| Question | Answer |
|---|---|
| the pedestrian street | ο πεζόδρομος |
| In the new neighborhood there is a big pedestrian street without cars. | Στην καινούρια γειτονιά υπάρχει ένας μεγάλος πεζόδρομος χωρίς αυτοκίνητα. |
| public | δημόσιος |
| The pedestrian street is a public space and is safer for children. | Ο πεζόδρομος είναι δημόσιος χώρος και είναι πιο ασφαλής για τα παιδιά. |
| the playground | η παιδική χαρά |
| the swing | η κούνια |
| My niece loves to play on the swing at the playground. | Η ανιψιά μου αγαπάει να παίζει στην κούνια στην παιδική χαρά. |
| the slide | η τσουλήθρα |
| Next to the pedestrian street there is a playground with swings and a big slide. | Δίπλα στον πεζόδρομο υπάρχει μια παιδική χαρά με κούνιες και μία μεγάλη τσουλήθρα. |
| to swing | κάνω κούνια |
| Today at the playground I am swinging with my niece. | Σήμερα στην παιδική χαρά κάνω κούνια με την ανιψιά μου. |
| to go down a slide | κάνω τσουλήθρα |
| Today at the playground I go down the slide with my nephew. | Σήμερα στην παιδική χαρά κάνω τσουλήθρα με τον ανιψιό μου. |
| The children play in the playground, use the swings and the slide, and I watch to see if everything is safe. | Τα παιδιά παίζουν στην παιδική χαρά, κάνουν κούνια και τσουλήθρα, κι εγώ προσέχω αν είναι όλα ασφαλή. |
| to push | σπρώχνω |
| the stroller | το καρότσι |
| A mom is slowly pushing her stroller on the pedestrian street. | Μια μαμά σπρώχνει το καρότσι της αργά στον πεζόδρομο. |
| the baby | το μωρό |
| I never push the stroller fast, because I want the baby to feel safe. | Δεν σπρώχνω ποτέ το καρότσι γρήγορα, γιατί θέλω το μωρό να νιώθει ασφαλές. |
| the company | η συντροφιά |
| The baby in the stroller looks at the trees, while grandma walks next to them for company. | Το μωρό στο καρότσι κοιτάει τα δέντρα, ενώ η γιαγιά περπατάει δίπλα για συντροφιά. |
| elderly | ηλικιωμένος |
| the retiree | ο συνταξιούχος |
| An elderly retiree sits on the bench and reads a newspaper. | Ένας ηλικιωμένος συνταξιούχος κάθεται στο παγκάκι και διαβάζει εφημερίδα. |
| retired | συνταξιούχος |
| The elderly retired neighbor (female) often comes to the square for company and a chat. | Η ηλικιωμένη συνταξιούχος γειτόνισσα έρχεται συχνά στην πλατεία για συντροφιά και κουβέντα. |
| known | γνωστός |
| unknown | άγνωστος |
| On the pedestrian street I meet both acquaintances and strangers from the neighborhood. | Στον πεζόδρομο συναντάω και γνωστούς και άγνωστους ανθρώπους από τη γειτονιά. |
| the guard | ο φύλακας |
| The playground guard is now an acquaintance of mine, but for the children I am still a stranger. | Ο φύλακας της παιδικής χαράς είναι πια γνωστός μου, αλλά για τα παιδιά είμαι ακόμα άγνωστος. |
| to approach | πλησιάζω |
| When the bus is approaching, I get off at the next stop. | Όταν πλησιάζει το λεωφορείο, κατεβαίνω στην επόμενη στάση. |
| running | τρέχοντας |
| I am coming home running because it is raining. | Έρχομαι σπίτι τρέχοντας γιατί βρέχει. |
| When a child approaches the slide running, the guard tells them to be careful. | Όταν ένα παιδί πλησιάζει την τσουλήθρα τρέχοντας, ο φύλακας του λέει να προσέχει. |
