Breakdown of Magistra putat discipulos in bibliotheca sedere et tacere.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Magistra putat discipulos in bibliotheca sedere et tacere to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Magistra putat discipulos in bibliotheca sedere et tacere.
Latin usually expresses that-clauses after verbs of thinking/saying/knowing with an indirect statement (often called accusative + infinitive):
- putat = she thinks
- discipulos ... sedere et tacere = the content of what she thinks, expressed with infinitives rather than a that-clause.
They are two coordinated actions within the same indirect statement:
discipulos ... sedere et tacere = that the students are sitting and being quiet.
Latin often strings multiple infinitives together under one verb like putat.
Latin would typically use the perfect infinitive:
- sedisse (from sedeo)
- tacuisse (from taceo)
So: Magistra putat discipulos in bibliotheca sedisse et tacuisse.
in takes:
- ablative for location (in the library) → in bibliothecā
- accusative for motion into (into the library) → in bibliothecam
Here it’s location, so ablative.
Word order is flexible. You could also say:
Magistra putat discipulos sedere in bibliotheca et tacere.
Both mean the same; placement can change emphasis or rhythm.
Directly (as a standalone statement) you’d use finite verbs and nominative subject, e.g.:
Discipuli in bibliotheca sedent et tacent.
The shift to discipulos ... sedere et tacere happens because it’s reported as a thought after putat.