| In the morning I brush my teeth with a toothbrush before I drink tea. | Da safe ina wanke hakorana da buroshi kafin in sha shayi. |
| the tooth | hakori |
| Today my tooth does not hurt. | Yau hakori na bai ji ciwo ba. |
| clean | mai tsabta |
| A clean mat is inside the room. | Tabarma mai tsabta tana cikin ɗaki. |
| The doctor said that a clean tooth protects health. | Likita ya ce hakori mai tsabta yana kare lafiya. |
| to put | saka |
| the toothbrush | buroshi |
| the glass | gilashi |
| My sibling put the toothbrush in a glass after bathing. | Ɗan’uwata ta saka buroshi a cikin gilashi bayan wanka. |
| On the table there are two glasses and one cup. | A kan tebur akwai gilashi biyu da kofi ɗaya. |
| to get up | tashi |
| The children get up early in the morning. | Yara suna tashi da wuri da safe. |
| the mattress | katifa |
| Don’t put shoes on my mattress. | Kar ka saka takalma a kan katifata. |
| the difficulty | wahala |
| I do not like hardship. | Ni bana son wahala. |
| I got up from my mattress in the morning without difficulty. | Na tashi daga katifata da safe ba tare da wahala ba. |
| soft | laushi |
| The mat in the room is very soft. | Tabarmar a cikin ɗaki tana laushi sosai. |
| My mattress is soft, so sleep feels good to me. | Katifata tana laushi, don haka barci yana yi min daɗi. |
| to keep | ajiye |
| I keep my toothbrush in the bathroom. | Ni ina ajiye buroshi na a bandaki. |
| the key | maɓalli |
| the security | tsaro |
| Security is very important at school. | Tsaro yana da muhimmanci sosai a makaranta. |
| Mother keeps the door key in a bag for security. | Uwa tana ajiye maɓallin ƙofa a cikin jaka don tsaro. |
| the safety | tsaro |
| the warning | kashedi |
| to take off | cire |
| For safety, the doctor gave us a warning to take off our shoes before entering the hospital. | Don tsaro, likita ya ba mu kashedi mu cire takalma kafin mu shiga asibiti. |
| to cross | wuce |
| the looking | kallo |
| I like watching films on television in the evening. | Ni ina son kallo na fim a talabijin da yamma. |
| A student heard a warning from the teacher not to cross the street without looking. | Dalibi ya ji kashedi daga malami kada ya wuce titi ba tare da kallo ba. |
| Do not cross the street if cars are moving fast. | Kada ki wuce titi idan motoci suna tafiya da sauri. |
| to climb | hau |
| Today I rode a bicycle to the market. | Yau na hau keke zuwa kasuwa. |
| I took off my shoes before I climbed onto the mattress. | Na cire takalmina kafin in hau katifa. |
| the poor person | talaka |
| the rich person | attajiri |
| the worth | ƙima |
| Everyone has worth in the community. | Kowa yana da ƙima a al'umma. |
| In town there are poor people and rich people, but everyone has worth. | A gari akwai talaka da attajiri, amma kowa yana da ƙima. |
| the difference | bambanci |
| to prevent | hana |
| Mother forbade the children to go outside at night. | Uwa ta hana yara fita waje da dare. |
| the respect | girmamawa |
| Respect is very important in the community. | Girmamawa tana da muhimmanci sosai a cikin al'umma. |
| The teacher taught us that a difference in money should not prevent respect. | Malami ya koya mana cewa bambancin kuɗi bai kamata ya hana girmamawa ba. |
| one thousand | dubu ɗaya |
| Mother put one thousand (naira) in the bank account. | Uwa ta ajiye dubu ɗaya a asusun banki. |
| A rich person gave a poor person one thousand as help. | Attajiri ya ba talaka dubu ɗaya don taimako. |
| almost | kusan |
| the success | nasara |
| Almost all poor people in our town like studying so that they can get success. | Kusan duk talakawa a garinmu suna son karatu don su samu nasara. |
