Lesson 55

QuestionAnswer
the taxi
o táxi
the internship
o estágio
Today I’m going by taxi to the internship interview.
Hoje vou de táxi para a entrevista de estágio.
the driver
a motorista
The female taxi driver talks to me calmly so I don't get nervous.
A motorista do táxi fala comigo com calma para eu não ficar nervoso.
the passenger
o passageiro
in the front
à frente
The bus stop is in front of the school.
A paragem de autocarro fica à frente da escola.
next to
ao lado
My backpack is next to the chair.
A minha mochila está ao lado da cadeira.
the driver
o motorista
The driver waits at the station.
O motorista espera na estação.
I am the only passenger, so I sit in the front next to the driver.
Eu sou o único passageiro, por isso sento-me à frente ao lado da motorista.
electronic
eletrónico
At the station, a broken machine doesn’t print my electronic ticket.
Na estação, uma máquina avariada não imprime o meu bilhete eletrónico.
beside
ao lado
Pedro sits next to Ana at the cinema.
O Pedro senta-se ao lado da Ana no cinema.
Fortunately, another machine beside it works well and I manage to print the ticket.
Felizmente, outra máquina ao lado funciona bem e eu consigo imprimir o bilhete.
the escalator
a escada rolante
I go up the escalator thinking about the interview and breathing deeply.
Subo pela escada rolante pensando na entrevista e respirando fundo.
During the internship, I gradually keep learning new things every day.
Durante o estágio, eu vou aprendendo coisas novas todos os dias.
the programmer
a programadora
to program
programar
Lately Pedro has been programming on the computer at night.
Ultimamente o Pedro anda a programar no computador à noite.
The company needs a female programmer, so I want to show that I’m already programming well.
A empresa precisa de uma programadora, por isso eu quero mostrar que já estou a programar bem.
the supervisor
o chefe
The boss wants to talk with us tomorrow about the new project.
O chefe quer falar connosco amanhã sobre o novo projeto.
the intern
o estagiário
minimum
mínimo
forever
para sempre
I am going to keep this book forever.
Vou guardar este livro para sempre.
My supervisor says that, as an intern, I must not work for a minimum wage forever.
O meu chefe diz que, como estagiária, não devo trabalhar por um salário mínimo para sempre.
the unemployment
o desemprego
the field
a área
The area of the garden is large.
A área do jardim é grande.
however
no entanto
There is a lot of unemployment in my field; however, this internship can open doors.
Há muito desemprego na minha área; no entanto, este estágio pode abrir portas.
unlike
ao contrário de
to be lucky
ter sorte
Yesterday I was lucky in the exam.
Ontem tive sorte no exame.
Unlike other interns, I am lucky because the team is patient with me.
Ao contrário de outros estagiários, eu tenho sorte porque a equipa é paciente comigo.
the code
o código
I write the code on the computer.
Eu escrevo o código no computador.
clearly
claramente
to keep repeating
ir repetindo
I keep repeating the words out loud so I don’t forget.
Vou repetindo as palavras em voz alta para não me esquecer.
to keep correcting
ir corrigindo
I keep correcting the mistakes in the report during the week.
Eu vou corrigindo os erros do relatório durante a semana.
The boss explains the code slowly, clearly, and keeps repeating the examples while I keep correcting the mistakes.
O chefe explica o código lentamente, claramente e vai repetindo os exemplos enquanto eu vou corrigindo os erros.
older
mais velho
My brother is older than I am.
O meu irmão é mais velho do que eu.
probably
provavelmente
to commit
cometer
It is normal to make mistakes when we study Portuguese.
É normal cometer erros quando estudamos português.
The older programmer says that probably everyone makes the same mistakes at the beginning.
A programadora mais velha diz que provavelmente todos cometem os mesmos erros no início.
to be part of
fazer parte de
I like being part of the Portuguese study group.
Eu gosto de fazer parte do grupo de estudo de português.
