| always | いつもitsumo |
| I always exercise a bit in the morning. | 私 は いつも 朝 に 少し 運動する。watashi wa itsumo asa ni sukoshi undousuru. |
| she | 彼女kanojo |
| usually | 普段fudan |
| last week | 先週senshuu |
| She usually studies at the library, but last week she studied at home. | 彼女 は 普段 図書館 で 勉強する が、 先週 は 家 で 勉強した。kanojo wa fudan toshokan de benkyousuru ga, senshuu wa ie de benkyoushita. |
| next week | 来週raishuu |
| as much as possible | なるべくnarubeku |
| to finish | 終わらせるowaraseru |
| I will finish my homework by nine o'clock. | 私 は 九時 まで に 宿題 を 終わらせます。watashi wa kuji made ni shukudai o owarasemasu. |
| Next week I have many meetings, so I want to finish work as early as possible. | 来週 は 会議 が 多い から、 なるべく 早く 仕事 を 終わらせたい。raishuu wa kaigi ga ooi kara, narubeku hayaku shigoto o owarasetai. |
| this time | 今度kondo |
| younger sister | 妹imouto |
| neighborhood | 近所kinjo |
| I buy fresh vegetables at a shop in my neighborhood. | 私 は 近所 の 店 で 新鮮な 野菜 を 買います。watashi wa kinjo no mise de shinsenna yasai o kaimasu. |
| intention; plan | つもりtsumori |
| This coming weekend, I plan to take a walk in the neighborhood park with my younger sister. | 今度 の 週末、 妹 と 近所 の 公園 を 散歩する つもり だ。kondo no shuumatsu, imouto to kinjo no kouen o sanposuru tsumori da. |
| grandmother | 祖母sobo |
| hardly | ほとんどhotondo |
| to go out | 出るderu |
| My grandmother hardly goes outside, but she goes to the park on weekends. | 祖母 は ほとんど 外 に 出ない が、 週末 は 公園 に 行く。sobo wa hotondo soto ni denai ga, shuumatsu wa kouen ni iku. |
| weather forecast | 天気予報tenkiyohou |
| according to | に よる とni yoru to |
| expected; supposed to | はずhazu |
| According to the weather forecast, it should become rainy next week. | 天気予報 に よる と、 来週 は 雨 に なる はず だ。tenkiyohou ni yoru to, raishuu wa ame ni naru hazu da. |
| for the first time | 初めてhajimete |
| over there | そちらsochira |
| close | 近いchikai |
| My house is close to the station. | 私 の 家 は 駅 から 近い です。watashi no ie wa eki kara chikai desu. |
| I am going to her house for the first time today. Is it close to the station over there? | 私 は 今日 初めて 彼女 の 家 に 行く。 そちら は 駅 から 近い?watashi wa kyou hajimete kanojo no ie ni iku. sochira wa eki kara chikai? |
| this way | こちらkochira |
| Please enter through this door. The meeting room is on the right. | こちら の ドア から 入って ください。 会議室 は 右 です。kochira no doa kara haitte kudasai. kaigishitsu wa migi desu. |
| to overdo | 無理 を するmuri o suru |
| Please don't overdo it today. | 今日 は 無理 を しないで ください。kyou wa muri o shinaide kudasai. |
| body | 体karada |
| condition | 具合guai |
| badly | 悪くwaruku |
| If you overdo it, your physical condition gets worse. | 無理 を する と 体 の 具合 が 悪く なる。muri o suru to karada no guai ga waruku naru. |
| energetic | 元気genki |
| There are energetic children in the park. | 元気な 子供たち が 公園 に います。genkina kodomotachi ga kouen ni imasu. |
| seems like | みたいmitai |
| My grandmother is usually energetic, but she doesn’t seem to feel very well today. | 祖母 は 普段 元気 だ が、 今日 は 具合 が あまり よく ない みたい。sobo wa fudan genki da ga, kyou wa guai ga amari yoku nai mitai. |
| to take a nap | 昼寝 を するhirune o suru |
| I hardly have time to take a nap. | 私 は 昼寝 を する 時間 が ほとんど ない。watashi wa hirune o suru jikan ga hotondo nai. |
| if I remember correctly | たしかtashika |
| emphasis | よyo |
| It's okay to close the window. | 窓 を 閉めて も いい です よ。mado o shimete mo ii desu yo. |
| If I remember right, she should be traveling next week. | たしか 彼女 は 来週 旅行 の はず だ よ。tashika kanojo wa raishuu ryokou no hazu da yo. |
| well | 上手 にjouzu ni |
| I speak Japanese well. | 私 は 日本語 を 上手 に 話します。watashi wa nihongo o jouzu ni hanashimasu. |
| Last week I taught my younger sister to cook for the first time. She got good quickly. | 先週 は 初めて 妹 に 料理 を 教えた。 妹 は すぐ 上手 に なった。senshuu wa hajimete imouto ni ryouri o oshieta. imouto wa sugu jouzu ni natta. |
| If I go to bed as early as possible, I should be able to wake up in the morning. | なるべく 早く 寝れば、 朝 は 起きられる はず だ。narubeku hayaku nereba, asa wa okirareru hazu da. |
| impossible | 無理なmurina |
| promise | 約束yakusoku |
| Please don’t make impossible promises. | 無理な 約束 は しないで ください。murina yakusoku wa shinaide kudasai. |
| negative conditional form | 〜なければ〜nakereba |
| If you don’t turn in your homework, you will be warned by the teacher. | 宿題 を 出さなければ、 先生 に 注意されます。shukudai o dasanakereba, sensei ni chuuisaremasu. |
