Usages of magistra
Magistra discipulae narrat: “Tempus est bonum.”
(The female teacher tells the female student: “Time is good.”)
Hodie magistra in schola discipulos docet.
Today the (female) teacher teaches the students in the school.
Dum magistra docet, schola quieta manet.
While the teacher teaches, the school remains quiet.
Post scholam discipuli domum venerunt, et magistra matri tuae nuntium misit.
After school the students came home, and the female teacher sent a message to your mother.
Magistra dicit: “Sine libris bonis bene vivere non possumus.”
The teacher says: “Without good books we cannot live well.”
Magistra dicit: "Nolite clamare, sed tacete et silentium amate!"
The (female) teacher says: "Do not shout, but be silent and love the silence!"
Magistra fabulae verbum novum addit.
The (female) teacher adds a new word to the story.
Cum magistra in schola docet, discipuli tacent.
When the (female) teacher teaches in the school, the students are silent.
Magistra dicit: "Hic liber facilis est, ille liber difficilis; tamen vos potestis multum discere."
The (female) teacher says: "This book is easy, that book is difficult; nevertheless you can learn a lot."
Magistra putat discipulos in bibliotheca sedere et tacere.
The female teacher thinks that the students are sitting in the library and keeping silent.
Discipuli credunt magistram verum dixisse, et eam libenter audiunt.
The students believe that the teacher has spoken the truth, and they gladly listen to her.
Non sum certus discipulos paratos esse, sed magistra dicit eos paratos esse.
I am not sure that the students are ready, but the teacher says that they are ready.
Magistra dicit discipulas paratas esse et pacem servare velle, quamquam opus grave est.
The teacher says that the female students are ready and want to preserve peace, although the task is serious.
Magistra dicit disciplinam in schola utilem esse.
The teacher says that discipline is useful in the school.
Corpore loto, magistra prandium parvum in villa sumit.
With her body washed, the teacher has a small lunch in the villa.
Discipulus respondet: “Cum magistra nos doceret, clamor in via minuebatur.”
A student answers: “While the teacher was teaching us, the noise in the street was decreasing.”
Magistra dicit bonos discipulos magistris parere oportere.
The teacher says that good students ought to obey their teachers.
Magistra eum tacere iubet.
The teacher orders him to be silent.
Magistra discipulos cras venire iubet.
The teacher orders the students to come tomorrow.
Magistra unam quaestionem ponit, et discipula breve responsum dat.
The teacher asks one question, and the female student gives a short answer.
Puella dicit se culpam habere, et magistra ei poenam parvam dat.
The girl says that she is at fault, and the teacher gives her a small punishment.
Magistra rogat utrum sententia discipulae exemplum bonum ostendat an culpam.
The teacher asks whether the female student’s sentence shows a good example or a fault.
Magistra dicit responsum eius verum esse.
The teacher says that his answer is true.
Magistra discipulis aliud exemplum ostendit.
The teacher shows the students another example.
Magistra tam clare loquitur ut omnes discipuli intellegant.
The teacher speaks so clearly that all the students understand.
Magistra discipulos monet ut lente ascendant et ne in scalis currant.
The teacher warns the students to go up slowly and not run on the stairs.
Magistra discipulos monet ut atramentum bene servent et ut codices diligenter teneant.
The teacher warns the students to keep the ink carefully and to hold the books carefully.
Magistra dicit discipulam diligentem esse, quia mendum cito corrigit.
The teacher says that the female student is diligent, because she corrects the mistake quickly.
Si non es certus, magistram ipsam interroga; ipsa enim optimum consilium saepe dat.
If you are not sure, ask the teacher herself; for she often gives the best advice.
Magistra discipulis clarissimum exemplum ostendit.
The teacher shows the students a very clear example.
Magistra ipsa mendum cito corrigit.
The teacher herself quickly corrects the mistake.
Discipuli ordine stantes magistram exspectant, ne sine ordine in scholam intrent.
The students, standing in a row, wait for the teacher, so that they may not enter the school without order.
Omnes in bibliotheca tacent, ut magistram audire possint.
Everyone is silent in the library, so that they can hear the teacher.
Magistra rogat cur discipuli hodie sero veniant et utrum mora in vico fuerit.
The teacher asks why the students are coming late today and whether there was a delay in the street.
Dubito num Marcus meminerit quid magistra dixerit, quia is sine libro venit.
I doubt whether Marcus remembers what the teacher said, because he came without a book.
Magistra discipulis regulam novam ostendit.
The teacher shows the students a new rule.
Magistra dicit praemium bonae discipulae dari debere.
