og

Usages of og

Ég er svangur og þyrstur.
I am hungry and thirsty.
Ég kaupi brauð og mjólk.
I buy bread and milk.
Glugginn er stór og hreinn.
The window is big and clean.
Bókasafnið er opið og hlýtt.
The library is open and warm.
Fjallið er hátt og bókasafnið er undir því.
The mountain is high and the library is under it.
Kennarinn lokaði hurðinni og kennslustundin hófst.
The teacher closed the door and the lesson began.
Ég á systur og bróður.
I have a sister and a brother.
Hann fer inn í herbergið og lokar hurðinni.
He goes into the room and closes the door.
Stóllinn er mjúkur og þægilegur.
The chair is soft and comfortable.
Glósurnar þínar eru skýrar og hjálpa mér að læra.
Your notes are clear and help me learn.
Vegurinn er langur og beinn.
The road is long and straight.
Þessi flík er mjúk og hlý.
This garment is soft and warm.
Garðurinn er stór og grænn.
The garden is big and green.
Ég kaupi köku og glas af mjólk.
I buy a cake and a glass of milk.
Pakkinn inniheldur bréf og kort af borginni.
The package contains a letter and a map of the city.
Ég les bréfið og skoða kortið í garðinum.
I read the letter and look at the map in the garden.
Hún er að borða köku og hlusta á hljóðin.
She is eating cake and listening to the sounds.
Við þurfum flugmiða og passa til að fljúga.
We need a plane ticket and a passport to fly.
Ströndin er fallegri í þögn og sól.
The beach is more beautiful in silence and sun.
Skýjin hverfa þegar sól og þögn mætast.
The clouds disappear when sun and silence meet.
Takkinn er stór og gulur.
The button is big and yellow.
Ég kveiki á lampanum og slekk á honum þegar ég fer að sofa.
I turn on the lamp and turn it off when I go to sleep.
Veturinn er langur og kaldur.
The winter is long and cold.
Skulum við hitta hana í hádeginu og tala rólega?
Shall we meet her at noon and speak quietly?
Skulum við bæði fara núna og panta borð.
Let’s both go now and reserve a table.
Ég hætti að bíða og hringi í hana.
I stop waiting and call her.
Heimilið er hreint og hlýtt.
The home is clean and warm.
Við bjóðum þér vatn og köku.
We offer you water and cake.
Ég drekk bæði vatn og mjólk.
I drink both water and milk.
Ég er með höfuðverk og mig vantar lyf.
I have a headache and I need medicine.
Hann þvær sér og sér sig í spegli.
He washes himself and sees himself in a mirror.
Beygðu til vinstri við bankann og haltu svo til hægri.
Turn left at the bank and then keep to the right.
Hún undirbýr fundinn fyrirfram og stendur við loforð sitt.
She prepares the meeting in advance and keeps her promise.
Hann gaf loforð í samtalinu og stóð við það.
He gave a promise in the conversation and kept it.
Hleðslutækið er í bílnum og rafhlaðan er tóm líka.
The charger is in the car and the battery is empty too.
Hann skrifar bréfið sjálfur og sendir það eftir nokkrar mínútur.
He writes the letter himself and sends it after a few minutes.
Þau finna ekki lykilinn sinn og þurfa að bíða í bílnum.
They cannot find their key and need to wait in the car.
Stjórinn kemur inn í bankann bráðum og fer til hægri.
The boss comes into the bank soon and goes to the right.
Ég geymi mynt og bankakort í veskinu.
I keep coins and a bank card in the wallet.
Nóttin er löng og köld.
The night is long and cold.
Ég heimsæki ömmu mína á sunnudag og afi segir góða sögu.
I visit my grandmother on Sunday and grandpa tells a good story.
Hún smellir á "Prenta" og prentar tvær síður á prentaranum.
She clicks "Print" and prints two pages on the printer.
Smelltu á "Prenta" og lestu síðuna.