I will probably still get nervous in many meetings, but that is part of learning.
Provavelmente eu ainda vou ficar nervosa em muitas reuniões, mas isso faz parte da aprendizagem.
the director
a realizadora
At night, to relax, I watch a film in which the director is Portuguese.
À noite, para relaxar, vejo um filme em que a realizadora é portuguesa.
the director
o realizador
previous
anterior
In the previous week, I worked a lot and was tired.
Na semana anterior, eu trabalhei muito e estava cansado.
the plot
o argumento
the cast
o elenco
The director talks with the cast before the film.
O realizador fala com o elenco antes do filme.
The director talks with the cast before the film.
A realizadora fala com o elenco antes do filme.
The previous director of that series changed the plot and part of the cast.
O realizador anterior dessa série mudou o argumento e parte do elenco.
to keep comparing
ir comparando
I keep comparing the prices at the market to save money.
Vou comparando os preços no mercado para poupar dinheiro.
to laugh at
rir de
I don't like to laugh at friends when they are sad.
Eu não gosto de rir de amigos quando estão tristes.
While I watch the film, I keep comparing the plot with the book and laughing at the differences.
Enquanto vejo o filme, vou comparando o argumento com o livro e rindo das diferenças.
the panic
o pânico
to be in danger
correr perigo
If you don’t wear a helmet, you can be in danger on the road.
Se não usares capacete, podes correr perigo na estrada.
The cast is so good that I almost panic when a character is in danger.
O elenco é tão bom que fico quase em pânico quando uma personagem corre perigo.
to focus on
focar-se em
Today I want to focus on Portuguese.
Hoje quero focar-me em português.
to inhale
inspirar
The music of the film inspires my friends.
A música do filme inspira os meus amigos.
to exhale
expirar
My passport is going to expire in June.
O meu passaporte vai expirar em junho.
When I feel that panic, I focus on my breathing, inhaling and exhaling slowly.
Quando sinto esse pânico, foco-me na respiração, inspirando e expirando lentamente.
deeply
profundamente
four
quatro
I have four friends at work.
Eu tenho quatro amigos no trabalho.
to let out
deixar sair
The police do not let anyone leave the building.
A polícia não deixa ninguém sair do edifício.
The psychologist taught me to breathe deeply, counting to four and letting the air out slowly.
A psicóloga ensinou-me a respirar profundamente, contando até quatro e deixando o ar sair devagar.
to calm down
acalmar-se
Today I am nervous and I need to calm down before the exam.
Hoje estou nervoso e preciso de me acalmar antes do exame.
Now, even in the taxi, I can calm down by breathing deeply before a difficult meeting.
Agora, mesmo no táxi, posso acalmar-me respirando profundamente antes de uma reunião difícil.
the intern
a estagiária
The intern has been correcting the report on the boss's computer.
A estagiária anda a corrigir o relatório no computador do chefe.
the biology
a biologia
My sister is doing an internship as a biology intern; she spends the day in the laboratory.
A minha irmã está a fazer estágio como estagiária de biologia; ela passa o dia no laboratório.
She writes scientific reports listening to calm music and noting each result carefully.
Ela escreve relatórios científicos ouvindo música calma e anotando cada resultado com cuidado.
the skirt
a saia
the trousers
as calças
on
num
We study Portuguese on a bench in the garden.
Nós estudamos português num banco no jardim.
My mother says that a comfortable skirt is better than tight trousers on a hot day.
A minha mãe diz que uma saia confortável é melhor do que calças apertadas num dia de calor.
when
em que
Today is the day when I study Portuguese with Pedro.
Hoje é o dia em que eu estudo português com o Pedro.
in
de
I like to read before having dinner.
Eu gosto de ler antes de jantar.
Today I wore a long skirt for dinner, unlike last weekend when I went in jeans.
Hoje vesti uma saia longa para o jantar, ao contrário do fim de semana passado em que fui de calças.
technological
tecnológico
the programmer
o programador
At the tech company where I work, many programmers start as interns as soon as they leave university.
