| Question | Answer |
|---|---|
| the children | liberi |
| the spouse | coniunx |
| the relative | propinquus |
| In December mother says that she is going to go with her children and spouse to relatives. | Mense Decembri mater dicit se cum liberis et coniuge ad propinquos ituram esse. |
| most | plerusque |
| to travel | iter facere |
| Most of the children are happy, because they love to travel. | Plerique liberi laeti sunt, quia iter facere amant. |
| the provisions for the journey | viaticum |
| Mother carries a little provision for the journey with her, because the road is long. | Mater viaticum parvum secum fert, quia via longa est. |
| the bag | sarcina |
| Father prepares provisions for the journey in the bags. | Pater viaticum in sarcinis parat. |
| the provisions | viaticum |
| Mother says that the bags are too heavy and that a small amount of provisions is enough. | Mater dicit sarcinas nimis graves esse et parvum viaticum satis esse. |
| the draft animal | iumentum |
| the carriage | raeda |
| the mule | mula |
| slow | lentus |
| The slow mule pulls the carriage along the road. | Mula lenta raedam per viam trahit. |
| energetic | strenuus |
| Two draft animals stand before the carriage: one mule is slow, the other animal is energetic. | Duo iumenta ante raedam stant: una mula lenta est, alterum iumentum strenuum est. |
| the boot | caliga |
| the frost | gelu |
| Father gives new boots to his son and says that there is great frost on the road. | Pater caligas novas filio dat et dicit gelu in via magnum esse. |
| the ice | glacies |
| The girl also puts on boots, so that the ice may not hurt her feet. | Puella quoque caligas induit, ne glacies pedes laedat. |
| the frost | pruina |
| In the morning frost remains on the grass, and rain falls from the sky. | Mane pruina in herba manet, et imber e caelo cadit. |
| to say | aio |
| “Be silent and listen,” says the reader. | “Tacete et audite,” ait lector. |
| Although rain is falling, father nevertheless says that the carriage is ready. | Cum imber cadat, tamen pater ait raedam paratam esse. |
| to be afraid | timere |
| The girl is afraid that the dog may hurt her. | Puella timet ne canis eam laedat. |
| to say | inquam |
| the lodging | hospitium |
| far | longe |
| The merchant lives far from the forum. | Mercator longe a foro habitat. |
| “Do not be afraid,” says mother, “for lodging is not far away.” | “Nolite timere,” inquit mater, “nam hospitium non longe abest.” |
| covered | tectus |
| In the morning the meadow is covered with frost. | Mane pratum pruina tectum est. |
| Although the road is covered with ice, the mule and the other draft animal nevertheless pull the carriage slowly. | Cum via glacie tecta sit, tamen mula et alterum iumentum raedam lente trahunt. |
| because of | ob |
| Most people stay at home because of the frost, but we travel to relatives. | Plerique ob gelu domi manent, sed nos ad propinquos iter facimus. |
| Most travelers stay at home because of the frost, but our family sets out. | Plerique viatores ob gelu domi manent, sed nostra familia proficiscitur. |
| to think | opinari |
| I think that our relatives are already preparing a hearth and have warm lodging. | Opinor propinquos nostros iam focum parare et hospitium calidum habere. |
| Father tells his spouse that the provisions must be divided equally among the children. | Pater coniugi suae dicit viaticum inter liberos aeque dividendum esse. |
| the cheerfulness | hilaritas |
| Grandmother’s cheerfulness comforts the crying boy. | Hilaritas aviae puerum flentem consolatur. |
| Although the children are tired, mother’s cheerfulness nevertheless makes them happier. | Cum liberi lassi sint, tamen hilaritas matris eos laetiores facit. |
| to say | aiere |
| In the middle of the road father says that one of the draft animals no longer wants to walk; for the other mule is asking for water. | In media via pater ait unum e iumentis iam non ambulare velle; altera mula enim aquam petit. |
| to stop | stare |
| Mother shouts: “Stop, boy!” | Mater clamat: “Sta, puer!” |
| opened | apertus |