| to collect | tara |
| We will collect money at school. | Za mu tara kuɗi a makaranta. |
| thousand | dubu |
| At school a thousand will be collected for help. | A makaranta za a tara dubu ɗaya don taimako. |
| many | da dama |
| Today at the office there are many workers. | Yau a ofis akwai ma'aikata da dama. |
| the security work | aikin tsaro |
| The police officer is doing security work in the street. | ɗan sanda yana yin aikin tsaro a titi. |
| Next week thousands will be collected for the town’s security work. | A makon gobe za a tara dubu da dama domin aikin tsaro na gari. |
| between | tsakanin |
| The table is between two chairs. | Tebur yana tsakanin kujeru biyu. |
| to reduce | rage |
| The doctor said we should reduce the sugar in the tea. | Likita ya ce mu rage sukari a cikin shayi. |
| the value | ƙima |
| The difference between a poor person and a rich person does not reduce a person’s value. | Bambanci tsakanin talaka da attajiri ba ya rage ƙimar mutum. |
| the competition | gasa |
| The children are preparing for a reading competition at school. | Yara suna shirin gasa ta karatu a makaranta. |
| the reminder | faɗakarwa |
| to win | lashe |
| the prize | kyauta |
| I want to give my younger sister a gift. | Ni ina son in ba ƙanwata kyauta. |
| The female teacher gave a reminder that a prize will be won by the students who succeed. | Malama ta yi faɗakarwa cewa za a lashe kyauta ne ga ɗaliban da suka yi nasara. |
| Musa won the Hausa competition because he studied a lot. | Musa ya lashe gasa ta Hausa saboda ya yi karatu sosai. |
| immediately | nan da nan |
| If you (masculine) hear a warning from the teacher, stop immediately. | Idan ka ji kashedi daga malami, ka tsaya nan da nan. |
| Success does not come immediately; we must make an effort. | Nasara ba ta zuwa nan da nan; dole ne a yi ƙoƙari. |
| the colour | launi |
| In the room there are pictures with many colours. | A ɗaki akwai hotuna masu launuka da yawa. |
| which | wane |
| Which book is this? | Wane littafi ne wannan? |
| his | sa |
| The teacher asked a student which colour he wants in his book. | Malami ya tambayi dalibi wane launi yake so a littafinsa. |
| Tomorrow morning each girl will be given a glass of water before the lesson. | Gobe da safe za a ba kowace yarinya gilashi na ruwa kafin darasi. |
| the school meeting | taron makaranta |
| The school meeting will start in the morning. | Taron makaranta zai fara da safe. |
| At the school meeting, the teacher gave a reminder about safety in the street. | A taron makaranta, malami ya yi faɗakarwa game da tsaro a titi. |
| to disappear | ɓace |
| Yesterday my book got lost at school. | Jiya littafina ya ɓace a makaranta. |
| Mother saw that almost all the house keys were missing, so she kept one in a bag. | Uwa ta ga kusan duk maɓallan gidan sun ɓace, sai ta ajiye guda ɗaya a jaka. |
| In the hotel new mattresses will be put in for the health of the back. | A otel ɗin za a sa katifu sabbi domin lafiyar baya. |
| of | ta |
| Musa called me by phone. | Musa ya kira ni ta waya. |
| in the eyes of | a idon |
| Allah | Allah |
| In God’s eyes, everyone has the same worth. | A idon Allah, kowa yana da ƙima ɗaya. |
| A poor person felt that his value is equal to that of a rich person in God’s eyes. | Talaka ya ji cewa ƙimarsa tana daidai da ta attajiri a idon Allah. |
| to avoid | guji |
| Please avoid danger in the street. | Don Allah ku guji haɗari a titi. |
| If we listen to warnings and reminders, we will avoid danger and achieve success. | Idan muka saurari kashedi da faɗakarwa, za mu guji haɗari mu samu nasara. |