| the hobby | das Hobby |
| favourite | liebste |
| You are my dearest friend. | Du bist meine liebste Freundin. |
| to make music | Musik machen |
| Tonight we make music together in the living room. | Wir machen heute Abend zusammen Musik im Wohnzimmer. |
| I have many hobbies, but my favourite hobby is making music. | Ich habe viele Hobbys, aber mein liebstes Hobby ist Musik machen. |
| instead of | anstatt |
| to practise | üben |
| We practice the text in the living room today. | Wir üben heute den Text im Wohnzimmer. |
| Instead of watching TV, my brother practises guitar in the evenings, as if he had a concert. | Anstatt fernzusehen, übt mein Bruder abends Gitarre, als ob er ein Konzert hätte. |
| the rabbit | das Kaninchen |
| the hamster | der Hamster |
| the fish | der Fisch |
| At the restaurant I eat fresh fish. | Im Restaurant esse ich frischen Fisch. |
| the aquarium | das Aquarium |
| the sketchbook | das Skizzenbuch |
| In the evening I take my sketchbook with me into the garden. | Abends nehme ich mein Skizzenbuch mit in den Garten. |
| My sister paints rabbits, hamsters and fish from our aquarium in her sketchbook. | Meine Schwester malt Kaninchen, Hamster und Fische aus unserem Aquarium in ihr Skizzenbuch. |
| the cage | der Käfig |
| The dog looks curiously into the cage. | Der Hund schaut neugierig in den Käfig. |
| to act as if | so tun, als ob |
| My brother acts as if he had no time. | Mein Bruder tut so, als ob er keine Zeit hätte. |
| The rabbit sits calmly in the cage while the hamster acts as if the whole room belonged to him. | Das Kaninchen sitzt ruhig im Käfig, während der Hamster so tut, als ob ihm das ganze Zimmer gehören würde. |
| There is a small aquarium in the living room, as if we had a piece of the sea at home. | Im Wohnzimmer steht ein kleines Aquarium, als ob wir ein Stück Meer zu Hause hätten. |
| the toolbox | die Werkzeugkiste |
| the screwdriver | der Schraubenzieher |
| I need the screwdriver from the toolbox. | Ich brauche den Schraubenzieher aus der Werkzeugkiste. |
| the pliers | die Zange |
| I fetch the pliers from the toolbox. | Ich hole die Zange aus der Werkzeugkiste. |
| In the garage my father has a toolbox in which all screwdrivers and pliers lie neatly. | In der Garage hat mein Vater eine Werkzeugkiste, in der alle Schraubenzieher und Zangen ordentlich liegen. |
| to break | kaputtgehen |
| I hope that my phone does not break. | Ich hoffe, dass mein Handy nicht kaputtgeht. |
| the professional | der Profi |
| The professional trains the children in the park. | Der Profi trainiert die Kinder im Park. |
| When something breaks, we get the toolbox together and repair it as if we were professionals. | Wenn etwas kaputtgeht, holen wir gemeinsam die Werkzeugkiste und reparieren es, als ob wir Profis wären. |
| at first | anfangs |
| the homesickness | das Heimweh |
| Sometimes I feel homesick, although I like my new city. | Manchmal habe ich Heimweh, obwohl ich meine neue Stadt mag. |
| When she moved abroad, she had strong homesickness at first. | Als sie ins Ausland zog, hatte sie anfangs starkes Heimweh. |
| successful | gelungen |
| The celebration was successful. | Das Fest war gelungen. |
| the satisfaction | die Zufriedenheit |
| When the project was finally successful, the whole team felt a deep sense of satisfaction. | Als das Projekt endlich gelungen war, fühlte das ganze Team eine tiefe Zufriedenheit. |
| the everyday stress | der Alltagsstress |
| This satisfaction helps us remain calm even in everyday stress. | Diese Zufriedenheit hilft uns, auch im Alltagsstress ruhig zu bleiben. |
| On some days everyday stress is so great that at first I can hardly switch off. | An manchen Tagen ist der Alltagsstress so groß, dass ich anfangs kaum abschalten kann. |
| the superior | die Vorgesetzte |
| The female superior remains calm in the office, although the situation is chaotic. | Die Vorgesetzte bleibt im Büro ruhig, obwohl die Situation chaotisch ist. |
| the proposed solution | der Lösungsvorschlag |
| My boss seems strict, but she is a fair superior who often asks for a proposed solution. | Meine Chefin wirkt streng, aber sie ist eine faire Vorgesetzte, die oft nach einem Lösungsvorschlag fragt. |
| the superior | der Vorgesetzte |
| My supervisor explains the plan to me in the office. | Mein Vorgesetzter erklärt mir den Plan im Büro. |
| embarrassed | verlegen |
| She smiles shyly when the teacher praises her. | Sie lächelt verlegen, wenn der Lehrer sie lobt. |
| Today my (male) superior praised my proposed solution, and I was briefly embarrassed. | Heute hat mein Vorgesetzter meinen Lösungsvorschlag gelobt, und ich war kurz verlegen. |
| shyly | verlegen |
| Today I am a bit embarrassed because everyone is looking at me. | Heute bin ich ein bisschen verlegen, weil alle mich sehen. |
| I smile shyly when he says I work as if I already had many years of experience. | Ich lächle verlegen, wenn er sagt, ich arbeite, als ob ich schon viele Jahre Erfahrung hätte. |