The teacher says that a reward ought to be given to the good student.
Si qua pars obscura est, magistra eam clare explicat.
If any part is unclear, the teacher explains it clearly.
Magistra laudat studium Marci, quia discipulus studiosus cotidie paratus venit.
The teacher praises Marcus’s eagerness, because the studious student comes prepared every day.
Postea discipuli de fabula inter se disputant, et magistra rogat cur ita disputent.
Afterward the students discuss the story among themselves, and the teacher asks why they are discussing in that way.
Non timeo ne Lucia erret, quia semper animo attento magistram audit.
I do not fear that Lucia may make a mistake, because she always listens to the teacher with an attentive mind.
Discipula attenta calamos parat antequam magistra veniat et libros in mensa ordine ponit.
The attentive student prepares the pens before the teacher comes and places the books on the table in order.
Magistra discipulae notam bonam dat, quia diligens est.
The teacher gives the student a good mark, because she is diligent.
Magistra exemplum clarum ostendit, ita discipuli facilius discunt.
The teacher shows a clear example, so the students learn more easily.
Magistra dicit studium sine disciplina minus utile esse.
The teacher says that study without discipline is less useful.
Magistra discipulos hortatur ut codices secum ferant.
The teacher encourages the students to carry their books with them.
Postquam magistra in scholam ingressa est, discipuli tacere incipiunt.
After the teacher has entered the school, the students begin to be silent.
Magistra non patitur discipulos sine ordine ex bibliotheca egredi.
The teacher does not allow the students to go out of the library without order.
Magistra discipulam monet ne codicem suum domi relinquat.
The teacher warns the student not to leave her book at home.
Puella a magistra consilium accipit.
The girl gets advice from the teacher.
Fama de nova magistra in foro est.
There is a report in the forum about the new teacher.
Mater dicit magistram honestam et prudentem esse.
Mother says that the teacher is honest and prudent.
Nova magistra honesta esse dicitur.
The new teacher is said to be honest.
Tacete et magistram audite.
Be silent and listen to the teacher.
Magistra discipulis rationem clare explicat.
The teacher explains the reason clearly to the students.
Magistra rogat quid heri in via acciderit.
The teacher asks what happened in the street yesterday.
Magistra miratur quam diligenter discipula menda corrigat.
The teacher wonders how carefully the female student corrects the mistakes.
Magistrae placet quod discipula hodie tam diligenter laborat.
The teacher is pleased that the student is working so diligently today.
Magistrae placet non solum labor discipulorum, sed etiam concordia eorum.
The teacher is pleased not only by the students’ work, but also by their harmony.
Magistra Luciae ignoscere vult, quia puella tandem veritatem dixit.
The teacher wants to forgive Lucia, because the girl finally told the truth.
Magistra non solum disciplinam, sed etiam concordiam in schola servare vult.
The teacher wants to preserve not only discipline but also harmony in the school.
Magistra veritati favet et discipulis rationem clare explicat.
The teacher favors the truth and explains the reason clearly to the students.
Magistra non dubitat quin Lucia veritatem dixerit et nihil celaverit.
The teacher does not doubt that Lucia told the truth and hid nothing.
Magistra existimat unumquemque modum utilem esse, quoniam quisque discipulus alio modo discit.
The teacher thinks that each method is useful, since each student learns in a different way.
Quidam puer magistram “tristem” appellat, sed ego eam iustam appello.
A certain boy calls the teacher “sad,” but I call her just.
Magistra dicit talem disciplinam utilem esse, quoniam sine ordine nemo bene discere potest.
The teacher says that such discipline is useful, since without order no one can learn well.
Magistra dicit hanc sententiam alio modo explicandam esse.
The teacher says that this sentence must be explained in a different way.
Quidquid magistra discipulis explicat, Lucia diligenter scribit.
Whatever the teacher explains to the students, Lucia writes down carefully.
Discipuli exercitium difficile suscipiunt, quia magistra dicit eos paratos esse.
The students undertake a difficult exercise, because the teacher says that they are ready.
Quidquid ceteri dicunt, haec discipula potius magistrae quam rumori falso credit.
Whatever the others say, this female student trusts the teacher rather than a false rumor.
Magistra adest, itaque discipuli tacent.
The teacher is present, and so the students are silent.
Magistra discipulis dicit ut codices et membranas paratas habeant.
The teacher tells the students to have their books and parchments ready.
Dum aliae discipulae scribunt, Lucia amicae aliquid susurrat, et magistra eam monet ut non susurret.
While the other female students are writing, Lucia whispers something to her friend, and the teacher warns her not to whisper.
