Breakdown of Nos pacis causa in villa manemus.
in
in
villa
the villa
nos
we
manere
to stay
pax
the peace
causa
for the sake of
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Latin grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Nos pacis causa in villa manemus.
Why is Nos included? Could Latin just say in villa manemus?
Yes. Latin often omits subject pronouns because the verb ending already shows the person/number. Manēmus means we remain/stay, so nos is optional. When nos is present, it usually adds emphasis or contrast (e.g., we stay—perhaps unlike others).
What case is nos, and why?
Nos is the nominative plural (subject) form of nōs (we). It’s the subject of manēmus.
What does pacis mean here, and what case is it?
Pacis is the genitive singular of pāx, pācis (peace). Here it means of peace, because it goes with causā in the common expression X causā = for the sake of X.
Why is it pacis causa and not pax causa?
Because causā takes a genitive noun: pāx (nominative) becomes pācis (genitive). So pacis causā literally means because of / for the sake of peace.
Why does causa come after pacis?
In this idiom, causā usually follows its genitive: pacis causā. You may also see causā used as a regular noun meaning cause/reason, but in the for the sake of phrase it’s treated almost like a postposition and comes after the genitive.
Is causa a noun or a preposition here?
Historically it’s a noun (meaning cause/reason), but in pacis causā it functions like a fixed prepositional phrase meaning for the sake of peace. That’s why it behaves a bit like a preposition but comes after the genitive.
Could this be expressed another way in Latin (like “because of peace”)?
Yes, several ways, with slightly different feel:
- pacis causā = for the sake of peace (purpose/motivation)
- propter pācem = because of peace / on account of peace (more straightforward “because of”)
- pācis grātiā = also for the sake of peace (very similar to causā)
Why is it in villa and not in villam?
Because in changes meaning with case:
- in + ablative (in villā) = in the villa (location, where)
- in + accusative (in villam) = into the villa (motion toward, where to) Here we’re staying in the villa (no movement), so villā is ablative.
What case is villa, and what does the ending tell me?
Villā is ablative singular of villa (1st declension). The -ā ending marks ablative singular for many first-declension nouns, which fits in + ablative for location.
What form is manemus, and how do we know it means “we stay”?
Manēmus is present tense, indicative mood, active voice, 1st person plural of maneō, manēre (to stay/remain). The -mus ending signals we.
Does the word order matter here? Why is pacis causa in the middle?
Latin word order is flexible. Putting pacis causā early highlights the reason/purpose for staying. You could also see:
- Nos in villā manēmus pacis causā.
- Pacis causā in villā manēmus. All are grammatically fine; the placement mainly affects emphasis.
What’s the most literal word-by-word breakdown?
- Nos = we
- pacis = of peace
- causā = for the sake of / because of
- in villā = in the villa
- manēmus = we stay/remain So, literally: We, for the sake of peace, stay in the villa.