ni

Usages of ni

ども は がっこう に きます。kodomo wa gakkou ni ikimasu.
Children go to school.
わたし は がっこう に きます。watashi wa gakkou ni ikimasu.
I go to school.
わたし は 会社かいしゃ に 電車でんしゃ で きます。watashi wa kaisha ni densha de ikimasu.
I go to the company by train.
昨日きのう は 会社かいしゃ に きません でした。kinou wa kaisha ni ikimasen deshita.
I did not go to the company yesterday.
わたし は 電車でんしゃ で 学校がっこう に きます。watashi wa densha de gakkou ni ikimasu.
I go to school by train.
わたし は えき に きます。watashi wa eki ni ikimasu.
I go to the station.
わたし は 仕事しごと に きます。watashi wa shigoto ni ikimasu.
I go to work.
わたし は やま に きます。watashi wa yama ni ikimasu.
I go to the mountain.
かれ は まだ 図書館としょかん に って いません。kare wa mada toshokan ni itte imasen.
He has not gone to the library yet.
かれ は くるま で 仕事しごと に きます。kare wa kuruma de shigoto ni ikimasu.
He goes to work by car.
わたし は コーヒー に 牛乳ぎゅうにゅう を そそぎます。watashi wa koohii ni gyuunyuu o sosogimasu.
I pour milk into coffee.
わたし は 友達ともだち と 映画館えいがかん に きます。watashi wa tomodachi to eigakan ni ikimasu.
I go to the movie theater with a friend.
信号しんごう で みぎ に がる と、 みせ が あります。shingou de migi ni magaru to, mise ga arimasu.
If you turn right at the traffic light, there is a store.
わたし は 学校がっこう に きたい です。watashi wa gakkou ni ikitai desu.
I want to go to school.
わたし は 毎日まいにち 自転車じてんしゃ で 学校がっこう に きます。watashi wa mainichi jitensha de gakkou ni ikimasu.
I go to school by bicycle every day.
わたし は おかね が ない ので、 銀行ぎんこう に きます。watashi wa okane ga nai node, ginkou ni ikimasu.
I have no money, so I go to the bank.
友達ともだち は まだ 飛行機ひこうき に ったこと が ありません。tomodachi wa mada hikouki ni nottakoto ga arimasen.
My friend has never ridden in an airplane.
わたし は 空港くうこう で 飛行機ひこうき に るの が すこし こわい かも しれません。watashi wa kuukou de hikouki ni noruno ga sukoshi kowai kamo shiremasen.
I might be a little afraid of boarding a plane at the airport.
天気てんき が わるい とき、 わたし は 自転車じてんしゃ で は なく 地下鉄ちかてつ に ります。tenki ga warui toki, watashi wa jitensha de wa naku chikatetsu ni norimasu.
When the weather is bad, I take the subway instead of a bicycle.
わたし は くるま で 病院びょういん に きます。watashi wa kuruma de byouin ni ikimasu.
I go to the hospital by car.
わたし は 明日あした 空港くうこう に きます。watashi wa ashita kuukou ni ikimasu.
I will go to the airport tomorrow.
わたし は 電車でんしゃ に ります。watashi wa densha ni norimasu.
I get on the train.
学校がっこう に く とき、 えき で コーヒー を います。gakkou ni iku toki, eki de koohii o kaimasu.
When I go to school, I buy coffee at the station.
わたし は 毎日まいにち バス に ります。watashi wa mainichi basu ni norimasu.
I ride the bus every day.
わたし は 週末しゅうまつ に バス で 美術館びじゅつかん に きます。watashi wa shuumatsu ni basu de bijutsukan ni ikimasu.
I go to the art museum by bus on the weekend.
わたし は 飛行機ひこうき に ったこと が あります。watashi wa hikouki ni nottakoto ga arimasu.
I have been on an airplane.
あたらしい ドア から 部屋へや に はいって も いい です か?atarashii doa kara heya ni haitte mo ii desu ka?
May I enter the room through the new door?
わたし は 明日あした 学校がっこう に みず を って いきます。watashi wa ashita gakkou ni mizu o motte ikimasu.