Click "Print" and read the page.
Bakaríið selur ost, skinku og tómata.
The bakery sells cheese, ham, and tomatoes.
Ég skrifa símanúmerið og kennitöluna á pöntunina.
I write the phone number and the ID number on the reservation.
Ég geri pöntun á netinu og fæ staðfestingu strax.
I make a reservation online and get a confirmation immediately.
Hún skráir sig með kennitölu og símanúmeri.
She registers with an ID number and a phone number.
Ég sit á milli gluggans og hurðarinnar.
I sit between the window and the door.
Ég set tölvuna og glósubókina í töskuna.
I put the computer and the notebook into the bag.
Hárið hennar er langt og þykkt.
Her hair is long and thick.
Augun hans eru græn og falleg.
His eyes are green and beautiful.
Hún opnar munninn og hlær hátt.
She opens her mouth and laughs loudly.
Hann segir brandara og allir hlæja hátt.
He tells a joke and everyone laughs loudly.
Eyjan er græn og hafið við hana er djúpt.
The island is green and the sea by it is deep.
Í hlénu drekkum við vatn og hlæjum saman.
During the break we drink water and laugh together.
Stelpan dansar með frænda sínum og frænku sinni.
The girl dances with her (own) uncle and her (own) aunt.
Strákurinn er forvitinn og spyr um eyjuna.
The boy is curious and asks about the island.
Teppið á rúminu er þykkt og hlýtt.
The blanket on the bed is thick and warm.
Barnið situr á gólfinu og les bók.
The child sits on the floor and reads a book.
Fuglarnir sitja í trénu og syngja á morgnana.
The birds sit in the tree and sing in the mornings.
Við sitjum á grasinu og tölum saman.
We sit on the grass and talk together.
Ísskápurinn er fullur af grænmeti og mjólk.
The refrigerator is full of vegetables and milk.
Ég á nýja skó og nýja sokka.
I have new shoes and new socks.
Peysan hennar er græn og mjög hlý.
Her sweater is green and very warm.
Ég set peysu og úlpu á mig þegar haustið byrjar.
I put on a sweater and a jacket when autumn begins.
Haustið í skóginum er lengra og rólegra en vorið.
Autumn in the forest is longer and calmer than the spring.
Barnið situr við skrifborðið og teiknar leikfang.
The child sits at the desk and draws a toy.
Tölvan og kennslubókin eru á skrifborðinu.
The computer and the textbook are on the desk.
Stiginn í húsinu er mjór og langur.
The stairs in the house are narrow and long.
Um kvöldið slaka ég á í sófanum og hlusta á tónlist.
In the evenings I relax on the sofa and listen to music.
Ég hata vondan mat og ég hata kalda súpu.
I hate bad food and I hate cold soup.
Hún hatar þegar kaffið er kalt og gamalt.
She hates it when the coffee is cold and old.
Ég þvæ andlitið og nefið á mér áður en ég fer að sofa.
I wash my face and my nose before I go to sleep.
Hún situr á gólfinu og bak hennar er ekki lengur þreytt.
She sits on the floor and her back is no longer tired.
Húsið þar sem amma mín býr er rólegt og gamalt.
The house where my grandmother lives is quiet and old.
Vinurinn ráðleggur honum að hrópa minna og hlusta meira.
The friend advises him to shout less and listen more.
Eftir nokkrar vikur líður henni enn öruggari og hún sér enn meiri framfarir.
After a few weeks she feels even safer and sees even more progress.
Á virkum dögum vakna allir snemma og eru ennþá mjög þreyttir í strætó.
On weekdays everyone wakes up early and is still very tired on the bus.
Áhugamál hennar eru að lesa bækur og að dansa.
Her hobbies are reading books and dancing.
Leiðbeinandi okkar í netnámskeiðinu talar hægt og skýrt.
Our instructor in the online course speaks slowly and clearly.
Í dagbókinni skrifar hún um veðrið og tilfinningar sínar.
