Lesson 18

QuestionAnswer
the problem
matsala
Our class has one problem: students do not come early.
Aji ɗinmu yana da matsala ɗaya, dalibai ba sa zuwa da wuri.
to look for
nema
the solution
mafita
carefully
da hankali
Please listen to the teacher carefully.
Don Allah ku saurari malami da hankali.
The teacher wants us to look for a solution to every problem carefully.
Malami yana so mu nemi mafita ga kowace matsala da hankali.
whenever
duk lokacin da
Whenever we have a problem at home, mother gives us advice or a solution.
Duk lokacin da muka sami matsala a gida, uwa tana ba mu shawara ko mafita.
beneficial
da fa'ida
I want to do business with profit.
Ni ina so in yi kasuwanci da fa'ida.
the respect
daraja
The teacher said studying has benefits and gives a student respect in the community.
Malami ya ce karatu yana da fa'ida kuma yana ba dalibi daraja a al'umma.
the benefit
fa'ida
to increase
ƙara
The doctor said we should not add sugar to the tea.
Likita ya ce kar mu ƙara sukari a cikin shayi.
Mother shows us that helping others is beneficial and increases our respect.
Uwa tana nuna mana cewa taimako ga wasu yana da fa'ida kuma yana ƙara mana daraja.
from time to time
lokaci-lokaci
I go to the village from time to time to see grandmother.
Ni ina zuwa ƙauye lokaci-lokaci in ga kaka.
the danger
haɗari
From time to time the teacher holds the lesson outside if there is no danger from the rain.
Lokaci-lokaci malami yana yin darasi a waje idan babu haɗari daga ruwan sama.
to come
zuwa
I go to school early.
Ni ina zuwa makaranta da wuri.
however
sai dai
to understand
fahimta
Now I have understood the story that the teacher gave us.
Yanzu na fahimta labarin da malami ya ba mu.
Danger comes when children do not follow the rules in the street, however some do not understand.
Haɗari yana zuwa ne idan yara ba sa bin doka a titi, sai dai wasu ba su fahimta ba.
However, whenever a police officer comes, everyone stops properly.
Sai dai duk lokacin da ɗan sanda ya zo, kowa yana tsayawa da kyau.
Our town is north of the city, but the university is to the south.
Garinmu yana arewa da birni, amma makarantar jami'a tana kudu.
the east
gabas
The river we go to is east of the village, near the tomato farm.
Kogin da muke zuwa yana gabas da ƙauye, kusa da gonar tumatir.
the land
ƙasa
the north
arewa
The primary school is north of our house.
Makarantar firamare tana arewa da gidanmu.
the south
kudu
In a picture of the land, the teacher showed us north, south and east on the board.
A hoto na ƙasa, malami ya nuna mana arewa, kudu da gabas a kan allo.
the corner
kusurwa
the middle
tsakiya
The students are sitting in the four corners of the room, and the teacher is standing in the middle.
Dalibai suna zaune a kusurwa huɗu na ɗaki, malami yana tsaye a tsakiya.
right-hand
dama
Actually, I like Hausa.
Ni dama ina son Hausa.
In the middle of the living room there is a table, but in the right-hand corner there is a fridge.
A tsakiya na falo akwai tebur, amma a kusurwar dama akwai firji.
the bowl
kwano
Mother puts the soup into a bowl before she brings it to us on the table.
Uwa tana sa miya a cikin kwano kafin ta kawo mana a kan tebur.
to put in
saka
People wear a new shirt/dress at a celebration.
Mutane suna saka sabuwar riga a biki.
the salt
gishiri
the pepper
barkono
the oil
mai
I bought oil at the market today.
Na saya mai a kasuwa yau.
Today she put in a little salt and a little pepper, but she used a lot of oil.
A yau ta saka gishiri kaɗan da barkono kaɗan, amma ta yi amfani da mai sosai.
the flavour
ɗanɗano
I like the taste of the soup very much.
Ni ina son ɗanɗano na miya sosai.
I do not like a lot of pepper, however salt gives food flavour.
