Usages of 〜te
ドア を 開けて、 靴 を 外 に 出しました。doa wo akete, kutu wo soto ni dasimasita.
I opened the door and put the shoes outside.
はい、 ドア を 開けて 入って も いい です。hai, doa wo akete haitte mo ii desu.
Yes, you may open the door and come in.
ここ で 靴 を 脱いで も いい です か?koko de kutu wo nuide mo ii desu ka?
Is it okay to take off my shoes here?
〜て も いい〜te mo ii
to be permitted to
荷物 が 重すぎて、 一人 で は 運べません。nimotu ga omosugite, hitori de ha hakobemasen.
The luggage is too heavy, so I cannot carry it by myself.
バス は 駅 で 止まって から すぐ に 動きました。basu ha eki de tomatte kara sugu ni ugokimasita.
The bus stopped at the station and then moved again immediately.
私 は 駅 まで 歩いて 行ける。watasi ha eki made aruite ikeru.
I can walk to the station.
友達 に 連絡 を して、 財布 を 持って きて もらいます。tomodati ni renraku wo site, saihu wo motte kite moraimasu.
I contact a friend and have them bring my wallet.
早め に 起きれば、 駅 まで 歩いて 行けます。hayame ni okireba, eki made aruite ikemasu.
If I wake up early, I can walk to the station.
注意 を しない と、 財布 を 落として しまいます。tyuui wo sinai to, saihu wo ototosite simaimasu.
If you don’t pay attention, you will end up dropping your wallet.
昨夜、 電車 が 遅れて 約束 に 遅刻 して しまいました。sakuya, densya ga okurete yakusoku ni tikoku site simaimasita.
Last night, the train was late and I ended up being late for the appointment.
昼休み に は 動物 の 動画 を 見て 休むこと が 多い。hiruyasumi ni ha doubutu no douga wo mite yasumukoto ga ooi.
During the lunch break, I often relax by watching animal videos.
〜て くれる〜te kureru
to do a favor; to do something for someone
電柱 の 上 に 猫 が いるの を 見て 驚きました。dentyuu no ue ni neko ga iruno wo mite odorokimasita.
I was surprised to see a cat on top of the utility pole.
休日 は 音楽 を 聞いたり、 本 を 読んだり して リラックスします。kyuuzitu ha ongaku wo kiitari, hon wo yondari site rirakkususimasu.
On days off I relax by listening to music and reading books.
会議 が 終わったら、 コーヒー を 飲んで リラックスします。kaigi ga owattara, koohii wo nonde rirakkususimasu.
I relax by drinking coffee after the meeting ends.
料理人 は 緑 の 野菜 を 使って スープ を 作る。ryourinin ha midori no yasai wo tukatte suupu wo tukuru.
The chef makes soup using green vegetables.
私 は 夜 に 冷蔵庫 を 開けて 牛乳 を 飲みます。watasi ha yoru ni reizouko wo akete gyuunyuu wo nomimasu.
At night I open the refrigerator and drink milk.
駅 で 傘 を 忘れて しまいました。eki de kasa wo wasurete simaimasita.
I accidentally left my umbrella at the station.
夜 は カーテン を 閉めて 寝ます。yoru ha kaaten wo simete nemasu.
At night I close the curtains and sleep.
今日 は 新しい スーツ を 着て 会社 に 行きます。kyou ha atarasii suutu wo kite kaisya ni ikimasu.
I go to the company wearing a new suit today.
朝 は 窓 を 開けて 部屋 を 明るく します。asa ha mado wo akete heya wo akaruku simasu.
In the morning, I open the window to brighten the room.
この 前 の 試験 で 成績 を ほめられて、 自信 が 出ました。kono mae no siken de seiseki wo homerarete, zisin ga demasita.
I was praised for my grades on the last exam, and I gained confidence.
課題 が 多すぎて、 深い 眠り に 入れません。kadai ga oosugite, hukai nemuri ni hairemasen.
I have too many assignments, so I can't fall into a deep sleep.
翻訳 の 仕事 を 手伝って もらえます か?honyaku no sigoto wo tetudatte moraemasu ka?
Can you help me with the translation work?
改札 で 切符 を 落として、 駅員 に 助けられました。kaisatu de kippu wo otosite, ekiin ni tasukeraremasita.
I dropped my ticket at the gate and was helped by a station staff member.
パソコン が 動かない から、 先生 に 直して もらえる?pasokon ga ugokanai kara, sensei ni naosite moraeru?
Since the computer isn’t working, can I get the teacher to fix it for me?
私 は 明日 の 試験 の 結果 を 心配して います。watasi ha asita no siken no kekka wo sinpaisite imasu.
I am worried about tomorrow’s exam results.
レシート を 確認したら、 値段 が 間違って いました。resiito wo kakuninsitara, nedan ga matigatte imasita.