| I don’t make impossible promises, because if I don’t have time, there’s no way I can go. | 私 は 無理な 約束 は しない。 時間 が なければ 行ける はず が ない から だ。watashi wa murina yakusoku wa shinai. jikan ga nakereba ikeru hazu ga nai kara da. |
| expensively | 高くtakaku |
| I sold my old smartphone for a high price. | 私 は 古い スマホ を 高く 売りました。watashi wa furui sumaho o takaku urimashita. |
| to look | 見えるmieru |
| but | けどkedo |
| That book looks expensive, but it seems cheap. | その 本 は 高く 見える けど、 安い みたい。sono hon wa takaku mieru kedo, yasui mitai. |
| According to the weather forecast there, will it be rainy on the weekend? | そちら の 天気予報 に よる と、 週末 は 雨 です か?sochira no tenkiyohou ni yoru to, shuumatsu wa ame desu ka? |
| here | こちらkochira |
| probably | たぶんtabun |
| It will probably be rainy tomorrow. | 明日 は たぶん 雨 です。ashita wa tabun ame desu. |
| to succeed | 成功するseikousuru |
| It’s hotter here than last week, but the meeting tomorrow should probably be successful. | こちら は 先週 より 暑い けど、 たぶん 明日 の 会議 は 成功する はず だ。kochira wa senshuu yori atsui kedo, tabun ashita no kaigi wa seikousuru hazu da. |
| deadline | 締め切りshimekiri |
| remaining | あとato |
| one day | 一日ichinichi |
| I will take only one day off from work. | 私 は 仕事 を 一日 だけ 休みます。watashi wa shigoto o ichinichi dake yasumimasu. |
| only | しかshika |
| to be able to hang out | 遊べるasoberu |
| I can hang out with a friend at the park tomorrow. | 明日 は 友達 と 公園 で 遊べる。ashita wa tomodachi to kouen de asoberu. |
| There’s only one day left until the deadline, so I can’t hang out tonight. | 締め切り まで あと 一日 しか ない から、 今夜 は 遊べない。shimekiri made ato ichinichi shika nai kara, konya wa asobenai. |
| My body still isn’t well, so I have no choice but to run just a little today. | 私 の 体 は まだ よく ない から、 今日 は 少し 走る しか ない。watashi no karada wa mada yoku nai kara, kyou wa sukoshi hashiru shika nai. |
| intention | つもりtsumori |
| Even he, who usually doesn’t get up early, plans to get up early this time. | 普段 は 早起きしない 彼 も、 今度 は 早起きする つもり だ。fudan wa hayaokishinai kare mo, kondo wa hayaokisuru tsumori da. |
| If I’m not mistaken, the deadline for this assignment should be the morning of the day after tomorrow. | たしか 今度 の 課題 の 締め切り は 明後日 の 朝 の はず だ。tashika kondo no kadai no shimekiri wa asatte no asa no hazu da. |
| He says the morning trains are usually packed, but today they don’t seem full. | いつも は 朝 の 電車 は 満員 だ と 彼 は 言う けど、 今日 は 満員 で は ない みたい。itsumo wa asa no densha wa manin da to kare wa iu kedo, kyou wa manin de wa nai mitai. |
| impossible | 無理muri |
| Tomorrow is not possible. | 明日 は 無理 です。ashita wa muri desu. |
| If coming here from there is impossible, let’s talk on the phone. | そちら から こちら に 来るの は 無理 なら、 電話 で 話そう。sochira kara kochira ni kuruno wa muri nara, denwa de hanasou. |
| If she doesn’t take a nap, she seems to feel unwell. | 彼女 は 昼寝 を しない と 具合 が 悪く なる みたい。kanojo wa hirune o shinai to guai ga waruku naru mitai. |
| nap | 昼寝hirune |
| After a nap, my head feels clear. | 昼寝 の あと、 頭 が すっきりします。hirune no ato, atama ga sukkirishimasu. |
| negative past form | 〜なかった〜nakatta |
| I did not watch a movie yesterday. | 私 は 昨日 映画 を 見なかった。watashi wa kinou eiga o minakatta. |
| Since last week my body has felt heavy, and yesterday I could do nothing but nap. | 先週 から 体 が 重くて、 昨日 は 昼寝 しか できなかった。senshuu kara karada ga omokute, kinou wa hirune shika dekinakatta. |
| next time | 今度kondo |
| Next time, I will contact you early. | 今度 は 早め に 連絡します。kondo wa hayame ni renrakushimasu. |
| to introduce | 紹介するshoukaisuru |
| I will introduce my friend to the teacher. | 私 は 友達 を 先生 に 紹介します。watashi wa tomodachi o sensei ni shoukaishimasu. |
| plan; intention | つもりtsumori |
| I plan to study a lot of Japanese during summer vacation. | 私 は 夏休み に 日本語 を たくさん 勉強する つもり です。watashi wa natsuyasumi ni nihongo o takusan benkyousuru tsumori desu. |
| I plan to introduce my grandmother to a friend next time. | 今度 祖母 を 友達 に 紹介する つもり だ。kondo sobo o tomodachi ni shoukaisuru tsumori da. |
| definitely | 必ずkanarazu |
| When you arrive at the station, be sure to contact me. | 駅 に 着いたら、 必ず 私 に 連絡して ください。eki ni tsuitara, kanarazu watashi ni renrakushite kudasai. |
| With the new strategy, I think we will definitely succeed. | 新しい 作戦 なら 必ず 成功する と 思います。atarashii sakusen nara kanarazu seikousuru to omoimasu. |