| to go near | πλησιάζω |
| the exhaust fumes | τα καυσαέρια |
| I never go near the exhaust fumes of the street with the baby, because they are not healthy at all. | Δεν πλησιάζω ποτέ τα καυσαέρια του δρόμου με το μωρό, γιατί δεν είναι καθόλου υγιεινά. |
| the factory | το εργοστάσιο |
| the strike | η απεργία |
| the worker | ο εργαζόμενος |
| The worker at the office is tired today. | Ο εργαζόμενος στο γραφείο είναι κουρασμένος σήμερα. |
| Today there is a strike at the factory and many workers are staying at home. | Σήμερα στο εργοστάσιο γίνεται απεργία και πολλοί εργαζόμενοι μένουν σπίτι. |
| to produce | βγάζω |
| When I am at the beach, I always take many photos of the sea. | Όταν είμαι στην παραλία, βγάζω πάντα πολλές φωτογραφίες της θάλασσας. |
| the exhaust gas | το καυσαέριο |
| Exhaust fumes are not good for our health. | Το καυσαέριο δεν είναι καλό για την υγεία μας. |
| The old factory next to the river used to produce a lot of exhaust fumes, but now it has closed. | Το παλιό εργοστάσιο δίπλα στο ποτάμι έβγαζε πολλά καυσαέρια, αλλά τώρα έχει κλείσει. |
| cool | δροσερός |
| than | από ό,τι |
| Greek is easier than you think. | Τα ελληνικά είναι πιο εύκολα από ό,τι νομίζεις. |
| In the cool public garden of the city I feel safer than on the main road. | Στον δροσερό δημόσιο κήπο της πόλης νιώθω πιο ασφαλής από ό,τι στον κεντρικό δρόμο. |
| When it is very hot, I drink a cool orange juice instead of a second coffee. | Όταν έχει πολλή ζέστη, πίνω έναν δροσερό χυμό πορτοκάλι αντί για δεύτερο καφέ. |
| every afternoon | κάθε απόγευμα |
| Every afternoon I take a short walk in the park. | Κάθε απόγευμα κάνω μια μικρή βόλτα στο πάρκο. |
| unless | εκτός αν |
| I go to the pedestrian street every afternoon, unless it’s raining or it is very hot. | Πηγαίνω κάθε απόγευμα στον πεζόδρομο, εκτός αν βρέχει ή έχει πολλή ζέστη. |
| My niece plays at the playground, unless she is sick or has to study. | Η ανιψιά μου παίζει στην παιδική χαρά, εκτός αν είναι άρρωστη ή πρέπει να διαβάσει. |
| the means | το μέσο |
| the transport | η μεταφορά |
| We will take the bus to the center, unless there is a strike on public transport tomorrow. | Θα πάρουμε το λεωφορείο για το κέντρο, εκτός αν αύριο γίνει απεργία στα μέσα μεταφοράς. |
| In the evening I read Greek, unless I am so tired that I can’t see clearly. | Το βράδυ διαβάζω ελληνικά, εκτός αν είμαι τόσο κουρασμένος που δεν βλέπω καθαρά. |
| the means of transport | τα μέσα μεταφοράς |
| In my city public transport is usually full in the morning. | Στην πόλη μου τα μέσα μεταφοράς είναι συνήθως γεμάτα το πρωί. |
| In class we discuss whether the public means of transport in our city are safe enough. | Στο μάθημα συζητάμε αν τα δημόσια μέσα μεταφοράς στην πόλη μας είναι αρκετά ασφαλή. |
| Our teacher tells us that it is important to know our rights, unless we prefer to leave everything to others. | Η δασκάλα μας λέει ότι είναι σημαντικό να ξέρουμε τα δικαιώματά μας, εκτός αν προτιμάμε να τα αφήνουμε όλα στους άλλους. |
| heavily | δυνατά |
| Don’t speak so loudly in the living room, please. | Μη μιλάς τόσο δυνατά στο σαλόνι, σε παρακαλώ. |