I will take water to school tomorrow.
わたし は くつ を いだ まま 部屋へや に はいりました。watashi wa kutsu o nuida mama heya ni hairimashita.
I entered the room with my shoes off.
わたし は 十時じゅうじ に バス に ります。watashi wa juuji ni basu ni norimasu.
I get on the bus at ten o'clock.
電車でんしゃ が おくれた ので、 会議かいぎ に いません でした。densha ga okureta node, kaigi ni maniaimasen deshita.
Because the train was late, I did not make it to the meeting on time.
はやく きれば、 学校がっこう に います。hayaku okireba, gakkou ni maniaimasu.
If I wake up early, I will be on time for school.
十時じゅうじ まで に られなければ、 会議かいぎ に おくれます。juuji made ni korarenakereba, kaigi ni okuremasu.
If you can’t come by ten o’clock, you will be late for the meeting.
明日あした の 会議かいぎ に られる なら、 わたし に 電話でんわして ください。ashita no kaigi ni korareru nara, watashi ni denwashite kudasai.
If you can come to tomorrow’s meeting, please call me.
はやく きなければ、 学校がっこう に いません。hayaku okinakereba, gakkou ni maniaimasen.
If I don't wake up early, I won't be on time for school.
電車でんしゃ は 十時じゅうじ に えき に きます。densha wa juuji ni eki ni tsukimasu.
The train arrives at the station at ten o'clock.
バス に う ため に、 毎日まいにち はやく きます。basu ni maniau tame ni, mainichi hayaku okimasu.
I wake up early every day to catch the bus.
あめ が って も 学校がっこう に きます。ame ga futte mo gakkou ni ikimasu.
Even if it rains, I go to school.
約束やくそく に おくれない ように、 時計とけい を 確認かくにん します。yakusoku ni okurenai youni, tokei o kakunin shimasu.
I check the clock so that I won’t be late for the appointment.
案内あんない が かりやすい ので、 とおい みせ に も けます。annai ga wakariyasui node, tooi mise ni mo ikemasu.
Because the guidance is easy to understand, I can go to a faraway shop.
昨夜さくや、 電車でんしゃ が おくれて 約束やくそく に 遅刻ちこく して しまいました。sakuya, densha ga okurete yakusoku ni chikoku shite shimaimashita.
Last night, the train was late and I ended up being late for the appointment.
わたし は 週末しゅうまつ に あたらしい みせ に きたい です。watashi wa shuumatsu ni atarashii mise ni ikitai desu.
I want to go to a new shop on the weekend.
仕事しごと に く まえ に コーヒー を まない と。shigoto ni iku mae ni koohii o nomanai to.
I have to drink coffee before going to work.
えき に いたら、 はは に 連絡れんらくします。eki ni tsuitara, haha ni renrakushimasu.
When I arrive at the station, I will contact my mother.
友達ともだち は 明日あした わたし の いえ に ます。tomodachi wa ashita watashi no ie ni kimasu.
My friend will come to my house tomorrow.
ひるはん の あと、 あかい 自転車じてんしゃ で いえ に かえります。hirugohan no ato, akai jitensha de ie ni kaerimasu.
After lunch, I go home on a red bicycle.
会社かいしゃ に いたら 安心あんしん です。kaisha ni tsuitara anshin desu.
I feel relieved when I arrive at the company.
わたし は 来年らいねん 友達ともだち と 旅行りょこう に きたい です。watashi wa rainen tomodachi to ryokou ni ikitai desu.
I want to go on a trip with a friend next year.
あさはん を べずに 学校がっこう に きました。asagohan o tabezuni gakkou ni ikimashita.
I went to school without eating breakfast.
あめ が ったら、 すぐ いえ に かえります。ame ga futtara, sugu ie ni kaerimasu.
If it rains, I will go home immediately.
わたし は 来年らいねん 海外かいがい に きたい です。watashi wa rainen kaigai ni ikitai desu.
I want to go overseas next year.
明日あした わたしたち は 遊園地ゆうえんち に きます。ashita watashitachi wa yuuenchi ni ikimasu.
