Breakdown of Við hengjum mynd á vegginn með hamri og tveimur nöglum.
Questions & Answers about Við hengjum mynd á vegginn með hamri og tveimur nöglum.
Við means we and it’s the subject here. Icelandic often uses V2 (verb-second) word order in main clauses: one element first (often the subject), then the finite verb.
- Við hengjum ... (Subject first → verb second) is the neutral/default order. You can put something else first for emphasis (and then the verb still comes second), e.g. Mynd hengjum við á vegginn... = It’s a picture that we hang on the wall... (more marked).
hengjum is the present tense, 1st person plural form of the verb að hengja (to hang).
- ég hengi = I hang
- þú hengir = you hang
- hann/hún/það hengir = he/she/it hangs
- við hengjum = we hang So Við hengjum... literally matches English We hang... / We are hanging... (Icelandic present can cover both depending on context).
Icelandic has no indefinite article equivalent to English a/an. A bare noun like mynd can mean a picture (indefinite) unless context or a determiner makes it definite. Definiteness is usually shown either by:
- the definite suffix on the noun (like -inn/-in/-ið), or
- a demonstrative (like þessi = this).
mynd is the direct object of hengjum, so it’s in the accusative case. For many feminine nouns, nominative and accusative singular look the same, and mynd is one of those:
- mynd (nom. sg.)
- mynd (acc. sg.) So you often identify the case from the function (object of the verb) rather than from a visible ending.
Two things are happening:
1) Definiteness: vegginn = the wall. The -inn ending is the definite article attached to the noun (veggur = wall → vegginn = the wall [acc. sg. definite]).
2) Direction vs location with á:
- á + accusative often indicates movement/direction onto something (putting/hanging something onto the wall).
- á + dative often indicates location (being on the wall).
So:
- Við hengjum mynd á vegginn = we hang a picture onto the wall.
- Myndin hangir á veggnum = the picture is hanging on the wall. (location)
Here með governs the dative case (in the sense of using/with something). So:
- hamar (nom. sg.) → hamri (dat. sg.) = with a hammer
- tvær/tveir... (nom.) → tveimur (dat. pl.) = with two
- nögl (nom. sg.) / naglar (nom. pl.) → nöglum (dat. pl.) = with nails
This is a very common pattern: með + dative = with/by means of.
The form of two changes for case (and sometimes gender). Because með requires dative, you need the dative plural form:
- tveimur = two (dative plural)
In nominative you’d typically see:
- tveir (masc.), tvær (fem.), tvö (neut.)
But after með, you switch to tveimur regardless of gender because the case requirement is controlling the form.
nöglum is dative plural, required by með.
- nöglur would be nominative plural (used for subjects, for example). Since this phrase means with two nails (an instrument/means), Icelandic uses með + dative, hence tveimur nöglum.
In this sentence it’s clearly instrumental/means: using a hammer and two nails. með can also mean together with in other contexts (companionship), but with inanimate items plus an action like hanging, the natural reading is by means of / using.
A rough learner-friendly guide (not full IPA):
- Við: sounds like vith (the ð is like the th in this).
- hengjum: roughly hen-gyum (the gj is a “y”-like sound in many accents).
- vegginn: roughly vedj-in / veg-in (the gg is often “softened” before i).
- nöglum: roughly nuh-glum (ö is like the vowel in hurt in some English accents, but rounded; it takes practice).
If you want, I can give IPA plus syllable stress (stress is almost always on the first syllable in Icelandic words).