Usages of ребёнок
Дети играют возле фонтана даже в жаркий день.
Children play near the fountain even on a hot day.
Ребёнок улыбается, потому что он счастлив.
The child is smiling because he is happy.
Дети смотрят на фонтан.
The children are looking at the fountain.
Ребёнок бросил мяч в бассейн.
The child threw the ball into the pool.
Наверное, их дети тоже любят наш сад.
Probably their children also love our garden.
Их дети играют среди цветов, а потом собираются пить чай.
Their children play among the flowers and then gather to drink tea.
Родитель читает книгу ребёнку.
The parent reads a book to the child.
В нашей семье рецепты передаются от бабушки детям.
In our family, recipes are passed down from grandmother to children.
Мы празднуем рождение ребёнка.
We are celebrating the birth of a child.
Моя сестра хочет, чтобы дети были здоровыми.
My sister wants the children to be healthy.
Когда дети играют вместе, они весёлые и совсем не выглядят грустными.
When children play together, they are cheerful and do not look sad at all.
Интересно, что в этом фильме учитель бывает строгим и сердится, когда дети шумят.
It is interesting that in this film the teacher is sometimes strict and gets angry when the children make noise.
Мне нравится, что мои дети свободны выбирать профессию и мечтать о любом будущем.
I like that my children are free to choose a profession and to dream about any future.
Вечером дети шумят в парке.
In the evening, children make noise in the park.
Сегодняшняя погода тёплая, и дети улыбаются в парке.
Today’s weather is warm, and the children are smiling in the park.
Ребёнок сидит на ступеньке.
The child is sitting on the step.
Дети поднимаются по широкой лестнице.
The children are going up the wide staircase.
Маленький ребёнок начал плакать, когда увидел врача.
The small child started to cry when he saw the doctor.
Соседка сердится, когда дети кричат под её окном.
The female neighbor gets angry when children shout under her window.
Когда у детей серьёзный конфликт из‑за слов, родителям приходится внимательно слушать всех.
When children have a serious conflict because of words, parents have to carefully listen to everyone.
Моя жена спокойно объясняет детям, почему важно быть честным.
My wife calmly explains to the children why it is important to be honest.
Моя жена рада и довольна, когда видит, что дети здоровы.
My wife is happy and satisfied when she sees that the children are healthy.
Ребёнок просит конфету перед ужином, но мама ждёт до десерта.
The child asks for a candy before dinner, but mom waits until dessert.
Летом дети поехали в лагерь, где спали в палатках и сидели у костра.
In the summer the children went to camp, where they slept in tents and sat by the campfire.
Во дворе дети играют вечером.
In the yard, children play in the evening.
Он улыбается, словно ребёнок получил подарок.
He is smiling as if a child has received a gift.
В нашем дворе дети, подростки и взрослые спокойно играют и разговаривают.
In our yard children, teenagers, and adults calmly play and talk.
Взрослый спокойно объясняет правило ребёнку.
An adult calmly explains the rule to a child.
Довольный ребёнок улыбается маме.
The pleased child is smiling at his mom.
Ребёнок рисует пальцем на запотевшем окне смешное лицо.
A child is drawing a funny face with a finger on the fogged-up window.
Как только мама приходит с работы, дети бегут её обнимать.
As soon as mom comes home from work, the children run to hug her.
У дяди длинная борода, и дети любят трогать эту бороду.
My uncle has a long beard, and children like to touch this beard.
Ребёнок сидит за столом.
The child is sitting at the table.
Улыбающийся ребёнок сидит на скамейке.
The smiling child is sitting on the bench.
Мы идём дальше по улице и видим площадку возле школы, где играют дети.
We walk further along the street and see a playground near the school where children are playing.
На площадке дети играют в мяч и делятся игрушками.
On the playground children are playing ball and sharing toys.
Вечером, когда в доме всё выключается, мы говорим шёпотом, чтобы ребёнок продолжал спать.
In the evening, when everything in the house turns off, we speak in a whisper so that the child keeps sleeping.
Не увеличивай громкость, ведь ребёнок уже спит в соседней комнате.
Don't turn up the volume, after all the child is already sleeping in the next room.
Кричать на ребёнка невежливо.
It is impolite to shout at a child.
Когда толпа медленно двигается, я слушаю каждый звук вокруг и объясняю детям правила безопасности.
When the crowd moves slowly, I listen to every sound around and explain the safety rules to the children.
Дети сразу бегут на качели, а я сажусь рядом с горкой на скамейку.
The children immediately run to the swings, and I sit down on a bench next to the slide.
Дети смеются, потому что мама купила им сок вместо того чтобы снова брать газировку.
The children are laughing because Mom bought them juice instead of getting soda again.
Ребёнок любит макать хлеб в суп.
The child likes to dip bread into the soup.
Дети любят прыгать в парке.
Children love to jump in the park.
Дети смеются и играют на качелях в парке.
Children are laughing and playing on the swings in the park.
Ребёнок садится на скамейку.
The child sits down on the bench.
Ребёнок любит прятаться за кустом в парке.
The child likes to hide behind a bush in the park.
Ребёнок ударился головой о стол и начал плакать.
The child bumped his head on the table and began to cry.
Днём дети кормят уток у пруда, опираясь на забор.
During the day children feed the ducks at the pond, leaning on the fence.
Ребёнок любит кормить уток в парке.
A child likes to feed ducks in the park.
Ребёнок опирается на забор.
The child is leaning on the fence.
Утки подплывают к ребёнку за хлебом.
The ducks swim up to the child for bread.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.