Servus aquam calidam ad cubiculum portat.

Breakdown of Servus aquam calidam ad cubiculum portat.

aqua
the water
ad
to
cubiculum
the bedroom
calidus
warm
servus
the servant
portare
to carry
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Latin grammar and vocabulary.

Start learning Latin now

Questions & Answers about Servus aquam calidam ad cubiculum portat.

Why is servus the subject here?

Because servus is in the nominative singular, which is the usual case for the subject of a sentence. In a dictionary, the basic form you see for a noun is typically the nominative singular (so servus = slave/servant).


Why is aquam in the accusative (and why does it end in -m)?

Aquam is the direct object—the thing being carried—so Latin puts it in the accusative singular. For many 1st-declension nouns like aqua, the accusative singular ends in -am (so aqua → aquam).


What is calidam doing, and why does it match aquam?

Calidam is an adjective meaning warm/hot, describing aquam. Latin adjectives generally agree with the noun they modify in case, number, and gender.

  • aquam = accusative singular feminine
  • calidam = accusative singular feminine
    So they “match” because they belong together: aquam calidam = warm water.

Why is it aquam calidam and not calida aqua?

Both are possible. Latin word order is flexible:

  • aquam calidam is common and straightforward.
  • calidam aquam is also fine and can give the adjective a bit more emphasis.
    Agreement (matching endings) is what keeps the meaning clear.

Why does Latin use ad cubiculum?

Ad is a preposition meaning to/toward, and it typically takes the accusative. So cubiculum is accusative after ad:

  • ad cubiculum = to the bedroom

Why is cubiculum the same in nominative and accusative?

Because cubiculum is neuter (2nd declension). In the 2nd declension, neuter nominative singular and neuter accusative singular are identical in form:

  • nominative: cubiculum
  • accusative: cubiculum

Could this sentence mean “The bedroom carries warm water to the slave” since word order is flexible?

No, because the endings tell you the roles:

  • servus (nominative) = subject = the one doing the carrying
  • aquam calidam (accusative) = direct object = what is carried
  • ad cubiculum (ad + accusative) = destination
    So even if you rearranged the words, the cases would still point to the same basic meaning.

What form is portat, and how do I get the dictionary form?

Portat is 3rd person singular present indicative active: (he/she/it) carries.
The dictionary form is usually porto, portare (to carry). The pattern is:

  • porto = I carry
  • portat = he/she/it carries

Why doesn’t Latin use words for the or a?

Classical Latin has no definite or indefinite articles. So servus can mean a slave or the slave, depending on context. Same with cubiculum: a/the bedroom.


Can I drop the final -m in aquam when speaking?

In classical pronunciation, final -m is often very lightly pronounced and can sound like nasalization of the preceding vowel (so aquam may sound closer to aquã). In writing, you must keep the -m.


Is servus always “slave,” or can it be “servant”?

Servus literally means slave in Roman contexts, but it can be translated servant in smoother English depending on the setting. The Latin word itself strongly leans toward slave, with context guiding how you render it.


How would I negate the sentence (“The slave is not carrying…” )?

Add non before the verb (or before what you want to negate):

  • Servus aquam calidam ad cubiculum non portat. = The slave does not carry warm water to the bedroom.