| Some elderly people come to the pedestrian street just to watch people, unless it is raining heavily. | Μερικοί ηλικιωμένοι έρχονται στον πεζόδρομο μόνο για να βλέπουν κόσμο, εκτός αν βρέχει δυνατά. |
| she | εκείνη |
| I live here, but she lives in a village. | Εγώ μένω εδώ, αλλά εκείνη μένει σε χωριό. |
| the shift | η βάρδια |
| I try to speak Greek every day with my friend, unless she has a shift and works until late. | Προσπαθώ να μιλάω ελληνικά κάθε μέρα με τη φίλη μου, εκτός αν εκείνη έχει βάρδια και δουλεύει μέχρι αργά. |
| to work a shift | κάνω βάρδια |
| Tomorrow I am working the night shift, so I won’t come to the party. | Αύριο κάνω βάρδια το βράδυ, οπότε δεν θα έρθω στο πάρτι. |
| My cousin works a shift at the factory in the morning and another shift on public transport in the evening. | Ο ξάδερφός μου κάνει βάρδια στο εργοστάσιο το πρωί και άλλη βάρδια στα μέσα μεταφοράς το βράδυ. |
| cheaper | φθηνότερος |
| Food at home is cheaper than the food at the restaurant. | Το φαγητό στο σπίτι είναι φθηνότερο από το φαγητό στο εστιατόριο. |
| the means of transport | το μέσο μεταφοράς |
| For me the bicycle is the best means of transport. | Για εμένα το ποδήλατο είναι το καλύτερο μέσο μεταφοράς. |
| Retirees in the city have cheaper tickets on public transport. | Οι συνταξιούχοι στην πόλη έχουν φθηνότερα εισιτήρια στα δημόσια μέσα μεταφοράς. |
| to look after | κρατάω |
| I am holding the dog in my arms in the living room. | Κρατάω τον σκύλο στην αγκαλιά μου στο σαλόνι. |
| My grandmother is retired, but she often looks after my aunt’s children and takes them to the playground with the stroller. | Η γιαγιά μου είναι συνταξιούχος, αλλά κρατάει συχνά τα παιδιά της θείας μου και τα πηγαίνει στην παιδική χαρά με το καρότσι. |
| I feel safer when I know there is a guard at the playground and that the children don’t go near the road. | Νιώθω πιο ασφαλής όταν ξέρω ότι υπάρχει φύλακας στην παιδική χαρά και ότι τα παιδιά δεν πλησιάζουν τον δρόμο. |
| little by little | σιγά σιγά |
| Slowly slowly I feel more comfortable in Greek. | Σιγά σιγά νιώθω πιο άνετα στα ελληνικά. |
| familiar | γνωστός |
| My friend is very well-known in our city. | Ο φίλος μου είναι πολύ γνωστός στην πόλη μας. |
| strange | άγνωστος |
| I don’t easily talk with strangers. | Δεν μιλάω εύκολα με άγνωστους ανθρώπους. |
| at the beginning | στην αρχή |
| At first I don’t understand well, but then the teacher explains and the lesson is easier. | Στην αρχή δεν καταλαβαίνω καλά, αλλά μετά η δασκάλα εξηγεί και το μάθημα είναι πιο απλό. |
| Little by little the Greek words are becoming familiar to me and no longer seem as strange as at the beginning. | Σιγά σιγά οι ελληνικές λέξεις γίνονται γνωστές μου και δεν μου φαίνονται πια τόσο άγνωστες όσο στην αρχή. |
| the air | ο αέρας |
| When it is windy, the air in the city is not as clean as in the village. | Όταν φυσάει, ο αέρας στην πόλη δεν είναι τόσο καθαρός όσο στο χωριό. |
| The exhaust fumes from the cars make the air dirty. | Τα καυσαέρια από τα αυτοκίνητα κάνουν τον αέρα βρώμικο. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io