Post breve silentium omnes rursus laborare incipiunt, et magistra creta alba in tabula scribit.
After a short silence everyone begins to work again, and the teacher writes on the board with white chalk.
Si creta parva est, magistra alteram cretam e cista tollit et discipulae dat.
If the chalk is small, the teacher takes another piece of chalk from the chest and gives it to the student.
Sed magistra monet neminem celeriter iudicare oportere, antequam totam fabulam audiverit.
But the teacher warns that no one ought to judge quickly before hearing the whole story.
Magistra existimat hanc sententiam illa difficiliorem esse, sed discipula dicit sensum paulatim clariorem fieri.
The teacher thinks this sentence is more difficult than that one, but the female student says that the meaning gradually becomes clearer.
Magistra nuper membranam longam emit, quia veteres membranae incommodae erant.
The teacher recently bought a long parchment, because the old parchments were inconvenient.
Puer librum in scamno ponit, dum magistra creta in tabula scribit.
The boy puts the book on the bench while the teacher writes on the board with chalk.
Puella librum amissum rursus invenit et magistrae ostendit.
The girl finds the lost book again and shows it to the teacher.
Magistra neminem in bibliotheca clamare patitur.
The teacher allows no one to shout in the library.
Magistra dicit armillam gemmis plenam pretiosiorem esse quam simplicem catenam.
The teacher says that a bracelet full of gems is more precious than a simple chain.
Magistra dicit diligentiam plus valere quam mentem bonam sine labore.
The teacher says that diligence is worth more than a good mind without work.
Modestia puellae magistram laetam facit, et ea in schola cito laudem accipit.
The girl’s modesty makes the teacher happy, and she quickly receives praise at school.
Magistra dicit bonitatem cum virtute manere, non cum timore.
The teacher says that goodness stays with courage, not with fear.
Magistra dicit vitia parva facile crescere, nisi statim corriguntur.
The female teacher says that small faults grow easily unless they are corrected at once.
Magistra postremo dicit: “Ubi honestas, prudentia, et diligentia manent, ibi nec severitas nec laus discipulis nocet.”
At last the teacher says: “Where honesty, prudence, and diligence remain, there neither strictness nor praise harms the students.”
Magistra dicit puerum nimis celeriter scribere, et ideo saepius errare.
The teacher says that the boy writes too quickly, and therefore makes mistakes more often.
Magistra hic est.
The teacher is here.
Cum magistra ad villam venisset, puella celeriter chartas plicavit et de mensa sustulit.
When the teacher had come to the house, the girl quickly folded the papers and took them from the table.
Magistra dicit ordinem in cubiculo servandum esse: vestimenta in armario ponenda sunt et sordes statim tollendae sunt.
The teacher says that order must be kept in the bedroom: the clothes must be put in the cupboard and the dirt must be removed at once.
Magistra discipulis dicit verba nova antea discenda esse, ut in schola facilius respondeant.
The teacher tells the students that new words must be learned beforehand, so that they may answer more easily in school.
Magistra discipulas in bibliotheca tacere sinit, sed susurrare non sinit.
The teacher allows the female students to be silent in the library, but does not allow them to whisper.
Puella a magistra consilium poscit.
The girl asks the teacher for advice.
Magistra dicit artem bene scribendi usu paulatim crescere.
The teacher says that the skill of writing well grows gradually through practice.
Magistra monet usum saepe plus valere quam timorem, si quis artem aliquam discere velit.
The teacher warns that practice is often worth more than fear, if someone wants to learn some skill.
Ne quis sub porticu clamet, dum magistra de auctore et scriptore narrat.
Let no one shout under the portico while the teacher tells about the author and the writer.
Magistra dicit: “Discite non verba tantum, sed etiam usum verborum; sic enim bona lectio et bonus auctor vobis diu utiles erunt.”
The teacher says: “Learn not only words, but also the use of words; for thus a good lesson and a good author will be useful to you for a long time.”
Magistra dicit auctorem naturam hominum bene describere.
The teacher says that the author describes human nature well.
Magistra ordinem in schola tenet.
The teacher keeps order in the school.
Magistra usum huius vocabuli clare explicat.
The teacher clearly explains the use of this word.
Magistra dicit artem interpretandi non solum legendo, sed etiam audiendo disci.
The teacher says that the skill of interpreting is learned not only by reading, but also by listening.
In indice commentarii magistra nomina auctorum scribit.
In the index of the notebook the teacher writes the names of the authors.
Magistra ipsa verba difficilia interpretatur et discipulos monet ut in margine signa parva ponant.
