで、 毎日まいにち 会話かいわ の 練習れんしゅう を します。nihongo no kaiwa ni nareru made, mainichi kaiwa no renshuu o shimasu.
I now think that even with piano, which I believed I had no talent for, I might have become better if I had kept at it every day.
才能さいのう が ない と おもって いた ピアノ も、 毎日まいにち つづければ もっと 上手じょうず に なれた かも しれない と いま に なって おもいます。sainou ga nai to omotte ita piano mo, mainichi tsuzukereba motto jouzu ni nareta kamo shirenai to ima ni natte omoimasu.
Saturday
土曜どようdoyou
On Saturday night I had a long conversation in Japanese with a friend.
土曜どよう の よる に 友達ともだち と 一緒いっしょ に 日本語にほんご で ながい 会話かいわ を しました。doyou no yoru ni tomodachi to issho ni nihongo de nagai kaiwa o shimashita.
on top
うえ にue ni
There are glasses on the desk.
つくえ の うえ に 眼鏡めがね が あります。tsukue no ue ni megane ga arimasu.
hot-spring inn
温泉旅館おんせんりょかんonsenryokan
to stay overnight
とまtomaru
Last Saturday I stayed with my family at a small hot-spring inn up in the mountains.
先週せんしゅう の 土曜どよう は 家族かぞく と 一緒いっしょ に やま の うえ に ある ちいさな 温泉旅館おんせんりょかん に とまりました。senshuu no doyou wa kazoku to issho ni yama no ue ni aru chiisana onsenryokan ni tomarimashita.
view; scenery
景色けしきkeshiki
The view of the river is quiet and beautiful.
かわ の 景色けしき は しずかで きれい です。kawa no keshiki wa shizukade kirei desu.
good; nice
いいii
This shop is cheap and good.
この みせ は やすくて いい です。kono mise wa yasukute ii desu.
The room at the hot-spring inn was old but quiet with a nice view, and my mother said, “We should have come earlier, huh?”
温泉旅館おんせんりょかん の 部屋へや は ふるい です が、 しずか で 景色けしき も よくて、 「もっと はやく れば よかった ね」 と はは が いました。onsenryokan no heya wa furui desu ga, shizuka de keshiki mo yokute, 「motto hayaku kureba yokatta ne」 to haha ga iimashita.
to be away (from home)
留守るす に するrusu ni suru
I will be away from home all day tomorrow.
明日あした は 一日いちにち いえ を 留守るす に します。ashita wa ichinichi ie o rusu ni shimasu.
while
あいだaida
During the break, I memorize Japanese words.
休憩きゅうけい の あいだ に 日本語にほんご の 単語たんご を おぼえます。kyuukei no aida ni nihongo no tango o oboemasu.
courier service
宅配便たくはいびんtakuhaibin
The Japanese book should arrive by courier tomorrow.
明日あした は 宅配便たくはいびん で 日本語にほんご の ほん が とどく はず です。ashita wa takuhaibin de nihongo no hon ga todoku hazu desu.
While I was away, Japanese books arrived at my house by courier delivery.
わたし が 留守るす に して いる あいだ に、 宅配便たくはいびん で 日本語にほんご の ほん が いえ に とどきました。watashi ga rusu ni shite iru aida ni, takuhaibin de nihongo no hon ga ie ni todokimashita.
absence (from home)
留守るすrusu
While I was away from home, my mother cleaned the room.
わたし が 留守るす に して いる あいだ に、 はは は 部屋へや を 掃除そうじしました。watashi ga rusu ni shite iru aida ni, haha wa heya o soujishimashita.
courier package
たくはい便びんtakuhaibin
I send a package by courier.
わたし は 宅配便たくはいびん で 荷物にもつ を おくります。watashi wa takuhaibin de nimotsu o okurimasu.
missed-delivery slip
不在票ふざいひょうfuzaihyou
I saw the missed-delivery slip and called the courier company.
不在票ふざいひょう を て、 宅配便たくはいびん の 会社かいしゃ に 電話でんわ を しました。fuzaihyou o mite, takuhaibin no kaisha ni denwa o shimashita.
to make a note
メモするmemosuru
I write down the meeting time.
会議かいぎ の 時間じかん を メモします。kaigi no jikan o memoshimasu.
to regret
後悔こうかいするkoukaisuru
I somewhat regret having eaten two pieces of cake yesterday.
昨日きのう は ケーキ を ふたつ べたこと を すこし 後悔こうかいして います。kinou wa keeki o futatsu tabetakoto o sukoshi koukaishite imasu.
Seeing the missed-delivery slip that came while I was away, I regretted a little, thinking, “I should have written down the time I could receive it.”