Tomorrow we are going to an amusement park.
ランチ の あと、 着替きがえて から いけ で ボート に りました。ranchi no ato, kigaete kara ike de booto ni norimashita.
After lunch I changed clothes and rode a boat on the pond.
学校がっこう に くとき、 バス を える 必要ひつよう が あります。gakkou ni ikutoki, basu o norikaeru hitsuyou ga arimasu.
When going to school, I need to transfer buses.
遊園地ゆうえんち で ジェットコースター に ったり アイス を べたり しました。yuuenchi de jettokoosutaa ni nottari aisu o tabetari shimashita.
At the amusement park I rode roller coasters and ate ice cream.
学校がっこう に く まえ に、 わたし は いえ で 着替きがえます。gakkou ni iku mae ni, watashi wa ie de kigaemasu.
Before going to school, I change clothes at home.
明日あした かわ で ボート に ります。ashita kawa de booto ni norimasu.
I will ride a boat on the river tomorrow.
授業料じゅぎょうりょう の {支払い}siharai の ため に、 銀行ぎんこう に きます。jugyouryou no shiharai no tame ni, ginkou ni ikimasu.
I go to the bank to pay the tuition fee.
わたし は 会社かいしゃ に く とき、 えき で 電車でんしゃ を えます。watashi wa kaisha ni iku toki, eki de densha o norikaemasu.
When I go to the company, I change trains at the station.
みなみ の はし を わたれば、 広場ひろば に く。minami no hashi o watareba, hiroba ni tsuku.
If you cross the southern bridge, you reach the plaza.
わたし は 明日あした 急行きゅうこうバス で 会社かいしゃ に きます。watashi wa ashita kyuukoubasu de kaisha ni ikimasu.
I will go to the company by express bus tomorrow.
わたし は 週末しゅうまつ に 野球大会やきゅうたいかい に きます。watashi wa shuumatsu ni yakyuutaikai ni ikimasu.
I will go to a baseball tournament on the weekend.
急行きゅうこう に る ため に、 えき で 切符きっぷ を いました。kyuukou ni noru tame ni, eki de kippu o kaimashita.
I bought a ticket at the station to ride the express train.
今日きょう は あたらしい スーツ を て 会社かいしゃ に きます。kyou wa atarashii suutsu o kite kaisha ni ikimasu.
I go to the company wearing a new suit today.
予約席よやくせき に 荷物にもつ を いて は いけません。yoyakuseki ni nimotsu o oite wa ikemasen.
You must not put luggage on the reserved seat.
夏休なつやすみ の あと に あたらしい いえ に 引っ越ひっこし を します。natsuyasumi no ato ni atarashii ie ni hikkoshi o shimasu.
I will move to a new house after summer vacation.
課題かだい が おおすぎて、 ふかい ねむり に はいれません。kadai ga oosugite, fukai nemuri ni hairemasen.
I have too many assignments, so I can't fall into a deep sleep.
わたし は 日本語にほんご の 小説しょうせつ を 英語えいご に 翻訳ほにゃくします。watashi wa nihongo no shousetsu o eigo ni honyakushimasu.
I translate Japanese novels into English.
この みち を とおる と、 学校がっこう に はやく ける。kono michi o tooru to, gakkou ni hayaku ikeru.
If you take this road, you can get to school quickly.
わたし は 来年らいねん 日本にほん に きたい です。watashi wa rainen nihon ni ikitai desu.
I want to go to Japan next year.
今夜こにゃ りょう の パーティー に きません か?konya ryou no paatii ni ikimasen ka?
Shall we go to the dormitory party tonight?
学生がくせい は 研究けんきゅう を する ため に 図書館としょかん に きます。gakusei wa kenkyuu o suru tame ni toshokan ni ikimasu.
Students go to the library to do research.
ねがい が ある なら、 神社じんじゃ に きましょう。negai ga aru nara, jinja ni ikimashou.
If you have a wish, let’s go to the shrine.
わたし は 友達ともだち と おなじ 電車でんしゃ に ります。watashi wa tomodachi to onaji densha ni norimasu.
I take the same train as my friend.