Ni bana son barkono da yawa, sai dai gishiri yana ba abinci ɗanɗano.
oily
mai mai
Oily food is not good for health.
Abinci mai mai ba shi da kyau ga lafiya.
only
kawai
I am just resting.
Ni ina hutawa kawai.
Two bowls are on the table, one has oily soup, and the other has only rice.
Kwano biyu suna a kan tebur, ɗaya yana da miya mai mai, ɗaya kuma yana da shinkafa kawai.
the round
zagaye
The teacher made us go around in a circle on the playground before the exercise lesson.
Malami ya sa mu yi zagaye a filin wasa kafin darasin motsa jiki.
The children are moving in a circle slowly because some do not have much strength.
Yara suna yin zagaye a hankali saboda wasu ba su da ƙarfi sosai.
the letter
harafi
the letter A
A
The female teacher wrote the letter A on the blackboard.
Malama ta rubuta A a kan allo.
the letter Z
Z
The female teacher wrote the letter Z on the blackboard.
Malama ta rubuta Z a kan allo.
In today’s lesson, the female teacher wrote the Hausa letters from A to Z on the board.
A darasin yau, malama ta rubuta haruffan Hausa daga A zuwa Z a kan allo.
She said whenever we see a new word, we should look at the letters in it and read slowly.
Ta ce duk lokacin da muka ga sabuwar kalma, mu kalli haruffa a ciki mu karanta a hankali.
the address
adireshi
the phone number
lambar waya
The teacher wrote a phone number on the blackboard.
Malami ya rubuta lambar waya a kan allo.
The teacher asked us for our home address and our father's phone number.
Malami ya tambaye mu adireshin gidanmu da lambar wayar Baba.
two
guda biyu
Mother is putting two pieces of clothing into the suitcase.
Uwa tana sa tufafi guda biyu a cikin akwati.
the number
lamba
one
guda ɗaya
One suitcase is under the bed.
Akwati guda ɗaya yana a ƙarƙashin gadon.
I have two addresses, one in the city and one in the village, but my phone number is only one.
Ni ina da adireshi guda biyu, ɗaya a birni, ɗaya a ƙauye, amma lambata ta waya guda ɗaya ce.
to send
turo
Mother has just sent me a message by phone now.
Uwa ta turo min saƙo ta waya yanzu.
Whenever I change address, I send my friends my phone number.
Duk lokacin da na canza adireshi, ina turo wa abokaina lambar waya ta.
the taste
ɗanɗano
Today the taste of the food is very good.
Yau ɗanɗano na abinci yana daɗi sosai.
for a short time
na ɗan lokaci
I am resting for a short time.
Ni ina hutawa na ɗan lokaci.
Mother said the taste of the soup is better if it is left in the bowl for a short time.
Uwa ta ce ɗanɗano na miya ya fi kyau idan an bar ta a cikin kwano na ɗan lokaci.
gently
a hankali
Please go slowly in the street.
Don Allah ka tafi a hankali a titi.
If friends have a problem, they should speak gently and look for a solution together.
Idan abokai suna da matsala, ya kamata su yi magana a hankali su nemi mafita tare.
Whenever we walk in the street at night, father tells us to be careful of the danger from cars.
Duk lokacin da muke tafiya a titi da dare, Baba yana faɗa mana mu kula da haɗarin motoci.
At school there are books in every corner of the room, but a lamp stands in the middle.
A makaranta akwai littattafai a kowane kusurwa na ɗaki, amma fitila tana tsaye a tsakiya.
real
ta gaskiya
From time to time the teacher reminds us that the real benefit is to give everyone the same respect.
Lokaci-lokaci malami yana tuna mana cewa fa'ida ta gaskiya ita ce ta ba wa kowa daraja ɗaya.
the school yard
harabar makaranta
Today the children are going around in a circle in the school yard after the lesson.
Yau yara suna yin zagaye a harabar makaranta bayan darasi.
The children are playing on the ground in the school yard.
Yara suna wasa a ƙasa a harabar makaranta.
of
da
I drink tea with milk.
Ni ina sha shayi da madara.
The university is south of the city.
Jami'a tana kudu da birni.