留守るす の とき に た 宅配便たくはいびん の 不在票ふざいひょう を て、 「る 時間じかん を メモして おけば よかった」 と すこし 後悔こうかいしました。rusu no toki ni kita takuhaibin no fuzaihyou o mite, 「uketoru jikan o memoshite okeba yokatta」 to sukoshi koukaishimashita.
live broadcast
生放送なまほうそうnamahousou
actor (plural)
俳優はいゆうたちhaiyuutachi
line; dialogue
台詞せりふserifu
mistake
ミスmisu
I made a small mistake.
わたし は ちいさい ミス を しました。watashi wa chiisai misu o shimashita.
as is; just as it is
その ままsono mama
It is fine as it is.
その まま で いい です。sono mama de ii desu.
funny; interesting
面白おもしろomoshiroi
This novel is very interesting.
この 小説しょうせつ は とても 面白おもしろい です。kono shousetsu wa totemo omoshiroi desu.
That drama was broadcast live, and it was funny that we could hear the actors’ line mistakes just as they were.
その ドラマ は 生放送なまほうそう で、 俳優はいゆうたち の 台詞せりふ の ミス も そのまま こえて きて 面白おもしろかった です。sono dorama wa namahousou de, haiyuutachi no serifu no misu mo sonomama kikoete kite omoshirokatta desu.
nervousness
緊張きんちょうkinchou
big; intense
おおきいookii
I take a walk in a big park on my day off.
休日きゅうじつ に おおきい 公園こうえん で 散歩さんぽします。kyuujitsu ni ookii kouen de sanposhimasu.
actress (plural)
女優じょゆうたちjoyuutachi
smile
笑顔えがおegao
Even though the actors made mistakes in their lines in the live drama, they kept smiling.
俳優はいゆうたち は 生放送なまほうそう の ドラマ で 台詞せりふ を 間違まちがえて も 笑顔えがお を たもちました。haiyuutachi wa namahousou no dorama de serifu o machigaete mo egao o tamochimashita.
acting; performance
えんengi
I think that actor’s acting is very natural.
その 俳優はいゆう の 演技えんぎ は とても 自然しぜん だ と おもいます。sono haiyuu no engi wa totemo shizen da to omoimasu.
In a live broadcast the nerves must be intense, but the actresses kept acting with smiles until the end.
生放送なまほうそう なら 緊張きんちょう も おおきい はず です が、 女優じょゆうたち は 最後さいご まで 笑顔えがお で 演技えんぎ を つづけて いました。namahousou nara kinchou mo ookii hazu desu ga, joyuutachi wa saigo made egao de engi o tsuzukete imashita.
translator
翻訳者ほにゃくしゃhonyakusha
around the world
世界中せかいじゅうsekaijuu
The number of people studying Japanese is increasing all over the world.
世界中せかいじゅう で 日本語にほんご を 勉強べんきょうする ひと が えて います。sekaijuu de nihongo o benkyousuru hito ga fuete imasu.
reader
読者どくしゃdokusha
In the future I want to become a translator and introduce Japanese novels to readers around the world.
わたしは 将来しょうらい 翻訳者ほにゃくしゃ に なって、 世界中せかいじゅう の 読者どくしゃ に 日本語にほんご の 小説しょうせつ を 紹介しょうかいしたい です。watashiha shourai honyakusha ni natte, sekaijuu no dokusha ni nihongo no shousetsu o shoukaishitai desu.
imagination
想像力そうぞうりょくsouzouryoku
When you write a diary in Japanese, imagination is necessary.
日本語にほんご で 日記にっき を く と、 想像力そうぞうりょく が 必要ひつよう です。nihongo de nikki o kaku to, souzouryoku ga hitsuyou desu.
important
大事だいじdaiji
I think it is important to be together with family.
家族かぞく と 一緒いっしょ に いること は 大事だいじ だ と おもいます。kazoku to issho ni irukoto wa daiji da to omoimasu.
A translator I met at an information session said, “It’s important to value the reader’s imagination.”
説明会せつめいかい で った 翻訳者ほにゃくしゃ は、「読者どくしゃ の 想像力そうぞうりょく を 大切たいせつ に すること が 大事だいじ だ」 と って いました。setsumeikai de atta honyakusha wa,「dokusha no souzouryoku o taisetsu ni surukoto ga daiji da」 to itte imashita.
to reread
かえyomikaesu
Before an exam, I reread my notebook many times.
試験しけん の まえ に ノート を 何度なんど も かえします。shiken no mae ni nooto o nando mo yomikaeshimasu.
past
むかしmukashi
In the past, I couldn’t understand Japanese at all.