In the diary she writes about the weather and her feelings.
Eftir hugleiðslu líður henni frjáls og róleg allan daginn.
After meditation she feels free and calm all day.
Vinkonan hennar hjálpar henni þegar henni leiðist og hún er einmana.
Her (female) friend helps her when she is bored and she is lonely.
Ég hugsa oft um líf mitt og framtíðina.
I often think about my life and the future.
Heilsa hennar er góð og hún er mjög heilbrigð þrátt fyrir streitu.
Her health is good and she is very healthy despite stress.
Íþróttir hjálpa mér með heilsuna og gefa mér orku.
Sports help me with my health and give me energy.
Þau skipuleggja tíma saman til að gera samband sitt sterkara og treysta hvort öðru.
They organize time together to make their relationship stronger and to trust each other.
Gott samband þýðir að við skipuleggjum helgar og frídaga saman.
A good relationship means that we plan weekends and days off together.
Hann hittir kærustuna sína og hún hittir kærastann sinn eftir vinnu.
He meets his girlfriend and she meets her boyfriend after work.
Stundum fara kærastar og kærustur saman í bíó á kvöldin.
Sometimes boyfriends and girlfriends go to the cinema together in the evenings.
Í góðu brúðkaupi er mikil gleði og lítil sorg.
In a good wedding there is much joy and little sorrow.
Ég vil bæta heilsuna og orkuna með því að ganga meira og sofa betur.
I want to improve my health and my energy by walking more and sleeping better.
Sonurinn er ungur og dóttirin er líka ung.
The son is young and the daughter is also young.
Stundum situr hún þögul í hópnum og hlustar bara.
Sometimes she sits silent in the group and just listens.
Hún leitar að nýju starfi og les auglýsingar á netinu.
She is looking for a new job and reads advertisements online.
Þau urðu gift fyrir tíu árum og brúðkaupsdagurinn þeirra er enn sérstakur.
They became married ten years ago and their wedding day is still special.
Hún flutti í sveitina í sumar og er mjög ánægð þar.
She moved to the countryside this summer and is very happy there.
Bóndinn á þrjá hesta og vinnur allan daginn á bóndabænum.
The farmer has three horses and works all day on the farm.
Sonur bóndans elskar hestana og leikur sér með þeim á hverjum degi.
The farmer's son loves the horses and plays with them every day.
Við tölum oft um mismunandi árstíðir og hvernig veðrið breytist.
We often talk about different seasons and how the weather changes.
Þau elska að ferðast saman og skoða ný lönd.
They love to travel together and explore new countries.
Mengunin í borginni er stundum mikil og hefur áhrif á umhverfið.
The pollution in the city is sometimes great and has an effect on the environment.
Í sveitinni er lítið um mengun og umhverfið er grænna og hljóðlátara.
In the countryside there is little pollution and the environment is greener and quieter.
Stöðugt húsnæði og stöðug vinna hjálpa fjölskyldunni að vera róleg.
Stable housing and stable work help the family to be calm.
Sveitasafnið sýnir hvernig bændur og hestar unnu saman á árum áður.
The rural museum shows how farmers and horses worked together in earlier times.
Húsnæðið hér er rólegt og hlýtt.
The housing here is quiet and warm.
Hann setur húfu og hanska á sig áður en hann fer út í rigninguna.
He puts on a hat and gloves before he goes out into the rain.
Húfan hennar er bleik og hanskarnir eru brúnir.
Her hat is pink and the gloves are brown.
Hún steikir fisk á pönnu og hrærir í sósu í litlum potti.
She fries fish in a pan and stirs the sauce in a small pot.
Í verslunarmiðstöðinni kaupir hún bleikan trefil og brúnar buxur.
In the shopping mall she buys a pink scarf and brown pants.
Gítar og píanó eru tvö hljóðfæri sem hún lærir á.
Guitar and piano are two musical instruments that she is learning to play.