途中とちゅう で あめ が った ので、 バス に りました。tochuu de ame ga futta node, basu ni norimashita.
It rained on the way, so I took a bus.
仕事しごと に く 途中とちゅう で みち に まよい、 友達ともだち に 電話でんわしました。shigoto ni iku tochuu de michi ni mayoi, tomodachi ni denwashimashita.
On the way to work I got lost and called a friend.
研究けんきゅう は つぎ の 段階だんかい に はいりました。kenkyuu wa tsugi no dankai ni hairimashita.
The research has entered the next stage.
あめ の  に 学校がっこう に く 方法ほうほう を かんがえました。ame no hi ni gakkou ni iku houhou o kangaemashita.
I thought about how to go to school on rainy days.
今回こんかい は バス で 図書館としょかん に きます。konkai wa basu de toshokan ni ikimasu.
This time I will go to the library by bus.
ごみばこ に ふくろ を れて おきます。gomibako ni fukuro o irete okimasu.
I put a bag in the trash can in advance.
太陽光たいようこう パネル を 屋根やね に く と、 電気代でんきだい を さらに へらせます。taiyoukou paneru o yane ni oku to, denkidai o sarani herasemasu.
If you place solar panels on the roof, you can reduce the electricity bill even more.
わたし は 財布さいふ を かばん に れます。watashi wa saifu o kaban ni iremasu.
I put my wallet in my bag.
あめ の  は みせ に る ひと が すくなく なります。ame no hi wa mise ni kuru hito ga sukunaku narimasu.
On rainy days, fewer people come to the store.
ふるい 電池でんち を あたらしい 電池でんち に かえます。furui denchi o atarashii denchi ni kaemasu.
I replace the old battery with a new one.
自転車じてんしゃ に ライト を けます。jitensha ni raito o tsukemasu.
I attach a light to my bicycle.
十分じゅうぶんな おかね が あれば、 海外旅行かいがいりょこう に けます。juubunna okane ga areba, kaigairyokou ni ikemasu.
If I have enough money, I can travel abroad.
今年ことし は まだ 旅行りょこう に って いません。kotoshi wa mada ryokou ni itte imasen.
I haven't traveled yet this year.
あたらしい 自転車じてんしゃ の おかげ で 学校がっこう に はやく きます。atarashii jitensha no okage de gakkou ni hayaku tsukimasu.
Thanks to the new bicycle, I arrive at school early.
祖母そぼ は ほとんど そと に ない が、 週末しゅうまつ は 公園こうえん に く。sobo wa hotondo soto ni denai ga, shuumatsu wa kouen ni iku.
My grandmother hardly goes outside, but she goes to the park on weekends.
わたし は 今日きょう はじめて 彼女かのじょ の いえ に く。 そちら は えき から ちかい?watashi wa kyou hajimete kanojo no ie ni iku. sochira wa eki kara chikai?
I am going to her house for the first time today. Is it close to the station over there?
そちら から こちら に るの は 無理むり なら、 電話でんわ で はなそう。sochira kara kochira ni kuruno wa muri nara, denwa de hanasou.
If coming here from there is impossible, let’s talk on the phone.
えき に いたら、 かならず わたし に 連絡れんらくして ください。eki ni tsuitara, kanarazu watashi ni renrakushite kudasai.
When you arrive at the station, be sure to contact me.
明日あした、 彼女かのじょ は 用事ようじ で こう の まち に きます。ashita, kanojo wa youji de mukou no machi ni ikimasu.
Tomorrow she will go to the town over there for an errand.
最初さいしょ は 緊張きんちょうして いた のに、 会場かいじょう に いたら いた。saisho wa kinchoushite ita noni, kaijou ni tsuitara ochitsuita.
She was nervous at first, but she calmed down after arriving at the venue.
かれ は 急用きゅうよう が できた ので、 こう の 会場かいじょう に は けないこと に なった。kare wa kyuuyou ga dekita node, mukou no kaijou ni wa ikenaikoto ni natta.
An urgent matter came up for him, so it has been decided that he can’t go to the venue over there.
