| Question | Answer |
|---|---|
| the letter | epistula |
| from | a |
| The merchant walks from the forum to the villa. | Mercator a foro ad villam ambulat. |
| to receive | accipere |
| Today the female student receives a letter from her mother. | Hodie discipula epistulam a matre accipit. |
| to pick up | tollere |
| to show | ostendere |
| The girl shows the letter to her mother. | Puella matri epistulam ostendit. |
| After the boy reads the letter, he picks it up and shows it to his sister. | Postquam epistulam legit, puer eam tollit et sorori ostendit. |
| them | eos |
| The sister says that mother wants them to come to the forum tomorrow. | Soror dicit matrem eos cras ad forum venire velle. |
| to look for | quaerere |
| The boy looks for his mother and asks: “Why are you hurrying to the forum?” | Puer matrem quaerit et rogat: “Cur ad forum festinas?” |
| Mother answers that she hopes to find bread in the forum. | Mater respondet se in foro panem invenire sperare. |
| to bring | ferre |
| glad | laetus |
| The happy student receives a letter. | Discipulus laetus epistulam accipit. |
| A servant brings a letter to the door, and the mistress gladly receives it. | Servus epistulam ad ianuam fert, et domina eam laeta accipit. |
| himself | se |
| the task | opus |
| to begin | incipere |
| The servant says that he is beginning a new task today. | Servus dicit se opus novum hodie incipere. |
| the mistress | domina |
| to order | iubere |
| to finish | finire |
| The mistress orders the servant to finish the task before dinner. | Domina iubet servum opus finire ante cenam. |
| to think | putare |
| I think that the sky is bright today. | Ego puto caelum hodie clarum esse. |
| The female teacher thinks that the students are sitting in the library and keeping silent. | Magistra putat discipulos in bibliotheca sedere et tacere. |
| to believe | credere |
| I do not believe a lie, but I believe the truth. | Ego mendacio non credo, sed veritati credo. |
| the truth | verum |
| The boy tells the truth, and mother rejoices. | Puer verum dicit, et mater gaudet. |
| her | eam |
| The student waits for her in the forum, because he wants to receive a letter. | Discipulus eam in foro exspectat, quia epistulam accipere vult. |
| gladly | libenter |
| I gladly read old books in the library. | Ego libenter in bibliotheca libros veteres lego. |
| The students believe that the teacher has spoken the truth, and they gladly listen to her. | Discipuli credunt magistram verum dixisse, et eam libenter audiunt. |
| busy | occupatus |
| to carry | portare |
| The servant carries warm water to the bedroom. | Servus aquam calidam ad cubiculum portat. |
| The busy merchant stays in the shop, but the servant carries wine to the villa. | Mercator occupatus in taberna manet, sed servus vinum ad villam portat. |
| the work | opus |
| In the morning mother begins the work; in the evening, however, she can finish it. | Mane mater opus incipit; vespere tamen finire potest. |
| the key | clavis |
| to find | invenire |
| The boy looks for a key in the garden, but he does not find it. | Puer in horto clavem quaerit, sed eam non invenit. |
| the place | locus |
| This place near the bridge is safe. | Hic locus prope pontem tutus est. |
| In that place near the gate the girl sits and reads the letter again. | In illo loco prope portam puella sedet et epistulam iterum legit. |
| the help | auxilium |
| from | e |
| The mistress orders the servant to take the book from the table. | Domina servum iubet librum e mensa tollere. |
| to take | tollere |
| The servant picks up the key from the road and carries it to the mistress. | Servus clavem e via tollit et ad dominam portat. |
| Mother calls her daughter, so that she may bring help and take the book from the table. | Mater filiam vocat, ut auxilium ferat et librum e mensa tollat. |
| Father is busy today, but the girl does the work at home. | Pater hodie occupatus est, sed puella opus domi facit. |
| the advice | consilium |
| it | id |
| to follow | sequi |
| The teacher gives advice, and the students want to follow it: “If you want to learn new words, write short letters.” | Magister consilium dat, et discipuli id sequi volunt: “Si verba nova discere vis, epistulas breves scribe.” |
| herself | se |
| The messenger says that he told the truth. | Nuntius dicit se verum dixisse. |
| advice | consilium |
| The teacher gives me advice, and I want to follow it. | Magister mihi consilium dat, et ego id sequi volo. |
| to accept | accipere |
| We gladly accept the teacher’s advice. | Nos consilium magistrae libenter accipimus. |
| for the sake of | causa |
| We stay in the villa for the sake of peace. | Nos pacis causa in villa manemus. |
| discipline | disciplina |
| The teacher says that discipline is useful in the school. | Magistra dicit disciplinam in schola utilem esse. |
| The female student says that she accepts this advice for the sake of good discipline. | Discipula dicit se hoc consilium accipere causa bonae disciplinae. |
| suddenly | subito |
| Suddenly the boy shouts and tells his mother the truth. | Subito puer clamat et matri veritatem dicit. |
| certain | certus |
| I am sure that you told the truth. | Ego certus sum te veritatem dixisse. |
| Suddenly a messenger comes and says that it is certain that enemies are staying near the city. | Subito nuntius venit et dicit certum esse hostes prope urbem manere. |
| serious | gravis |
| to preserve | servare |
| The emperor knows that the task is serious, but he wants to preserve peace. | Imperator scit opus grave esse, sed pacem servare vult. |
| the basket | sporta |
| The servant carries a basket to the villa, so that the family may dine well. | Servus sportam ad villam portat, ut familia bene cenet. |
| to carry | ferre |
| The servant cannot carry warm water to the bedroom, because he is tired. | Servus aquam calidam ad cubiculum ferre non potest, quia fessus est. |
| The girl carries a basket with bread and water, so that she may help her sick friend. | Puella sportam cum pane et aqua fert, ut amicam aegrotam auxilio iuvet. |
| the plan | consilium |
| The father gives advice to the teacher. | Pater magistro consilium dat. |
| The mistress again orders the servant to follow the plan and send a letter. | Domina servum iterum iubet consilium sequi et epistulam mittere. |
| The boy finds the key and tells his mother that he found it in the street. | Puer clavem invenit et matri dicit se eam in via invenisse. |
| sure | certus |
| The emperor is sure that the soldiers are keeping watch in the town. | Imperator certus est milites in oppido vigilare. |
| ready | paratus |
| I am not sure that the students are ready, but the teacher says that they are ready. | Non sum certus discipulos paratos esse, sed magistra dicit eos paratos esse. |
| The teacher says that the female students are ready and want to preserve peace, although the task is serious. | Magistra dicit discipulas paratas esse et pacem servare velle, quamquam opus grave est. |
| true | verus |
| The teacher thinks it is true. | Magister id putat verum esse. |
| the message | nuntius |
| The teacher says that the message is true. | Magister dicit nuntium verum esse. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io