Trefillinn er mjúkur og hlýr.
The scarf is soft and warm.
Verslunarmiðstöðin er stór og full af fólki á laugardögum.
The shopping mall is big and full of people on Saturdays.
Ég kaupi ávexti: epli, banana og appelsínur.
I buy fruit: apples, bananas, and oranges.
Á miðvikudag var ég að elda kartöflur og lauk í eldhúsinu.
On Wednesday I was cooking potatoes and onion in the kitchen.
Á miðvikudögum hittumst við í eldhúsinu hjá henni og eldum saman.
On Wednesdays we meet in her kitchen and cook together.
Þjónustan í bakaríinu er góð og viðskiptavinirnir eru ánægðir.
The service at the bakery is good, and the customers are happy.
Ef þú ert að fara að elda, þá get ég komið með salt og pipar.
If you’re about to cook, then I can bring salt and pepper.
Ég blanda smá salt og pipar í sósuna.
I mix a little salt and pepper into the sauce.
Ég ætla að ryksuga gólfið og gólfteppið í stofunni eftir vinnu.
I am going to vacuum the floor and the rug in the living room after work.
Í búðinni tekur hún innkaupakörfu, og ég ber innkaupakörfuna þegar hún verður þung.
In the shop she takes a shopping basket, and I carry the shopping basket when it gets heavy.
Örbylgjuofninn pípir þegar maturinn er tilbúinn, og þá borðum við strax.
The microwave beeps when the food is ready, and then we eat immediately.
Eftir matinn bursta ég tennurnar með tannbursta og tannkremi.
After the meal I brush my teeth with a toothbrush and toothpaste.
Handklæðið hangir á stólnum, og sápan er í litlum skáp í baðherberginu.
The towel hangs on the chair, and the soap is in a small cabinet in the bathroom.
Hvernig væri að hittast fyrr á morgun og fara saman í búðina?
How about meeting earlier tomorrow and going to the store together?
Ég skrifa heimilisfangið mitt og póstnúmerið á eyðublaðið.
I write my address and postal code on the form.
Starfsmaðurinn biður mig að afhenda vöruna og kvittunina á þjónustuborðinu.
The employee asks me to hand over the item and the receipt at the service desk.
Ég fer í gegnum alla tölvupóstana og finn gamla kvittun.
I go through all the emails and find an old receipt.
Vinnufélaginn minn kemur strax og hjálpar mér.
My coworker comes immediately and helps me.
Lyklakippan mín er rauð og hún finnur hana strax.
My keychain is red, and she finds it right away.
Við horfum á stutt myndband um íslensku og endurtökum setningarnar saman.
We watch a short video about Icelandic and repeat the sentences together.
Á morgun fer hún með brotna lampann á verkstæði og biður um viðgerð.
Tomorrow she takes the broken lamp to a workshop and asks for a repair.
Starfsmaðurinn svarar fljótlega fyrirspurninni og segir að umsóknin sé í vinnslu.
The employee answers the inquiry soon and says that the application is being processed.
Það er rafmagnsleysi aftur í kvöld, en við finnum allavega kerti og eldspýtur.
There is a power outage again tonight, but we at least find a candle and matches.
Hún segir auðvitað já, og þess vegna tekur hún alltaf vasaljósið með sér.
She of course says yes, and that’s why she always takes the flashlight with her.
Gestgjafinn býður öllum kaffi, te, vatn og eplasafa, og við skálum þegar afmælisbarnið kemur.
The host offers everyone coffee, tea, water, and apple juice, and we make a toast when the birthday person arrives.
Við skreytum stofuna með blöðrum og kertum.
We decorate the living room with balloons and candles.
Blöðrurnar eru rauðar og gular, og barnið vill halda í eina blöðru.
The balloons are red and yellow, and the child wants to hold one balloon.
Ilmurinn er góður og ekki of sterkur.
The scent is good and not too strong.
Hún er með kvef og hósta, svo hún kemur ekki í partíið.