When I checked the receipt, the price was wrong.
授業 が 始まる前 に 私 は 教室 の 席 に 座って 本 を 読みます。zyugyou ga hazimarumae ni watasi ha kyousitu no seki ni suwatte hon wo yomimasu.
Before class starts, I sit in my seat in the classroom and read a book.
暖房 も 調整して、 同じ 温度 を 保ちました。danbou mo tyouseisite, onazi ondo wo tamotimasita.
I also adjusted the heater and kept the same temperature.
私 の 連絡先 は メール の 最後 に 書いて あります。watasi no renrakusaki ha meeru no saigo ni kaite arimasu.
My contact information is written at the end of the email.
最近 私 は 甘い 物 ばかり 食べて 太りました。saikin watasi ha amai mono bakari tabete hutorimasita.
Recently I gained weight because I eat only sweets.
課長 は 会議中 に 寝て しまいました。katyou ha kaigityuu ni nete simaimasita.
The section chief fell asleep during the meeting.
イベント に 申し込むの が 遅れた のに、 空き が あって よかった。ibento ni mousikomuno ga okureta noni, aki ga atte yokatta.
Even though I applied late for the event, there was availability, which was good.
彼 は 向こう で 両替 を したの に、 現金 が 足りない と 言って いる。kare ha mukou de ryougae wo sitano ni, genkin ga tarinai to itte iru.
He exchanged money over there, yet he says he doesn’t have enough cash.
彼女 は しっかり メモ を 取る から、 説明 が 早くて も 落ち着いて 聞ける。kanozyo ha sikkari memo wo toru kara, setumei ga hayakute mo otituite kikeru.
She takes thorough notes, so even if the explanation is fast, she can listen calmly.
これ以外 に いい 方法 が あれば、 予算 と 一緒 に メモ に 書いて。koreigai ni ii houhou ga areba, yosan to issyo ni memo ni kaite.
If you have a good method other than this, write it down with the budget on a memo.
予定 通り に 進まない のに、 彼 は 落ち着いて 頑張って いる。yotei doori ni susumanai noni, kare ha otituite ganbatte iru.
Even though things aren’t going as planned, he’s staying calm and doing his best.
返信 に 書類 を 添付して、 期限 まで に 送って。hensin ni syorui wo tenpusite, kigen made ni okutte.
Attach the document to your reply and send it by the deadline.
先生 の 説明 を 聞いて、 私 も 納得した。sensei no setumei wo kiite, watasi mo nattokusita.
After listening to the teacher’s explanation, I was convinced too.
予定 が 変更されて も、 落ち着いて 動ける よう に なる はず だ。yotei ga henkousarete mo, otituite ugokeru you ni naru hazu da.
Even if plans are changed, we should come to be able to act calmly.
メール に 資料 を 添付して くれて ありがとう。meeru ni siryou wo tenpusite kurete arigatou.
Thank you for attaching the materials to the email.
キャンセル が 出たら、 店長 に 連絡して くれる?kyanseru ga detara, tentyou ni renrakusite kureru?
If there’s a cancellation, can you contact the manager?
まず 冷たい 水 と 熱い お茶 を 用意して、 それで ゆっくり 話そう。mazu tumetai mizu to atui otya wo youisite, sorede yukkuri hanasou.
First prepare cold water and hot tea, and then let’s talk at ease.
その スープ は 熱そう だ から、 気 を つけて。sono suupu ha atusou da kara, ki wo tukete.
That soup looks hot, so be careful.
夕方 まで に 出席 か 欠席 か を アプリ で 送って ください。yuugata made ni syusseki ka kesseki ka wo apuri de okutte kudasai.
By evening, please send whether you will attend or be absent via the app.
昨日 は 並んで ばかり で、 お釣り の 計算 を する 余裕 が なかった。kinou ha narande bakari de, oturi no keisan wo suru yoyuu ga nakatta.
Yesterday I did nothing but stand in lines and had no time to calculate change.
うるさく して しまって、 隣 の 人 に 謝る つもり だ。urusaku site simatte, tonari no hito ni ayamaru tumori da.
I was noisy, so I intend to apologize to the neighbor.
彼女 は 会議 の 前 に 音楽 を 聞いて 気分 を 落ち着かせる。kanozyo ha kaigi no mae ni ongaku wo kiite kibun wo otitukaseru.
She listens to music before the meeting to calm her mood.
発表 が 中止 に なって 残念 だった。happyou ga tyuusi ni natte zannen datta.
It was a pity that the presentation was canceled.
私 は 駅 で 友達 の 顔 を 見て、 安心しました。watasi ha eki de tomodati no kao wo mite, ansinsimasita.
I felt relieved when I saw my friend's face at the station.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