Na empresa tecnológica onde trabalho, muitos programadores começam como estagiários mal saem da universidade.
many people
muita gente
Many people think that the exam is difficult.
Muita gente acha que o exame é difícil.
The tech world is growing fast; however, unemployment still worries many people.
O mundo tecnológico cresce rapidamente; no entanto, o desemprego ainda preocupa muita gente.
the wage
o salário
If the salary is higher, we are going to save more money.
Se o salário for maior, nós vamos poupar mais dinheiro.
them
deles
Their books are on the shelf.
Os livros deles estão na estante.
Some friends live on the minimum wage; unlike them, I manage to save a bit every month.
Alguns amigos vivem com o salário mínimo; ao contrário deles, eu consigo guardar um pouco todos os meses.
The teacher says that, by practising every day, we will probably come to speak Portuguese naturally.
A professora diz que, praticando todos os dias, provavelmente havemos de falar português de forma natural.
to go (turn out)
correr
We run in the park on weekends.
Nós corremos no parque ao fim de semana.
badly
mal
When I sleep badly, I am tired the next day.
Quando eu durmo mal, fico cansado no dia seguinte.
Even when the day goes badly, writing in my diary helps me to see things more clearly.
Mesmo quando o dia corre mal, escrever no diário ajuda-me a ver as coisas mais claramente.
you yourself
tu próprio
You yourself know that the exam is difficult.
Tu próprio sabes que o exame é difícil.
to notice
reparar em
Yesterday I noticed a lot of trash in the street.
Ontem reparei em muito lixo na rua.
little by little
pouco a pouco
Little by little, I will gain confidence to speak in public.
Pouco a pouco, eu vou ganhar confiança para falar em público.
If you keep studying with patience, you yourself will notice your progress, little by little.
Se continuares a estudar com paciência, tu próprio vais reparando no teu progresso, pouco a pouco.
Yesterday the female driver asked me if I was studying or working in the city centre.
Ontem a motorista perguntou-me se eu estava a estudar ou a trabalhar no centro da cidade.
to get into
entrar
to log in
entrar
I don't want to enter the supermarket because it is full.
Eu não quero entrar no supermercado porque está cheio.
on
a
I arrive home at noon.
Eu chego a casa ao meio-dia.
Another passenger got into the taxi talking on the phone and I remained silent.
Outro passageiro entrou no táxi falando ao telemóvel e eu continuei em silêncio.
stopped
parado
The train is stopped at the station.
O comboio está parado na estação.
In the new station, the escalator was stopped, so we had to go up on foot.
Na estação nova, a escada rolante estava parada, por isso tivemos de subir a pé.
of the
dos
One of my friends studies Portuguese.
Um dos meus amigos estuda português.
in case
para o caso de
I always take my umbrella in case of rain.
Levo sempre o meu guarda-chuva para o caso de chuva.
I always keep an electronic version of the tickets on my phone, in case I lose the paper one.
Guardo sempre uma versão eletrónica dos bilhetes no telemóvel, para o caso de perder o papel.
the application
a aplicação
I use the app to study Portuguese.
Eu uso a aplicação para estudar português.
I use an app to practise slow breathing before falling asleep.
Uso uma aplicação para praticar respiração lenta antes de adormecer.
to play
passar
In biology class, she plays short videos and keeps explaining the details calmly.
Na aula de biologia, ela passa vídeos curtos e vai explicando os detalhes com calma.
patiently
com paciência
If you talk with your family patiently, the conflict can end faster.
Se falares com a tua família com paciência, o conflito pode terminar mais depressa.
The programmer keeps correcting the errors on the computer patiently.
O programador vai corrigindo os erros no computador com paciência.
when
ao
When I finish the exam, I rest a bit.
Ao terminar o exame, eu descanso um pouco.
We pass by that square when returning home.
Nós passamos por essa praça ao voltar para casa.