これ以外いがい に いい 方法ほうほう が あれば、 予算よさん と 一緒いっしょ に メモ に いて。koreigai ni ii houhou ga areba, yosan to issho ni memo ni kaite.
If you have a good method other than this, write it down with the budget on a memo.
彼女かのじょ は 会場かいじょう に かう 途中とちゅう で 急用きゅうよう が できた のに、 迷惑めいわく を かけない よう に すぐ 連絡れんらくした。kanojo wa kaijou ni mukau tochuu de kyuuyou ga dekita noni, meiwaku o kakenai you ni sugu renrakushita.
An urgent matter came up for her on the way to the venue, yet she contacted us right away so as not to cause trouble.
絶対ぜったい に 遅刻ちこくしない よう に、 まず 夕方ゆうがた の 電車でんしゃ に ならぶ。zettai ni chikokushinai you ni, mazu yuugata no densha ni narabu.
To absolutely avoid being late, I’ll first line up for the evening train.
どちら の 会場かいじょう に も けないの は とても 残念ざんねん だ。dochira no kaijou ni mo ikenaino wa totemo zannen da.
It's very unfortunate that I can't go to either venue.
残念ざんねん です が、 今夜こにゃ の 会議かいぎ に けません。zannen desu ga, konya no kaigi ni ikemasen.
It’s unfortunate, but I can’t go to the meeting tonight.
彼女かのじょ は 充電器じゅうでんき を いつも かばん に れて おく。kanojo wa juudenki o itsumo kaban ni irete oku.
She always keeps a charger in her bag.
えき に く ついで に、 予備よび の 充電器じゅうでんき を います。eki ni iku tsuide ni, yobi no juudenki o kaimasu.
I’ll buy a spare charger while I’m on my way to the station.
彼女かのじょ は 予備よび の 小銭こぜに を 財布さいふ に れて おく よう に して いる。kanojo wa yobi no kozeni o saifu ni irete oku you ni shite iru.
She makes sure to keep spare coins in her wallet.
わたし は 定期券ていきけん で バス に って、 会社かいしゃ の まえ で りる。watashi wa teikiken de basu ni notte, kaisha no mae de oriru.
I ride the bus with a commuter pass and get off in front of the company.
図書館としょかん に く ついで に、 定期券ていきけん を 更新こうしんする 手続てつづき を した。toshokan ni iku tsuide ni, teikiken o koushinsuru tetsuzuki o shita.
While going to the library, I did the procedure to renew my commuter pass.
彼女かのじょ は ずっと 近道ちかみち を 使つかって 学校がっこう に って いる が、 あめ の  は 使つかわない。kanojo wa zutto chikamichi o tsukatte gakkou ni itte iru ga, ame no hi wa tsukawanai.
She has long used a shortcut to go to school, but she doesn’t on rainy days.
わたし は だいたい 七時しちじ に えき に きます。watashi wa daitai shichiji ni eki ni tsukimasu.
I arrive at the station at around seven.
ケーキ の のこり を 冷蔵庫れいぞうこ に れて おく。keeki no nokori o reizouko ni irete oku.
I will put the rest of the cake in the refrigerator.
昨日きのう は あめ だった ので、 いえ の まえ の コンビニ に しか きません でした。kinou wa ame datta node, ie no mae no konbini ni shika ikimasen deshita.
Because it rained yesterday, I only went to the convenience store in front of my house.
玄関げんかん の かがみ を て から、 学校がっこう に かけます。genkan no kagami o mite kara, gakkou ni dekakemasu.
I look in the mirror at the entrance and then leave for school.
今年ことし の はる の 連休れんきゅう は みじかい ので、 ちかく の やま に く 予定よてい です。kotoshi no haru no renkyuu wa mijikai node, chikaku no yama ni iku yotei desu.
This spring’s holiday break is short, so I plan to go to a nearby mountain.
旅行会社りょこうがいしゃ に って、 旅行りょこう の 料金りょうきん と 予定よてい を 相談そうだんしました。ryokougaisha ni itte, ryokou no ryoukin to yotei o soudanshimashita.
I went to a travel agency and discussed the trip’s cost and schedule.
