Breakdown of Imperator certus est milites in oppido vigilare.
Questions & Answers about Imperator certus est milites in oppido vigilare.
Because milites is the subject of an indirect statement (an accusative + infinitive construction). In Latin, when a verb of knowing, thinking, perceiving, being sure, etc. introduces a reported fact, Latin often uses:
- accusative for the logical subject (milites)
- infinitive for the verb (vigilare)
So milites vigilare = that the soldiers are keeping watch.
It’s an indirect statement (also called accusative and infinitive or AcI):
- milites = accusative “subject” of the clause
- vigilare = infinitive “verb” of the clause
- in oppido = prepositional phrase modifying vigilare
This whole unit is what the emperor is certain about.
In English we often use that + finite verb (that the soldiers are keeping watch). Latin commonly expresses the same idea with accusative + infinitive after verbs/adjectives of knowing, saying, thinking, etc.
So instead of certus est quod milites vigilant (less standard), Latin prefers certus est milites vigilare.
Vigilare is a present active infinitive. In indirect statement, the infinitive’s tense is usually relative to the main verb:
- present infinitive = action contemporary with the main verb
So if certus est is present (“is certain”), then milites vigilare means “the soldiers are keeping watch” (at the same time).
Literally, certus est means he is sure/certain (more literally: “he is settled/decided”).
Grammatically, certus is an adjective agreeing with imperator (nominative masculine singular), and est is the linking verb. The thing he is sure of is then expressed by the AcI: milites … vigilare.
With certus, Latin commonly uses either:
- certus est + infinitive (as here), or
- certus est + de + ablative when you mean “certain about something” as a topic, not a full statement.
But de + ablative would not naturally replace the full idea “that the soldiers are keeping watch.” It would shift meaning toward “certain about the soldiers / about the town,” etc., rather than expressing the complete proposition.
The preposition in can take:
- ablative = location (in the town)
- accusative = motion into (into the town)
Here it’s in oppido (ablative singular), so it means in the town (where the soldiers are keeping watch), not “into the town.”
It naturally modifies vigilare (the action of keeping watch), so it describes where the soldiers are keeping watch: in oppido.
Nothing in the sentence suggests the emperor is in the town.
Latin word order is flexible. The core relationships are shown by endings:
- Imperator (nom.) = subject of est
- milites (acc.) = subject of vigilare (in indirect statement)
You could see variants like:
- Imperator certus est vigilare milites in oppido.
- Certus est imperator milites in oppido vigilare.
The given order is straightforward: main clause first, then the indirect statement.
Some adjectives do govern specific cases, but certus most commonly appears with:
- an infinitive clause (certus est + infinitive) or
- de + ablative (“certain about…”)
You may also see certior in expressions like certiorem facere (“to inform”), but that’s a different pattern.
Because Imperator is simply the subject of the main verb est:
- Imperator certus est = “The emperor is certain.”
Then the “that…” part is expressed by an indirect statement (milites … vigilare), not by changing the case of imperator.