Breakdown of Malami ya rubuta lambar waya a kan allo.
Questions & Answers about Malami ya rubuta lambar waya a kan allo.
Word-for-word:
- Malami – teacher
- ya – he (3rd person masculine singular subject marker, also marking a completed action)
- rubuta – to write / wrote
- lambar – the number / number of (construct form of lamba “number”)
- waya – phone (also wire, cable, etc.; here: phone)
- a kan – on, on top of
- allo – board (e.g. blackboard, whiteboard)
Natural English: The teacher wrote the phone number on the board.
Hausa separates subject pronouns into two main types:
Independent pronouns (used when the pronoun stands alone, for emphasis, after prepositions, etc.):
- shi – he / him
- ita – she / her, etc.
Subject markers (attached to the verb to show who is doing the action and often tense/aspect):
- ya – he (3rd person masculine singular, perfective)
- ta – she (3rd person feminine singular, perfective), etc.
In Malami ya rubuta..., ya is the subject marker for he in a completed action.
If you wanted just the pronoun “he” standing alone, you would use shi, e.g. Shi ne malamin. – He is the teacher.
Ya rubuta is perfective aspect, often translated as a simple past in English.
- ya rubuta – he wrote / he has written (completed action)
- Imperfective (ongoing, habitual, or future) would use yana / zai patterns, e.g.
- Yana rubuta – He is writing / He writes (habitually).
- Zai rubuta – He will write.
So Malami ya rubuta... means the writing is viewed as completed.
The order is:
- Malami – Subject (S)
- ya rubuta – Verb phrase (V)
- lambar waya – Object (O)
- a kan allo – Locative phrase (place)
So the structure is S–V–O–(Place), which is the normal word order in Hausa for simple sentences:
- Subject + subject marker + verb + object (+ place/time).
Lambar waya is a genitive / possessive-like construction:
- lamba – number
- lambar – “number of / the number” (construct form of lamba)
- waya – phone
Together lambar waya literally means the number of the phone, i.e. phone number.
The final -r in lambar is added because lamba is in construct state before another noun (waya). This is common in Hausa when linking two nouns (similar to “X of Y” in English).
Hausa usually does not use separate words for “a / an / the” the way English does. Instead, definiteness is expressed by:
- Context (what’s already known or specific in the situation)
- Noun form (such as construct forms like lambar waya)
- Sometimes demonstratives (like wannan = this, wancan = that).
In lambar waya, the construct structure tends to sound definite in context, so lambar waya is naturally understood as the phone number rather than a phone number, unless context suggests otherwise.
So:
- Malami ya rubuta lambar waya a kan allo.
→ Naturally read as The teacher wrote the phone number on the board.
You will see both:
- a kan – written as two words (more transparent: a = at/in/on, kan = top/surface/head)
- akan – written as one word (a very common spelling in modern texts)
Meaning-wise in this context, they are the same: on / on top of.
So both:
- a kan allo
- akan allo
can mean on the board.
In careful grammatical explanation, people sometimes keep a kan separate to show it’s “a” (locative preposition) + “kan” (top/surface).
Allo in this context is board as in:
- blackboard, chalkboard
- whiteboard, classroom board
More generally, allo can refer to a flat board / tablet / slate. Historically it can also refer to writing boards used in traditional Quranic schools.
In everyday modern school context, allo is easily understood as the classroom board.
In Hausa, subject–verb agreement is mainly shown through the subject marker, not by changing the main verb form itself.
- Verb stem: rubuta – to write
- Subject marker for he (3rd pers. masc. singular, perfective): ya
- Subject marker for they (3rd pers. plural, perfective): suka or sun (depending on construction)
Examples:
- Malami ya rubuta lambar waya. – The teacher wrote the phone number.
- Malamai suka rubuta lambar waya. – The teachers wrote the phone number.
Notice that rubuta stays the same; the subject marker (ya / suka) changes for person/number.
Yes, you can say:
- Ya rubuta lambar waya a kan allo.
This means He wrote the phone number on the board.
Whether it makes sense depends on context:
- If it is already clear who “he” is (for example you have been talking about the teacher), then it is fine.
- If not, the listener won’t know who “he” refers to, so you would normally keep Malami in the sentence.
Yes, Hausa allows some flexibility, especially with locative phrases (place expressions). Both are possible:
- Malami ya rubuta lambar waya a kan allo.
- Malami ya rubuta a kan allo lambar waya.
In practice:
- Version 1 (object before place) is more straightforward and common:
Subject – Verb – Object – Place. - Version 2 puts a bit more focus on the location (“on the board”), as if you are answering “Where did he write the phone number?”
Both can be understood as The teacher wrote the phone number on the board. In simple learner language, it’s safest to stick to pattern (S–V–Object–Place) as in the original sentence.
You need to make both the subject and the subject marker plural:
- Malami → Malamai (teachers)
- ya (he) → suka or sun (they, perfective – choice depends on broader sentence/connected speech; here suka is very natural in a simple narrative sentence)
One good version:
- Malamai suka rubuta lambar waya a kan allo.
– The teachers wrote the phone number on the board.
To form a negative perfective with a 3rd person subject in Hausa, you typically use:
- bai ... ba (for masculine 3rd person singular) around the verb phrase.
So:
- Malami bai rubuta lambar waya a kan allo ba.
= The teacher did not write the phone number on the board.
Structure:
- Malami – teacher
- bai – negative marker + 3rd person masc. singular
- rubuta – write
- lambar waya a kan allo – the phone number on the board
- ba – closing negative particle
The bai ... ba frame wraps around the verb phrase to show negation.