| to show consideration for | Rücksicht nehmen auf |
| We should be considerate of the neighbors. | Wir sollen Rücksicht auf die Nachbarn nehmen. |
| In meetings our boss shows a lot of consideration for quiet female and male colleagues. | In Besprechungen nimmt unsere Chefin viel Rücksicht auf leise Kolleginnen und Kollegen. |
| the consideration | die Rücksicht |
| the balance | der Ausgleich |
| Consideration in the team creates a good balance between work and breaks. | Rücksicht im Team schafft einen guten Ausgleich zwischen Arbeit und Pausen. |
| the workday | der Arbeitstag |
| The workday is often stressful, but the evening in the garden is calm. | Der Arbeitstag ist oft stressig, aber der Abend im Garten ist ruhig. |
| After a long workday I need a balance, for example sport or my creative hobby. | Nach einem langen Arbeitstag brauche ich einen Ausgleich, zum Beispiel Sport oder mein kreatives Hobby. |
| there is | es gibt |
| There are many colorful flowers in the garden. | Es gibt im Garten viele bunte Blumen. |
| the daylight | das Tageslicht |
| There is little daylight in my office, as if we were working in a basement. | In meinem Büro gibt es wenig Tageslicht, als ob wir in einem Keller arbeiten würden. |
| to come in | hereinkommen |
| Nobody is allowed to come in here without an ID. | Niemand darf ohne Ausweis hier hereinkommen. |
| At home I open all the curtains so that lots of daylight comes in and my satisfaction rises. | Zu Hause öffne ich alle Vorhänge, damit viel Tageslicht hereinkommt und meine Zufriedenheit steigt. |
| the equipment | die Ausrüstung |
| the notepad | der Notizblock |
| Before every trip I check my equipment and write a list in my notepad. | Vor jeder Reise überprüfe ich meine Ausrüstung und schreibe eine Liste in meinen Notizblock. |
| In the tent I quickly notice which equipment is really important and which only creates more everyday stress. | Im Zelt merke ich schnell, welche Ausrüstung wirklich wichtig ist und welche nur mehr Alltagsstress macht. |
| to jot down | notieren |
| I note down the deadline in the notebook. | Ich notiere die Deadline im Notizbuch. |
| from time to time | zwischendurch |
| I drink water in between. | Ich trinke zwischendurch Wasser. |
| During the lecture I jot down questions in my little notepad from time to time. | Während der Vorlesung notiere ich mir zwischendurch Fragen in meinen kleinen Notizblock. |
| in between | zwischendurch |
| Now and then I take a short break in the garden. | Zwischendurch mache ich eine kurze Pause im Garten. |
| Instead of saying everything immediately, I read my notes in between and then formulate a clear proposed solution. | Anstatt alles sofort zu sagen, lese ich zwischendurch meine Notizen und formuliere dann einen klaren Lösungsvorschlag. |
| the match | das Streichholz |
| At the campfire I light the first match as if I had never made fire before. | Am Lagerfeuer zünde ich das erste Streichholz an, als ob ich noch nie Feuer gemacht hätte. |
| We need only one match because the wood is dry and the equipment has been well prepared. | Wir brauchen nur ein Streichholz, weil das Holz trocken ist und die Ausrüstung gut vorbereitet wurde. |
| the earworm | der Ohrwurm |
| the band | die Band |
| Our band is playing in the park this evening. | Unsere Band spielt heute Abend im Park. |
| Since yesterday I have had a song stuck in my head because the children sing a song as if they were in a band. | Seit gestern habe ich einen Ohrwurm, weil die Kinder ein Lied singen, als ob sie in einer Band wären. |
| a bit of | ein bisschen |
| I eat only a little cake. | Ich esse nur ein bisschen Kuchen. |
| Sometimes an earworm is annoying, but often it also brings a bit of good mood into everyday stress. | Manchmal ist ein Ohrwurm nervig, aber oft bringt er auch ein bisschen gute Laune in den Alltagsstress. |
| a; (masculine, nominative or accusative) | ein |
| I buy a small present. | Ich kaufe ein kleines Geschenk. |
| suitable | passend |
| The tie is suitable for the suit. | Die Krawatte ist passend zum Anzug. |
| Overall I notice that small breaks, consideration in the team and a suitable balance make my day much more relaxed. | Insgesamt merke ich, dass kleine Pausen, Rücksicht im Team und ein passender Ausgleich meinen Tag viel entspannter machen. |
| would | werden |
| In the evening I get tired and go to sleep early. | Abends werde ich müde und gehe früh schlafen. |
| Without my hobbies the week would feel as if it consisted only of duties. | Ohne meine Hobbys würde sich die Woche anfühlen, als ob sie nur aus Pflichten bestünde. |
| At the weekend I sit in the garden chair, look at the starry sky and am simply content, as if time briefly stood still. | Am Wochenende sitze ich im Gartenstuhl, schaue in den Sternenhimmel und bin einfach zufrieden, als ob die Zeit kurz stehen bliebe. |