Lesson 38

QuestionAnswer
the gold
aurum
the gem
gemma
In the forum a woman looks at gold and gems.
In foro femina aurum et gemmas spectat.
the necklace
monile
the brooch
fibula
The daughter shows a necklace and a brooch to her mother.
Filia matri monile et fibulam ostendit.
the craftsperson
artifex
The craftsperson says that the gold is pure and that she wants to sell it today.
Artifex dicit aurum purum esse et se id hodie vendere velle.
the piece of jewelry
ornamentum
Mother thinks that this piece of jewelry is beautiful, but that the price is too high.
Mater putat hoc ornamentum pulchrum esse, sed pretium nimium esse.
the goldsmith
aurifex
to polish
polire
brighter
clarior
The moon is brighter today than yesterday.
Luna hodie clarior est quam heri.
The goldsmith slowly polishes the small gem so that it may become brighter.
Aurifex gemmam parvam lente polit, ut clarior fiat.
the bracelet
armilla
silver
argenteus
The girl shows the silver bracelet to her mother.
Puella armillam argenteam matri ostendit.
golden
aureus
The girl shows a golden necklace to her mother.
Puella matri monile aureum ostendit.
The sister says that she does not want to buy a silver bracelet, but prefers a golden necklace.
Soror dicit armillam argenteam se emere non velle, sed monile aureum malle.
the chain
catena
the lady
domina
both
uterque
Mother calls both daughters to the table.
Mater utramque filiam ad mensam vocat.
The craftsperson puts a brooch and a chain on the table so that the lady can see both things.
In mensa artifex fibulam et catenam ponit, ut domina utramque rem videre possit.
the pearl
margarita
simple
simplex
The neighbor praises a white pearl, because its shape is simple and beautiful.
Vicina margaritam albam laudat, quia forma eius simplex et pulchra est.
The same craftswoman tells the girl that she also has other pieces of jewelry in the shop.
Eadem artifex puellae dicit se alia ornamenta quoque in taberna habere.
shining
nitidus
After the goldsmith has polished the gold and silver well, she leaves the shining necklace in the chest.
Postquam aurum et argentum bene polivit, aurifex monile nitidum in cista relinquit.
The lady asks whether the goldsmith can lower the price of the shining chain.
Domina rogat utrum aurifex catenae nitidae pretium minuere possit.
precious
pretiosus
necessary
necessarius
Pure water is necessary for the baby.
Aqua pura infanti necessaria est.
Mother says that precious pieces of jewelry are often beautiful, but not always necessary.
Mater dicit ornamenta pretiosa saepe pulchra esse, sed non semper necessaria.
the ornament
ornamentum
the festival
dies festus
On the festival day mother hands a garland to her daughter, and the girl is very happy.
In die festo mater filiae coronam tradit, et puella valde gaudet.
The girl nevertheless wants to take this ornament, because she will celebrate a festival tomorrow.
Puella tamen hoc ornamentum sumere vult, quia diem festum cras celebrabit.
more precious
pretiosior
The white pearl is more precious than the silver brooch.
Margarita alba pretiosior est quam fibula argentea.
The teacher says that a bracelet full of gems is more precious than a simple chain.
Magistra dicit armillam gemmis plenam pretiosiorem esse quam simplicem catenam.
justice
iustitia
the innocent person
innocens
The innocent person ought not to fear the truth.
Innocens veritatem timere non debet.
unfair
iniquus
In the trial the judge says that justice must be preserved, so that an innocent person may not receive an unfair punishment.
In iudicio iudex dicit iustitiam servandam esse, ne innocens poenam iniquam accipiat.
the mercy
misericordia
the clemency
clementia
unjust
iniquus
An unjust judge displeases the citizens.
Iudex iniquus civibus displicet.
The queen loves mercy, but she does not always show her clemency to unjust people.
Regina misericordiam amat, sed clementiam suam hominibus iniquis non semper ostendit.
fair
aequus
whether ... or
sive ... sive
Mother says that she is there for her sons, whether they are happy or sad.
Mater dicit se filiis adesse, sive laeti sint sive tristes.
the accused
reus
Father tells his children that a judge ought to be fair, whether the accused is rich or poor.
