Breakdown of Ego puto caelum hodie clarum esse.
Questions & Answers about Ego puto caelum hodie clarum esse.
Because puto is followed here by an indirect statement (Latin: accusative + infinitive). In an indirect statement, the “subject” of the reported idea goes in the accusative, so caelum is accusative as the subject of esse:
Ego puto [caelum … esse] = I think [that the sky is …].
Latin commonly reports what someone thinks/says/knows using the infinitive rather than that + finite verb. So instead of I think that the sky is clear, Latin prefers:
puto caelum … esse = I think the sky to be … (i.e., I think that the sky is …).
Clarum is a predicate adjective describing caelum inside the indirect statement. It agrees with caelum in case, number, and gender:
- caelum = neuter, singular, accusative
- therefore clarum = neuter, singular, accusative.
Usually it’s understood with the idea being reported: the sky is clear today. So hodie most naturally modifies the indirect statement (caelum … clarum esse).
That said, Latin word order is flexible; context could allow today I think…, but this sentence normally means I think the sky is clear today.
Yes, it can often be omitted because the verb ending already shows the person: puto = I think.
Including ego adds emphasis or contrast, like I (as opposed to someone else) think….
Esse is a present infinitive, so it usually indicates the action/state is simultaneous with the main verb:
puto … esse = I think … is … (at the same time as my thinking).
You’d typically change the main verb to imperfect:
Ego putabam caelum clarum esse. = I thought the sky was clear.
The infinitive often stays present to show the “being clear” was simultaneous with the “thinking” in the past.
Latin usually uses the perfect infinitive for an earlier time:
Ego puto caelum clarum fuisse. = I think the sky was clear (earlier).
(fuisse = perfect infinitive of sum.)
Yes. Latin word order is flexible, but common patterns include:
- Ego puto caelum hodie clarum esse.
- Ego puto hodie caelum clarum esse.
- Caelum hodie clarum esse puto.
The meaning stays essentially the same; the order can shift for emphasis or style.
Sometimes, especially in later Latin (and occasionally in earlier authors), you can find quod-clauses. But the standard classical construction after verbs like puto is the accusative + infinitive:
Preferred: puto caelum clarum esse.