She has a cold and a cough, so she isn’t coming to the party.
Afmælisbarnið blæs á kertin og hlær hátt.
The birthday person blows out the candles and laughs loudly.
Ég þurrka rykið af borðinu með vaskaklútnum og set hann síðan í vaskinn.
I wipe the dust off the table with the dishcloth and then put it in the sink.
Þegar vaskaklúturinn þornar, verður hann stífur og óþægilegur.
When the dishcloth dries, it becomes stiff and uncomfortable.
Ég skola vaskaklútinn og heng hann upp svo hann þorni.
I rinse the dishcloth and hang it up so it dries.
Eftir kvöldmat skola ég diskana og nota svamp til að ná fitunni af.
After dinner I rinse the dishes and use a sponge to get the grease off.
Á morgun förum við með gler og plast í endurvinnslu.
Tomorrow we take glass and plastic for recycling.
Ég set glerið í einn kassa og plastið í annan.
I put the glass in one box and the plastic in another.
Glugginn opnast ekki, því hann er fastur, og ég þarf að ýta varlega.
The window won’t open because it is stuck, and I need to push carefully.
Ef ég vinn lengi, geng ég frá eldhúsinu seint og fer svo beint að sofa.
If I work late, I put the kitchen in order late and then go straight to sleep.
Ég fer í sturtu og bursta síðan tennurnar.
I take a shower and then brush my teeth.
Í dag fer ég í geymsluna og tek tvo pappakassa.
Today I go to the storage room and take two cardboard boxes.
Hún tekur lítið verkfæri úr pappakassa og segir að ég megi nota það.
She takes a small tool out of a cardboard box and says that I may use it.
Við hengjum mynd á vegginn með hamri og tveimur nöglum.
We hang a picture on the wall with a hammer and two nails.
Hún finnur skrúfuna strax, og ég skrúfa hana aftur inn.
She finds the screw right away, and I screw it back in.
Ég sópa fyrst, og síðan moppa ég gólfið með heitu vatni.
I sweep first, and then I mop the floor with hot water.
Ég gæti komið eftir vinnu og hjálpað þér að bera pappakassana upp stigann.
I could come after work and help you carry the cardboard boxes up the stairs.
Ég geri samloku með osti, gúrku og papriku fyrir hádegismat.
I make a sandwich with cheese, cucumber, and bell pepper for lunch.
Hún sker gulrót og gúrku smátt og setur þær í litla skál.
She cuts carrot and cucumber finely and puts them in a small bowl.
Við tökum smákökur með okkur og deilum þeim í hlénu.
We take cookies with us and share them during the break.
Hún borðar gulrót með kvöldmatnum og biður svo um smáköku með teinu.
She eats carrot with dinner and then asks for a cookie with the tea.
Ég skrifa þetta ekki með penna í dag; ég nota blýant og strokleður.
I am not writing this with a pen today; I use a pencil and an eraser.
Lyklaborðið mitt er nýtt, en músin er gömul og virkar stundum illa.
My keyboard is new, but the mouse is old and sometimes works badly.
Ég skrifa fundinn í dagatalið mitt og set líka áminningu í símann.
I write the meeting in my calendar and also set a reminder in the phone.
Hún pakkar regnjakka og regnstígvélum, af því að veðurspáin er slæm.
She packs a rain jacket and rain boots because the forecast is bad.
Barnið gengur í rigningunni í nýju regnstígvélunum sínum og hlær hátt.
The child walks in the rain in its new rain boots and laughs loudly.
Hann deilir myndbandinu með systur sinni, og hún deilir því svo með vinkonu sinni.
He shares the video with his sister, and then she shares it with her female friend.
Það er auðveldara að læra þegar við deilum glósum og hjálpum hvert öðru.
It is easier to learn when we share notes and help each other.
Áður en við förum heim kveðjum við kennarann, og hann brosir til okkar.