| The window is open, and the cold wind enters the bedroom. | Fenestra aperta est, et ventus frigidus in cubiculum intrat. |
| to tie up | ligare |
| The servant ties up the mule near the stable, so that it may not go out into the road. | Servus mulam prope stabulum ligat, ne in viam exeat. |
| The carriage stops for a short time before the bridge, while father ties up the opened bag again. | Raeda breve tempus ante pontem stat, dum pater sarcinam apertam iterum ligat. |
| the provision | viaticum |
| Mother prepares provisions in a basket so that the boys may have bread and water on the road. | Mater viaticum in sporta parat, ut pueri in via panem et aquam habeant. |
| “This provision will be enough,” says the girl, “if we reach the lodging before night.” | “Hoc viaticum satis erit,” inquit puella, “si ante noctem ad hospitium pervenimus.” |
| the female relative | propinqua |
| At last they come to the house of a female relative, who has prepared small but clean lodging. | Denique ad domum propinquae veniunt, quae hospitium parvum sed mundum paravit. |
| The kind female relative leads the spouse and the children into the atrium. | Propinqua benigna coniugem et liberos in atrium ducit. |
| She says that most of the neighbors stayed at home because of the rain and the cold of the frost. | Ea dicit plerosque vicinos ob imbrem et pruinae frigus domi mansisse. |
| lazy | ignavus |
| Father, although he is tired, remains not lazy but energetic, and takes care of the mule in the stable. | Pater, quamquam fessus est, non ignavus sed strenuus manet et mulam in stabulo curat. |
| none | nullus |
| No one remains in the library. | Nullus in bibliotheca manet. |
| the rest | quies |
| After a long journey, rest is pleasing to everyone. | Post longum iter quies omnibus grata est. |
| Mother laughs and says that none of the children is lazy, although each one may desire rest. | Mater ridet et dicit nullum e liberis ignavum esse, quamquam unusquisque quietem cupiat. |
| After dinner everyone discusses the road; I, however, think that there will be less frost tomorrow. | Post cenam omnes de via disputant; ego autem opinor gelu cras minus futurum esse. |
| the male relative | propinquus |
| My male relative prepares lodging for us, because the night is very cold. | Propinquus meus nobis hospitium parat, quia nox frigidissima est. |
| the daylight | lux |
| When the sun rises, daylight enters the bedroom through the window. | Cum sol oritur, lux per fenestram in cubiculum intrat. |
| to have to | debere |
| The boys have to stay inside the house, because the night is dark. | Pueri intra domum manere debent, quia nox obscura est. |
| My male relative says that he got up in the morning before daylight, because he had to prepare the draft animals and the carriage. | Propinquus meus ait se mane ante lucem surrexisse, quia iumenta et raedam parare debuit. |
| thrifty | parcus |
| Although the frost is hard and frost remains on the road, the thrifty mother nevertheless lights only a small fire. | Cum gelu durum sit et pruina in via maneat, tamen parca mater tantum parvum ignem accendit. |
| For she is thrifty, but she gladly gives the remaining provisions to the guests. | Parca enim est, sed viaticum quod reliquum est hospitibus libenter dat. |
| most people | plerique |
| Most people who are present at the assembly gladly listen to the orator. | Plerique, qui in contione adsunt, oratorem libenter audiunt. |
| to stay awake | vigilare |
| The baby is still awake, although he is lying in bed. | Infans adhuc vigilat, quamquam in cubili iacet. |
| Most people sleep at once after the long journey, but one girl stays awake and looks at the ice through the window. | Plerique post longum iter statim dormiunt, sed una puella vigilat et per fenestram glaciem spectat. |
| the cheer | hilaritas |
| Mother’s cheer lessens the girl’s sadness. | Hilaritas matris tristitiam puellae minuit. |
| “So cold a rain does not fall often,” says grandmother, “but although winter is harsh, good cheer nevertheless helps us.” | “Tam frigidus imber non saepe cadit,” inquit avia, “sed cum hiems aspera sit, tamen hilaritas bona nos iuvat.” |
Your questions are stored by us to improve Elon.io