Usages of itsumo
私 は いつも 朝 に 少し 運動する。watashi wa itsumo asa ni sukoshi undousuru.
I always exercise a bit in the morning.
いつも は 朝 の 電車 は 満員 だ と 彼 は 言う けど、 今日 は 満員 で は ない みたい。itsumo wa asa no densha wa manin da to kare wa iu kedo, kyou wa manin de wa nai mitai.
He says the morning trains are usually packed, but today they don’t seem full.
自由席 は 便利 だ が、 ほぼ いつも いっぱい に なる。jiyuuseki wa benri da ga, hobo itsumo ippai ni naru.
Non-reserved seats are convenient, but they’re almost always full.
彼女 は 充電器 を いつも かばん に 入れて おく。kanojo wa juudenki o itsumo kaban ni irete oku.
She always keeps a charger in her bag.
朝 の バス が 不便 だ から、 彼女 は いつも 少し 早く 家 を 出ます。asa no basu ga fuben da kara, kanojo wa itsumo sukoshi hayaku ie o demasu.
Because the morning bus is inconvenient, she always leaves home a little early.
姉 も 同じ 美容院 に 通って いて、 いつも おしゃれな 髪型 に して もらって いる。ane mo onaji biyouin ni kayotte ite, itsumo osharena kamigata ni shite moratte iru.
My older sister also goes to the same hair salon and always has them give her a stylish hairstyle.
私 は 子供 の ころ、 歯医者 に 行く と いつも 怖くて 泣いて いた。watashi wa kodomo no koro, haisha ni iku to itsumo kowakute naite ita.
When I was a child, I was always scared and cried when I went to the dentist.
電車 で は、 いつも 通路側 より 窓側 の 席 を 選ぶ よう に して いる。densha de wa, itsumo tsuurogawa yori madogawa no seki o erabu you ni shite iru.
On trains I always try to choose a window seat rather than an aisle seat.
子供たち が 遊んだあと、 リビング が 散かって いて、 いつも 掃除機 を 二回 かけます。kodomotachi ga asondaato, ribingu ga chirakatte ite, itsumo soujiki o nikai kakemasu.
After the children play, the living room is messy, and I always vacuum it twice.
私 は 親友 や 家族 に、 いつも 感謝する 言葉 を 伝える よう に して います。watashi wa shinyuu ya kazoku ni, itsumo kanshasuru kotoba o tsutaeru you ni shite imasu.
I make a habit of always expressing words of gratitude to my best friend and my family.
双子 は いつも 一緒 に 公園 で 遊ぶ ので、 とても 仲 が いい です。futago wa itsumo issho ni kouen de asobu node, totemo naka ga ii desu.
The twins always play together in the park, so they get along very well.
大勢 の 前 で 話す とき、 私 は いつも 少し 緊張します。oozei no mae de hanasu toki, watashi wa itsumo sukoshi kinchoushimasu.
When I speak in front of many people, I always get a bit nervous.
面接 の 前 は いつも 緊張します。mensetsu no mae wa itsumo kinchoushimasu.
I always get nervous before an interview.
有名な 歌手 の コンサート は いつも 混みます。yuumeina kashu no konsaato wa itsumo komimasu.
Concerts of famous singers are always crowded.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