わたし は 週末しゅうまつ に 友達ともだち と 公園こうえん に かけます。watashi wa shuumatsu ni tomodachi to kouen ni dekakemasu.
I go out to the park with a friend on the weekend.
かみ が びて きた から、 来週らいしゅう 美容院びよういん に こう と おもう。kami ga nobite kita kara, raishuu biyouin ni ikou to omou.
My hair has grown long, so I’m thinking of going to the hair salon next week.
あね も おなじ 美容院びよういん に かよって いて、 いつも おしゃれな 髪型かみがた に して もらって いる。ane mo onaji biyouin ni kayotte ite, itsumo osharena kamigata ni shite moratte iru.
My older sister also goes to the same hair salon and always has them give her a stylish hairstyle.
ねつ が がらなかったら、 明日あした 歯医者はいしゃ じゃなくて 病院びょういん に く つもり だ。netsu ga sagaranakattara, ashita haisha janakute byouin ni iku tsumori da.
If my fever doesn’t go down, I plan to go to the hospital tomorrow instead of the dentist.
わたし は 子供こども の ころ、 歯医者はいしゃ に く と いつも こわくて いて いた。watashi wa kodomo no koro, haisha ni iku to itsumo kowakute naite ita.
When I was a child, I was always scared and cried when I went to the dentist.
おとうと は 毎日まいにち 自転車じてんしゃ で 学校がっこう に かよいます。otouto wa mainichi jitensha de gakkou ni kayoimasu.
My younger brother goes to school by bicycle every day.
来年らいねん あたらしい まち に 引っ越ひっこす つもり です。rainen atarashii machi ni hikkosu tsumori desu.
I plan to move to a new town next year.
むすめ が きな 歌手かしゅ の コンサート に も ける と いい です が、 チケット は 人気にんき です。musume ga sukina kashu no konsaato ni mo ikeru to ii desu ga, chiketto wa ninki desu.
I hope we can also go to a concert of the singer my daughter likes, but the tickets are popular.
今度こんど の 週末しゅうまつ に 遊園地ゆうえんち に きます。kondo no shuumatsu ni yuuenchi ni ikimasu.
I will go to the amusement park this coming weekend.
わたし は 一度いちど 日本にほん に きたい です。watashi wa ichido nihon ni ikitai desu.
I want to go to Japan once.
わたし は むすめ の  を 部屋へや の かべ に かざります。watashi wa musume no e o heya no kabe ni kazarimasu.
I put my daughter's pictures on the wall of the room.
えき で スーツケース を って いる ひと を て、 海外旅行かいがいりょこう に きたく なりました。eki de suutsukeesu o motte iru hito o mite, kaigairyokou ni ikitaku narimashita.
Seeing someone with a suitcase at the station made me want to go on an overseas trip.
つま は 友達ともだち と 一緒いっしょ に 料理教室りょうりきょうしつ に かよはじめました。tsuma wa tomodachi to issho ni ryourikyoushitsu ni kayoihajimemashita.
My wife has started attending a cooking class together with a friend.
彼女かのじょ は あたらしい 眼鏡めがね を う ため に えき まえ の メガネ に きました。kanojo wa atarashii megane o kau tame ni eki mae no meganeya ni ikimashita.
She went to the eyeglasses shop in front of the station to buy new glasses.
仕事しごと が わったら、 すぐ に いえ に かえります。shigoto ga owattara, sugu ni ie ni kaerimasu.
When work finishes, I go home immediately.
わたし は 週末しゅうまつ に 料理教室りょうりきょうしつ に かよいます。watashi wa shuumatsu ni ryourikyoushitsu ni kayoimasu.
I attend a cooking class on weekends.
やすみ が おおければ、 海外旅行かいがいりょこう に ける。yasumi ga ookereba, kaigairyokou ni ikeru.
If there are many days off, (I) can go on an overseas trip.
わたし は 週末しゅうまつ に 一人ひとり で 映画館えいがかん に きます。watashi wa shuumatsu ni hitori de eigakan ni ikimasu.
I go to the movie theater alone on the weekend.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now