Usages of esse
Ego sum laetus.
I am happy.
Tu es laetus.
You are happy.
Familia est magna.
The family is large.
Amicus est laetus.
The friend is happy.
Puella est laeta.
The girl is happy.
Discipulus et magister in via sunt.
The student and the teacher are on the road.
Amicus cum discipulo in via est.
The friend is on the road with the student.
Pater et mater cum familia in villa laeti sunt.
Father and mother are happy with the family in the villa.
Oppidum est magnum, sed non est urbs.
(The town is large, but it is not a city.)
Iter longum est, et nos in oppidum festinamus.
(The journey is long, and we hurry to the town.)
Si via est longa, equus utilis est.
(If the road is long, a horse is useful.)
Equus etiam agricolae utilis est in agris.
(A horse is also useful to the farmer in the fields.)
In insula magna silva est, et multi senes ibi habitant.
(On the large island there is a forest, and many old men live there.)
Magistra discipulae narrat: “Tempus est bonum.”
(The female teacher tells the female student: “Time is good.”)
Si tempestas in mari est, nautae magnum periculum timent.
(If there is a storm at sea, the sailors fear great danger.)
Nos laeti sumus, et multum laboramus.
(We are happy, and we work a lot.)
Iter longum, sed nos laeti sumus.
The journey is long, but we are happy.
Nomen militis est Marcus, sed multi eum timidum vocant.
(The soldier’s name is Marcus, but many call him timid.)
Marcus tamen fortis est et bellum non amat.
(However, Marcus is brave and does not love war.)
Imperator scit: “Pax est melior quam bellum.”
(The emperor knows: “Peace is better than war.”)
Si timidus es, studere potes in urbe, sed si fortis es, potes dormire in horto.
(If you are timid, you can study in the city, but if you are brave, you can sleep in the garden.)
Multi dicunt nomen meum altum esse, sed ego sum discipulus laetus.
(Many say my name is lofty, but I am a happy student.)
Mox puer fortis erit, et miles erit.
(Soon the boy will be brave, and he will be a soldier.)
Imperator dicit: “Miles fortis erit, sed bellum manebit.”
(The emperor says: “The soldier will be brave, but war will remain.”)
Nuntius dicit: “Mox dea ad urbem ambulabit et templum laetum erit.”
(The messenger says: “Soon the goddess will walk to the city and the temple will be happy.”)
Tu es timidus, tamen mens tua fortis est.
You are timid, however your mind is strong.
Nunc orare in templo melius est.
Now it is better to pray in the temple.
Magister in horto laetior est quam in villa.
The teacher is happier in the garden than in the house.
Laetus sum, quia magister meus me laudat.
I am happy because my teacher praises me.
Discipulus dicit: "Caelum specto, nam interdum est pulchrum."
The student says: "I look at the sky, for sometimes it is beautiful."
Hodie dies clarus fuit, sed discipuli tamen in schola manserunt.
Today the day was bright, but the students nevertheless stayed in the school.
Heri nox quoque quieta fuit, nam ignem in via numquam vidimus.
Yesterday the night was also quiet, for we never saw a fire in the road.
Cras dies brevis erit, sed multi discipuli ad scholam venient.
Tomorrow the day will be short, but many students will come to the school.
Heri puella tristis fuit, nunc tamen cum fratre suo ridet.
Yesterday the girl was sad, now however she laughs with her brother.
Hodie dies brevis fuit, sed cras dies longus erit in schola.
Today the day was short, but tomorrow the day will be long at school.
Post quietam noctem corpus discipulae non est triste, sed laborare vult et studere potest.
After a quiet night the female student's body is not sad, but it wants to work and is able to study.
Hodie caelum clarum est.
Today the sky is bright.
Vox discipuli clara est.
The student's voice is clear.
Domus magna est.
The house is large.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Latin grammar and vocabulary.