むかし の わたし は 日本語にほんご が 全然ぜんぜん かりません でした。mukashi no watashi wa nihongo ga zenzen wakarimasen deshita.
to be able to imagine
想像そうぞう できるsouzou dekiru
adult
大人おとなotona
Adults also like games.
大人おとな も ゲーム が き です。otona mo geemu ga suki desu.
to feel; to have a feeling
 が するki ga suru
I feel a little tired today.
今日きょう は すこし つかれて いる  が します。kyou wa sukoshi tsukarete iru ki ga shimasu.
When I reread novels I read as a child, I feel a bit more grown-up, because I can now understand emotions I couldn’t imagine before.
子供こども の ころ んだ 小説しょうせつ を かえす と、 むかし は 想像そうぞう できなかった 感情かんじょう が かる よう に なって いて、 すこし 大人おとな に なった  が します。kodomo no koro yonda shousetsu o yomikaesu to, mukashi wa souzou dekinakatta kanjou ga wakaru you ni natte ite, sukoshi otona ni natta ki ga shimasu.
example
れいrei
I think the teacher's explanation is a good example of Japanese grammar.
先生せんせい の 説明せつめい は、 日本語にほんご の 文法ぶんぽう の いい れい だ と おもいます。sensei no setsumei wa, nihongo no bunpou no ii rei da to omoimasu.
to train
訓練くんれん を するkunren o suru
I do Japanese conversation training every day.
わたし は 毎日まいにち 日本語にほんご の 会話かいわ の 訓練くんれん を します。watashi wa mainichi nihongo no kaiwa no kunren o shimasu.
range
はばhaba
I think the range of expressions in Japanese is very wide.
日本語にほんご の 表現ひょうげん の はば は とても ひろい と おもいます。nihongo no hyougen no haba wa totemo hiroi to omoimasu.
to expand
ひろがるhirogaru
The range of Japanese expressions expands.
日本語にほんご の 表現ひょうげん の はば が ひろがります。nihongo no hyougen no haba ga hirogarimasu.
If you not only use the examples written in your Japanese textbook, but also do training in making example sentences yourself, your range of expression will expand.
日本語にほんご の 教科書きょうかしょ に いて ある れい だけ で なく、 自分じぶん で 例文れいぶん を つくる 訓練くんれん を する と、 表現ひょうげん の はば が ひろがります。nihongo no kyoukasho ni kaite aru rei dake de naku, jibun de reibun o tsukuru kunren o suru to, hyougen no haba ga hirogarimasu.
to be able to think
おもえるomoeru
reflection
感想かんそうkansou
After watching the movie, I talked about our impressions with a friend.
映画えいが を た あと、 友達ともだち と 感想かんそう を はなしました。eiga o mita ato, tomodachi to kansou o hanashimashita.
I’m a bit tired today, but so that my future self can think, “I’m glad I studied this much,” I’ll write just a short reflection in my diary and then go to sleep.
今日きょう は すこし つかれて いる けれど、「ここ まで 勉強べんきょう して おいて よかった」 と 将来しょうらい の 自分じぶん が おもえる よう に、 日記にっき に みじかい 感想かんそう だけ いて から ます。kyou wa sukoshi tsukarete iru keredo,「koko made benkyou shite oite yokatta」 to shourai no jibun ga omoeru you ni, nikki ni mijikai kansou dake kaite kara nemasu.
impression
感想かんそうkansou
The teacher asked the students for their impressions of the class.
先生せんせい は 学生がくせい に 授業じゅぎょう の 感想かんそう を きました。sensei wa gakusei ni jugyou no kansou o kikimashita.
to share (impressions)
iiau
It is fun to exchange opinions in Japanese with a friend.
友達ともだち と 日本語にほんご で 意見いけん を うの は たのしい です。tomodachi to nihongo de iken o iiauno wa tanoshii desu.
way of thinking
かんがかたkangaekata
When I talk in Japanese with a friend, it is interesting to understand a bit of the other person’s way of thinking.
友達ともだち と 日本語にほんご で はなす と、 相手あいて の かんがかた を すこし 理解りかいするの は 面白おもしろい です。tomodachi to nihongo de hanasu to, aite no kangaekata o sukoshi rikaisuruno wa omoshiroi desu.
After class, when we share our impressions about today’s example sentences with friends, we start to see our own ways of thinking a little more clearly.