The teacher herself explains the difficult words and warns the students to put small marks in the margin.
Post lectionem magistra discipulos ad forum ducit, ubi contio magna iam ante rostra convenit.
After the lesson the teacher leads the students to the forum, where a large assembly is already gathering before the rostra.
Magistra discipulis explicat cur senatus et magistratus in urbe magni sint.
The teacher explains to the students why the senate and the magistrates are important in the city.
Magistra dicit se verba difficilia iterum interpretari velle.
The teacher says that she wants to explain the difficult words again.
Magistra discipulam cras versus clara voce recitare iubet.
The teacher orders the student to read out verses in a clear voice tomorrow.
Magistra explicat non solum hastam, sed etiam sagittam telum vocari posse.
The teacher explains that not only a spear but also an arrow can be called a weapon.
Magistra in tabula agmen longum pingit et dicit quomodo dux milites ante bellum instruat.
The teacher draws a long column on the board and tells how a general arranges the soldiers before war.
Sed magistra monet cladem unius populi etiam iis qui vicerunt dolori esse posse.
But the teacher warns that the defeat of one people can be a sorrow even to those who have won.
Magistra addit prudentem ducem non solum procedere scire, sed etiam recedere, cum necesse sit.
The teacher adds that a wise general knows not only how to advance, but also how to retreat when it is necessary.
Magistra prudenter discipulos monet ne nimis celeriter scribant.
The teacher prudently warns the students not to write too quickly.
Magistra imaginem navis in tabula pingit, ut discipuli proram et puppim intellegant.
The teacher draws a picture of a ship on the board so that the students may understand the prow and the stern.
Magistra et discipula una in bibliotheca sedent.
The teacher and the female student sit together in the library.
Magistra iis libros dat, qui in bibliotheca tacent.
The teacher gives books to those who are silent in the library.
Magistra quaerit discipulam quae hanc sententiam in linguam Latinam recte transferat.
The teacher looks for a female student who may translate this sentence correctly into Latin.
Magistra discipulos monet ut ex verbis simplicibus sententiam brevem componant.
The teacher warns the students to compose a short sentence from simple words.
Magistra respondet se idem consilium iam proposuisse, sed discipulos antea paratos non fuisse.
The teacher replies that she had already proposed the same plan, but that the students had not been ready before.
Si quis tabellam suam perdit, magistra alteram ei dat, ne scribere desinat.
If anyone loses his or her tablet, the teacher gives another to that person, so that writing may not stop.
Magistra discipulis pauca exempla praebet, deinde rogat quid ipsi in foro visuri sint.
The teacher provides the students with a few examples, then asks what they themselves are going to see in the forum.
Discipula rogat cur lictores fasces gerant; magistra respondet eos imperii signum esse.
The female student asks why the lictors carry the fasces; the teacher answers that they are a sign of power.
Post comitia magistra discipulis refert quid in curia de novo magistratu dictum sit.
After the elections the teacher reports to the students what was said in the senate-house about the new magistrate.
Magistra vult discipulos non solum tabellas in capsam deponere, sed etiam ea quae audiverunt inter se conferre.
The teacher wants the students not only to put the tablets into the box, but also to compare among themselves the things that they heard.
Magistra dicit Luciam hanc sententiam perfecte interpretari.
The teacher says that Lucia interprets this sentence perfectly.
Singuli discipuli suam opinionem scribunt, deinde inter se conferunt quid magistra de potestate dicat.
The individual students write their own opinion, then compare among themselves what the teacher says about power.
Magistra suadet ut singuli non solum verba, sed etiam sensum orationis cognoscant.
The teacher advises that each student understand not only the words, but also the meaning of the speech.
Post lectionem magistra puellas ad ripam ducit, ubi parva navicula prope pontem ligata est.
After the lesson the teacher leads the girls to the riverbank, where a small boat is tied near the bridge.
Magistra dicit se arbitrari senatorem meliorem esse, si opinionem civium et mandata legis simul audiat.
The teacher says that she thinks a senator is better if he listens both to the opinion of the citizens and to the commands of the law.
Magistra in bibliotheca loquens a discipulis auditur.
The teacher, speaking in the library, is heard by the students.
Magistra postero die discipulis narrat multum interesse utrum verba iuris recte intellegant an temere dicant.
The teacher tells the students on the next day that it matters greatly whether they understand the words of the law correctly or speak carelessly.
Deinde magistra rogat quae via commodior sit, semita ad vadum an limes ad pontem.
Then the teacher asks which road is more convenient, the path to the ford or the boundary-road to the bridge.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Latin grammar?”
Latin grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from magistra to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions