Breakdown of Malama ta rubuta A a kan allo.
Questions & Answers about Malama ta rubuta A a kan allo.
Word-by-word:
- Malama – a (female) teacher
- ta – she (3rd person singular feminine subject pronoun, perfective)
- rubuta – to write / wrote
- A – the letter A
- a – at / in / on (general locative preposition)
- kan – top, surface, on top of
- allo – board / slate (here: the classroom board)
Literal structure is something like:
“Teacher she wrote A at top-of board.”
Natural English: “The (female) teacher wrote A on the board.”
Hausa keeps S–(pronoun)–V–O–(prepositional phrase) word order here:
- Subject noun: Malama
- Subject pronoun: ta
- Verb: rubuta
- Object: A
- Location: a kan allo
In Hausa, a subject pronoun before the verb is basically required, even when you also mention the subject as a full noun.
- Malama ta rubuta A…
– literally “Teacher she wrote A…”
Here “ta” is not a separate “extra word” in the meaning; it’s mainly a marker that agrees with the subject in person, number, and gender and shows the verb’s form (here, perfective).
You can:
- Keep only the pronoun: Ta rubuta A a kan allo. – “She wrote A on the board.”
- Or noun + pronoun: Malama ta rubuta… – “The (female) teacher wrote…”
In standard Hausa you normally do not drop the pronoun and say just “Malama rubuta A…”; that sounds ungrammatical or very non-standard.
Because “Malama” is grammatically feminine, so the verb must use the 3rd person singular feminine subject pronoun:
- ta = she (3rd person singular feminine, perfective)
- ya = he (3rd person singular masculine, perfective)
A mini chart of perfective subject pronouns:
- na – I
- ka – you (sg. masc.)
- kin – you (sg. fem.)
- ya – he / it (masc.)
- ta – she / it (fem.)
- mun – we
- kun – you (pl.)
- sun – they
So:
- Malama ta rubuta… – The (female) teacher wrote…
- Malam ya rubuta… – The (male) teacher wrote…
For a male teacher:
- Malam ya rubuta A a kan allo.
– Malam = male teacher
– ya = he (3rd person masculine)
For several teachers:
- Malamai sun rubuta A a kan allo.
– Malamai = teachers
– sun = they (3rd person plural)
So the subject pronoun changes to match the gender/number of the subject noun.
“ta rubuta” is the perfective form:
- It normally refers to a completed action, usually understood as past in context:
Malama ta rubuta A a kan allo. → “The teacher wrote A on the board.”
Depending on context, perfective can also be like English “has written” (present result of a completed action), but in basic sentences like this you can safely think of it as simple past.
For ongoing action, Hausa switches to a progressive form, for example:
- Malama tana rubuta A a kan allo.
– She is writing A on the board (right now).
Hausa does not have separate words equivalent to English “the” or “a/an”.
- Malama can mean “a teacher” or “the teacher”, depending on context.
- Similarly allo can be “a board” or “the board”.
Definiteness is usually clear from context, shared knowledge, or extra words (like demonstratives):
- Malamar nan ta rubuta A a kan allo.
– This teacher wrote A on the board. - Wata malama ta rubuta A…
– A certain / some teacher wrote A…
In the basic sentence, you choose “a” or “the” in English according to what makes sense in the context.
“a kan allo” is a prepositional phrase meaning “on the board.”
Breakdown:
- a – general locative preposition: “at / in / on”
- kan – “top, surface, on top (of)”
- allo – board / slate
Literally: “at (the) top/surface of the board.”
So:
- ta rubuta A a kan allo → “she wrote A on the board.”
They’re related but used a bit differently:
a kan (two words)
- Often used for physical location: on top of, on
- Example: Littafin yana a kan tebur. – “The book is on the table.”
kan (by itself)
- Can also be used as a preposition “on (top of)”, or as the noun “top/head/surface.”
- Example: Ina kan tebur. – “I am on the table.” (literally, “I [am] on-top-of table.”)
akan (one word)
- Frequently used in more abstract senses, like “about / concerning / regarding.”
- Example: Muna tattaunawa akan aikinmu. – “We’re discussing our work.”
For a simple physical ‘on the board’, “a kan allo” or “kan allo” are the most straightforward choices. Writing “akan allo” is also seen but often leans toward a more abstract “about the board” reading in some contexts.
You can hear:
- Malama ta rubuta A a allo.
This would still be understood as “on the board” in context, because allo is something you normally write on.
However:
- “a kan allo” is more explicit: literally “on the surface of the board.”
- “a allo” is a bit more general: “at/on the board,” relying on context to supply the idea of surface.
Both occur in speech. For teaching and clarity, “a kan allo” is a very clear, standard form.
Allo originally refers to a wooden slate used in traditional Qur’anic schools, which people write on with ink.
By extension, in modern usage it can mean:
- a school board (blackboard or whiteboard),
- a writing slate,
- a wooden tray (in other contexts).
In a classroom sentence with rubuta (“write”), “allo” is naturally understood as “the board (for writing on)”.
Use the progressive:
- Malama tana rubuta A a kan allo.
Breakdown:
- tana – she is (3rd person feminine progressive: ta
- na)
- rubuta – writing
- A a kan allo – A on the board
So:
- Malama ta rubuta A… – The teacher wrote A… (completed action)
- Malama tana rubuta A… – The teacher is writing A… (ongoing).
You normally don’t double the object with a pronoun when the object is already named:
- ✅ Malama ta rubuta A a kan allo. – The teacher wrote A on the board.
- ❌ Malama ta rubuta shi A a kan allo. – ungrammatical / very odd.
You use an object pronoun when the object is not explicitly named, or has been mentioned before and you refer back to it:
- Malama ta rubuta shi a kan allo. – “The teacher wrote it on the board.”
(where shi = “it,” and the listener already knows what “it” is.)
So: pronoun OR full noun, but generally not both together for the same object.
Very approximate English-based guide (Hausa is tonal, but tones aren’t marked in ordinary writing):
- Malama – ma-la-ma
- ma as in ma in “mama”, each a like “a” in father.
- ta – ta, like “ta” in “taco” (short).
- rubuta – roo-BOO-ta
- ru as in “roo”, bu like “boo” but short, final ta as above.
- A – the letter A, like English letter name “eh” / “ay” (Hausa letter A itself is pronounced more like a plain “a” sound, but when teaching letters written in Latin script people may use English-style names too; this varies).
- a – short a as in “a” in “about” (but more open, like the first vowel in “father”, just very short).
- kan – kan, with that same short a; like “kan” in “Khan” (without aspiration).
- allo – AL-lo
- Double ll means a long ‘l’ sound; both vowels like the “o” in “off” (but shorter).
You’ll hear fairly even rhythm across syllables; there isn’t strong English-style word stress on just one syllable.
Malama is the feminine counterpart of Malam (teacher, learned person). It can be:
A common noun:
- Malama ta rubuta A a kan allo. – “The (female) teacher wrote A on the board.”
A title before a name, similar to “Teacher,” “Madam,” or sometimes “Ms.”:
- Malama Fatima ta rubuta A a kan allo.
– “Teacher Fatima wrote A on the board.”
- Malama Fatima ta rubuta A a kan allo.
So Malama is both a general word for a female teacher and a respectful form of address.