Pater filiis dicit iudicem aequum esse oportere, sive reus dives sit sive pauper.
stern
severus
The stern judge questions the accused.
Iudex severus reum interrogat.
The accused sees that the judge is stern and answers in a timid voice.
Reus videt iudicem severum esse et voce timida respondet.
The teacher tells the students that an accused person ought to hope for a fair trial, not fear a false rumor.
Magistra discipulis narrat reum aequum iudicium sperare debere, non rumorem falsum timere.
the ... the
quo ... eo
sterner
severior
The judge is sterner today than yesterday, because the accused tells a lie.
Iudex hodie severior est quam heri, quia reus mendacium dicit.
the female accused
rea
The sterner the judge seems, the more quickly the female accused wants to confess the truth.
Quo severior iudex videtur, eo celerius rea veritatem fateri vult.
the justice
iustitia
Mercy without justice sometimes seems unfair.
Misericordia sine iustitia interdum iniqua videtur.
Clemency is good if it remains fair and does not harm justice.
Clementia bona est, si aequa manet et iustitiae non nocet.
the pardon
venia
to regret
paenitere
The female accused asks for pardon and says that she already regrets the lie.
Rea veniam petit et dicit se iam mendacii paenitere.
because
quod
Mother rejoices because her daughter openly confesses the truth.
Mater gaudet, quod filia veritatem aperte fatetur.
The boy regrets his angry words, and he gives great thanks to his sister because she forgives him.
Puerum verborum iratorum paenitet, et sorori magnas gratias agit quod ei ignoscit.
Lucia regrets the delay, because she came late to the feast.
Luciam morae paenitet, quia sero ad convivium venit.
longer
diutius
Although the rain has stopped, mother says that the boys ought to stay inside the house longer.
Quamquam pluvia desiit, mater dicit pueros diutius intra domum manere debere.
shinier
nitidior
The golden brooch is shinier than the silver brooch.
Fibula aurea nitidior est quam fibula argentea.
The longer the goldsmith polishes the gold, the shinier the necklace becomes.
Quo diutius aurifex aurum polit, eo nitidius monile fit.
more precious
pretiosius
This ornament is more precious than that one.
Hoc ornamentum pretiosius est quam illud.
The more carefully the craftsperson places the gems in the bracelet, the more precious the ornament seems.
Quo diligentius artifex gemmas in armillam ponit, eo pretiosius ornamentum videtur.
harsh
severus
A harsh punishment sometimes seems unfair.
Poena severa interdum iniqua videtur.
The more mother praises clemency and mercy, the less the daughter fears a harsh punishment.
Quo magis mater clementiam et misericordiam laudat, eo minus filia poenam severam timet.
to need
opus esse
If you need advice, ask the teacher herself.
Si tibi consilio opus est, magistram ipsam interroga.
If you need pardon, you must tell the truth at once.
Si tibi venia opus est, veritatem statim dicere debes.
the craftswoman
artifex
If mother does not buy the pearls and gems, the craftswoman will nevertheless keep the shining brooch for her.
Si mater margaritas et gemmas non emerit, artifex tamen fibulam nitidam ei servabit.
harsh
durus
The judge says that the punishment is too harsh.
Iudex dicit poenam nimis duram esse.
blind
caecus
The blind boy asks his mother to lead him along the road.
Puer caecus matrem rogat ut eum per viam ducat.
Father says that he thinks justice without mercy is harsh, and mercy without justice blind.
Pater dicit se iustitiam sine misericordia duram, misericordiam sine iustitia caecam putare.
gold
aureus
The craftswoman shows the girl a gold necklace.
Artifex monile aureum puellae ostendit.
The girl says that the gold necklace is precious, but that she cannot buy it.
Puella dicit monile aureum pretiosum esse, sed se id emere non posse.
the judgment
iudicium
The accused fears a harsh judgment, but hopes for justice.
Reus iudicium severum timet, sed iustitiam sperat.
If justice is preserved in the trial, even the accused hopes for a fair judgment.
Si iustitia in iudicio servatur, etiam reus aequum iudicium sperat.