Lesson 10

QuestionAnswer
the letter
epistula
from
a
The merchant walks from the forum to the villa.
Mercator a foro ad villam ambulat.
to receive
accipere
Today the female student receives a letter from her mother.
Hodie discipula epistulam a matre accipit.
to pick up
tollere
to show
ostendere
The girl shows the letter to her mother.
Puella matri epistulam ostendit.
After the boy reads the letter, he picks it up and shows it to his sister.
Postquam epistulam legit, puer eam tollit et sorori ostendit.
them
eos
The sister says that mother wants them to come to the forum tomorrow.
Soror dicit matrem eos cras ad forum venire velle.
to look for
quaerere
The boy looks for his mother and asks: “Why are you hurrying to the forum?”
Puer matrem quaerit et rogat: “Cur ad forum festinas?”
Mother answers that she hopes to find bread in the forum.
Mater respondet se in foro panem invenire sperare.
to bring
ferre
glad
laetus
The happy student receives a letter.
Discipulus laetus epistulam accipit.
A servant brings a letter to the door, and the mistress gladly receives it.
Servus epistulam ad ianuam fert, et domina eam laeta accipit.
himself
se
the task
opus
to begin
incipere
The servant says that he is beginning a new task today.
Servus dicit se opus novum hodie incipere.
the mistress
domina
to order
iubere
to finish
finire
The mistress orders the servant to finish the task before dinner.
Domina iubet servum opus finire ante cenam.
to think
putare
I think that the sky is bright today.
Ego puto caelum hodie clarum esse.
The female teacher thinks that the students are sitting in the library and keeping silent.
Magistra putat discipulos in bibliotheca sedere et tacere.
to believe
credere
I do not believe a lie, but I believe the truth.
Ego mendacio non credo, sed veritati credo.
the truth
verum
The boy tells the truth, and mother rejoices.
Puer verum dicit, et mater gaudet.
her
eam
The student waits for her in the forum, because he wants to receive a letter.
Discipulus eam in foro exspectat, quia epistulam accipere vult.
gladly
libenter
I gladly read old books in the library.
Ego libenter in bibliotheca libros veteres lego.
The students believe that the teacher has spoken the truth, and they gladly listen to her.
Discipuli credunt magistram verum dixisse, et eam libenter audiunt.
busy
occupatus
to carry
portare
The servant carries warm water to the bedroom.
Servus aquam calidam ad cubiculum portat.
The busy merchant stays in the shop, but the servant carries wine to the villa.
Mercator occupatus in taberna manet, sed servus vinum ad villam portat.
the work
opus
In the morning mother begins the work; in the evening, however, she can finish it.
Mane mater opus incipit; vespere tamen finire potest.
the key
clavis
to find
invenire
The boy looks for a key in the garden, but he does not find it.
Puer in horto clavem quaerit, sed eam non invenit.
the place
locus
This place near the bridge is safe.
Hic locus prope pontem tutus est.
In that place near the gate the girl sits and reads the letter again.
In illo loco prope portam puella sedet et epistulam iterum legit.
the help
auxilium
from
e
The mistress orders the servant to take the book from the table.
Domina servum iubet librum e mensa tollere.
to take
tollere
The servant picks up the key from the road and carries it to the mistress.
Servus clavem e via tollit et ad dominam portat.
Mother calls her daughter, so that she may bring help and take the book from the table.
Mater filiam vocat, ut auxilium ferat et librum e mensa tollat.
Father is busy today, but the girl does the work at home.
Pater hodie occupatus est, sed puella opus domi facit.
the advice
consilium
it
id
to follow
sequi
The teacher gives advice, and the students want to follow it: “If you want to learn new words, write short letters.”
Magister consilium dat, et discipuli id sequi volunt: “Si verba nova discere vis, epistulas breves scribe.”
herself
se
The messenger says that he told the truth.
Nuntius dicit se verum dixisse.
advice
consilium
The teacher gives me advice, and I want to follow it.
Magister mihi consilium dat, et ego id sequi volo.
to accept
accipere
We gladly accept the teacher’s advice.
Nos consilium magistrae libenter accipimus.
for the sake of
causa
We stay in the villa for the sake of peace.
Nos pacis causa in villa manemus.
discipline
disciplina
The teacher says that discipline is useful in the school.
Magistra dicit disciplinam in schola utilem esse.
The female student says that she accepts this advice for the sake of good discipline.
Discipula dicit se hoc consilium accipere causa bonae disciplinae.
suddenly
subito
Suddenly the boy shouts and tells his mother the truth.
Subito puer clamat et matri veritatem dicit.
certain
certus
I am sure that you told the truth.
Ego certus sum te veritatem dixisse.
Suddenly a messenger comes and says that it is certain that enemies are staying near the city.
Subito nuntius venit et dicit certum esse hostes prope urbem manere.
serious
gravis
to preserve
servare
The emperor knows that the task is serious, but he wants to preserve peace.
Imperator scit opus grave esse, sed pacem servare vult.
the basket
sporta
The servant carries a basket to the villa, so that the family may dine well.
Servus sportam ad villam portat, ut familia bene cenet.
to carry
ferre
The servant cannot carry warm water to the bedroom, because he is tired.
Servus aquam calidam ad cubiculum ferre non potest, quia fessus est.
The girl carries a basket with bread and water, so that she may help her sick friend.
Puella sportam cum pane et aqua fert, ut amicam aegrotam auxilio iuvet.
the plan
consilium
The father gives advice to the teacher.
Pater magistro consilium dat.
The mistress again orders the servant to follow the plan and send a letter.
Domina servum iterum iubet consilium sequi et epistulam mittere.
The boy finds the key and tells his mother that he found it in the street.
Puer clavem invenit et matri dicit se eam in via invenisse.
sure
certus
The emperor is sure that the soldiers are keeping watch in the town.
Imperator certus est milites in oppido vigilare.
ready
paratus
I am not sure that the students are ready, but the teacher says that they are ready.
Non sum certus discipulos paratos esse, sed magistra dicit eos paratos esse.
The teacher says that the female students are ready and want to preserve peace, although the task is serious.
Magistra dicit discipulas paratas esse et pacem servare velle, quamquam opus grave est.
true
verus
The teacher thinks it is true.
Magister id putat verum esse.
the message
nuntius
The teacher says that the message is true.
Magister dicit nuntium verum esse.