Before we go home we say goodbye to the teacher, and he smiles at us.
Ég set vatn í ketilinn og tek skeið úr skúffunni.
I put water in the kettle and take a spoon out of the drawer.
Hún finnur hitamælinn í baðherberginu og mælir hitann sinn.
She finds the thermometer in the bathroom and measures her temperature.
Ég tek verkjalyf og drekk heitt te, þar sem hálsbólgan mín er verri í kvöld.
I take painkillers and drink hot tea, since my sore throat is worse tonight.
Ég tala ekki mikið í dag, því ég er hás og þarf að hvíla mig.
I do not talk much today, because I am hoarse and need to rest.
Ég klippi pappírinn með skærum og festi hann síðan með límbandi.
I cut the paper with scissors and then fasten it with tape.
Við setjum nýja mottu í ganginn og hengjum úlpurnar á snagann.
We put a new rug in the hallway and hang the jackets on the hook.
Mig vantar þvottaefni, og ég á eftir að kaupa það á leiðinni heim.
I need detergent, and I still have to buy it on the way home.
Fjarstýringin er ekki á borðinu; hún er líklega á milli sófans og mottunnar.
The remote control is not on the table; it is probably between the sofa and the rug.
Hún finnur fjarstýringuna loksins undir sófanum og kveikir á sjónvarpinu.
She finally finds the remote control under the sofa and turns on the television.
Við leggjum bílnum við bensínstöðina og kaupum kaffi áður en við keyrum áfram.
We park the car at the gas station and buy coffee before we continue driving.
Eftir hringtorgið beygir þú til hægri, og skólinn er þá á vinstri hönd.
After the roundabout you turn right, and the school is then on the left.
Á morgun á hún eftir að athuga póstkassann og sækja pakka áður en hún fer í vinnu.
Tomorrow she still has to check the mailbox and pick up a package before she goes to work.
Bankinn er á vinstri hönd og apótekið er til hægri.
The bank is on the left and the pharmacy is on the right.
Við förum inn um innganginn og finnum útganginn seinna.
We go in through the entrance and find the exit later.
Nýi nágranninn er mjög vinalegur og alltaf kurteis.
The new neighbor is very friendly and always polite.
Hann er venjulega kurteis, en í dag er hann þreyttur og smá ókurteis.
He is usually polite, but today he is tired and a little rude.
Á fimmtudag förum við inn um innganginn, út um útganginn og svo beint heim.
On Thursday we go in through the entrance, out through the exit, and then straight home.
Hún hrósaði dóttur sinni fyrir skýrt svar, og hrósið gerði hana mjög glaða.
She praised her daughter for a clear answer, and the praise made her very happy.
Þær byrjuðu að rífast í eldhúsinu, og rifrildið stóð lengur en ég bjóst við.
They started arguing in the kitchen, and the argument lasted longer than I expected.
Vinkona mín styður mig alltaf, og stuðningurinn hennar hjálpar mér að vera róleg.
My female friend always supports me, and her support helps me stay calm.
Kennarinn hvatti hana til að halda áfram, og sú hvatning hjálpaði henni í prófinu.
The teacher encouraged her to continue, and that encouragement helped her in the exam.
Amma knúsaði mig við hurðina, og það faðmlag róaði mig strax.
Grandma hugged me at the door, and that hug calmed me immediately.
Hún var heiðarleg við vinnufélaga sinn, og heiðarleikinn gerði samtalið auðveldara.
She was honest with her coworker, and the honesty made the conversation easier.
Ég misskildi skilaboðin hennar, og misskilningurinn gerði kvöldið erfiðara.
I misunderstood her message, and the misunderstanding made the evening more difficult.
Við verðum að virða tímann hennar, og virðing skiptir jafn miklu máli og kurteisi.
We must respect her time, and respect matters just as much as politeness.
Börnin læra sanngirni þegar þau deila kökunni og bíða rólega eftir röðinni sinni.