授業後じゅぎょうご に 友達ともだち と 今日きょう の 例文れいぶん に ついて 感想かんそう を う と、 自分じぶん の かんがかた も すこし えて きます。jugyougo ni tomodachi to kyou no reibun ni tsuite kansou o iiau to, jibun no kangaekata mo sukoshi miete kimasu.
to increase
masu
When I listen to music, my motivation increases.
音楽おんがく を く と、 やる が します。ongaku o kiku to, yaruki ga mashimasu.
This week I want to increase my Japanese study time.
今週こんしゅう は 日本語にほんご の 勉強時間べんきょうじかん を ふやしたい です。konshuu wa nihongo no benkyoujikan o fuyashitai desu.
comfortably
らく にraku ni
If you use the elevator, you can carry even heavy luggage easily.
エレベーター を 使つかえば、 おもい 荷物にもつ も らく に はこべます。erebeetaa o tsukaeba, omoi nimotsu mo raku ni hakobemasu.
After listening to music, I felt a little better.
音楽おんがく を いて、 気持きもち が すこし らくに なりました。ongaku o kiite, kimochi ga sukoshi rakuni narimashita.
none
なしnashi
I eat pears.
わたし は なし を べます。watashi wa nashi o tabemasu.
to try to watch
て みるmite miru
Tonight I want to try watching a movie without subtitles.
今夜こにゃ は 字幕じまく なし で 映画えいが を て みたい です。konya wa jimaku nashi de eiga o mite mitai desu.
without
なしnashi
In summer I eat pears together with my family.
なつ に 家族かぞく と 一緒いっしょ に なし を べます。natsu ni kazoku to issho ni nashi o tabemasu.
Even when I watch Japanese dramas without subtitles, I’ve come to be able to understand most of what they say.
わたし は 日本語にほんご の ドラマ を 字幕じまく なし で て も、 だいたい れる よう に なりました。watashi wa nihongo no dorama o jimaku nashi de mite mo, daitai kikitoreru you ni narimashita.
because of
ため にtame ni
For the sake of Japanese conversation, I practice with a friend every day.
日本語にほんご の 会話かいわ の ため に、 毎日まいにち 友達ともだち と 練習れんしゅうします。nihongo no kaiwa no tame ni, mainichi tomodachi to renshuushimasu.
Because of nervousness, my head started to hurt.
緊張きんちょう の ため に あたま が いたく なりました。kinchou no tame ni atama ga itaku narimashita.
in good spirits
元気げんき にgenki ni
Seeing the actresses' expressions, I also felt better.
女優じょゆうたち の 表情ひょうじょう を て、 わたし も 元気げんき に なりました。joyuutachi no hyoujou o mite, watashi mo genki ni narimashita.
clearly
よくyoku
I often listen to music.
わたし は 音楽おんがく を よく きます。watashi wa ongaku o yoku kikimasu.
When I read that novel, I can clearly imagine how the other person feels.
その 小説しょうせつ を む と、 相手あいて の 気持きもち が よく 想像そうぞう できる。sono shousetsu o yomu to, aite no kimochi ga yoku souzou dekiru.
realistically
現実的げんじつてき にgenjitsuteki ni
Even this dream seems a little realistic.
この ゆめ も すこし 現実的げんじつてき に おもえる。kono yume mo sukoshi genjitsuteki ni omoeru.
without subtitles
字幕じまく なし でjimaku nashi de
On weekends I watch movies without subtitles to study Japanese.
わたし は 週末しゅうまつ に 字幕じまく なし で 映画えいが を て 日本語にほんご の 勉強べんきょう を します。watashi wa shuumatsu ni jimaku nashi de eiga o mite nihongo no benkyou o shimasu.
Tonight I will try watching a Japanese drama without subtitles.
今夜こにゃ は 日本語にほんご の ドラマ を 字幕じまく なし で て みます。konya wa nihongo no dorama o jimaku nashi de mite mimasu.
yard
にわniwa
I play with my dog in the yard.
わたし は にわ で いぬ と 一緒いっしょ に あそびます。watashi wa niwa de inu to issho ni asobimasu.
My dog runs energetically in the yard.
わたし の いぬ は にわ で 元気げんき に はしります。watashi no inu wa niwa de genki ni hashirimasu.
to think; to consider
かんがえるkangaeru
I often think about where I will work in the future.
わたし は 将来しょうらい どこ で はたらく か よく かんがえます。watashi wa shourai doko de hataraku ka yoku kangaemasu.
Realistically speaking, I think it’s impossible to travel abroad every day.
現実的げんじつてき に かんがえる と、 毎日まいにち 海外旅行かいがいりょこう を するの は 無理むり だ と おもいます。genjitsuteki ni kangaeru to, mainichi kaigairyokou o suruno wa muri da to omoimasu.