The children learn fairness when they share the cake and wait calmly for their turn.
Eftir rifrildið fór hún út að ganga í smástund og kom síðan rólegri heim.
After the argument she went out for a short walk and then came home calmer.
Við sættumst loksins eftir langan dag og borðuðum kvöldmat saman.
We finally made up after a long day and ate dinner together.
Ég ætlaði að sækja um starfið, og hún hvatti mig til þess þegar ég var ekki alveg viss.
I was going to apply for the job, and she encouraged me to do it when I was not completely sure.
Heiðarleiki og þolinmæði hjálpuðu þeim að gera sambandið sterkara.
Honesty and patience helped them make the relationship stronger.
Hún stendur við gluggann og horfir út.
She is standing by the window and looking outside.
Þeir sem vilja bæta framburðinn sinn æfa sig hægt og hlusta vel.
Those who want to improve their pronunciation practice slowly and listen well.
Hún skrifar nýjan orðaforða í glósubókina sína og skrifar líka hvort orðið er í eintölu eða fleirtölu.
She writes new vocabulary in her notebook and also writes whether the word is in the singular or the plural.
Kennarinn skrifar athugasemd við aðra málsgrein og bætir við leiðréttingu.
The teacher writes a comment on the second paragraph and adds a correction.
Við byrjum á stuttum texta og förum síðan skref fyrir skref í gegnum lengri kafla.
We start with a short text and then go step by step through a longer chapter.
Í lok tímans gefur kennarinn okkur upplýsingar um næsta texta og nýjan orðaforða.
At the end of the lesson the teacher gives us information about the next text and new vocabulary.
Ef fyrirsögnin er áhugaverð, les ég allan textann og skrifa síðan stutta þýðingu.
If the heading is interesting, I read the whole text and then write a short translation.
Orðaforðinn minn verður stærri þegar ég les mikið og athuga orð í orðabók.
My vocabulary becomes larger when I read a lot and look up words in a dictionary.
Við sitjum í smástund og tölum saman.
We sit for a little while and talk together.
Hún finnur svart belti í skápnum og segir að það passi betur.
She finds a black belt in the closet and says that it matches better.
Ég finn ekki gleraugun mín og get þess vegna ekki lesið textann vel.
I cannot find my glasses and therefore cannot read the text well.
Hún tekur gleraugun af borðinu og gefur mér þau.
She takes the glasses off the table and gives them to me.
Á morgnana borða ég oft hafragraut með mjólk og bláberjum.
In the mornings I often eat oatmeal with milk and blueberries.
Barnið borðar morgunkorn og drekkur mjólk áður en það fer í skóla.
The child eats cereal and drinks milk before it goes to school.
Ég sker peru smátt og set hana í hafragrautinn.
I cut a pear finely and put it in the oatmeal.
Á borðinu eru vínber og pera, en peran er ekki eins sæt og vínberin.
On the table there are grapes and a pear, but the pear is not as sweet as the grapes.
Hún setur nokkur vínber og eina brauðsneið á diskinn sinn.
She puts some grapes and one slice of bread on her plate.
Eftir langan dag er öxlin mín þreytt og mér er illt í hnénu.
After a long day my shoulder is tired and my knee hurts.
Við höfum verið að afrita gömul skjöl og líma textann í nýtt skjal.
We have been copying old documents and pasting the text into a new document.
Ég afrita heimilisfangið úr tölvupóstinum og lími það í pöntunina.
I copy the address from the email and paste it into the order.
Það er leki undir vaskinum, og vatnið fer núna út á gólfið.
There is a leak under the sink, and the water is now going onto the floor.
Eftir að pípulagningamaðurinn fer, ætla ég að svara tölvupóstinum og senda ferilskrána.
After the plumber leaves, I am going to reply to the email and send the résumé.
Ég tek lyklana úr vasanum og opna hurðina.
I take the keys out of the pocket and open the door.

Test yourself: What does og mean?

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from og to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions