Δίπλα στον πεζόδρομο υπάρχει μια παιδική χαρά με κούνιες και μία μεγάλη τσουλήθρα.

Breakdown of Δίπλα στον πεζόδρομο υπάρχει μια παιδική χαρά με κούνιες και μία μεγάλη τσουλήθρα.

και
and
με
with
μεγάλος
big
υπάρχω
to exist
δίπλα σε
next to
μία
one
ο πεζόδρομος
the pedestrian street
η παιδική χαρά
the playground
η κούνια
the swing
η τσουλήθρα
the slide
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.

Start learning Greek now

Questions & Answers about Δίπλα στον πεζόδρομο υπάρχει μια παιδική χαρά με κούνιες και μία μεγάλη τσουλήθρα.

Why do we use στον before πεζόδρομο instead of just σε?

Στον is the combination of the preposition σε (in/at/on/to) and the masculine singular article τον (the).

  • σε + τον πεζόδρομο → στον πεζόδρομο
  • Literally: “next to the pedestrian street”, not just “next to pedestrian street”.

In Greek, you normally include the definite article with concrete nouns like πεζόδρομος (pedestrian street), so στον πεζόδρομο is the natural form.


Why is πεζόδρομο in that form? What case is it?

πεζόδρομο is in the accusative singular.

The base form (nominative) is πεζόδρομος (masculine). After prepositions like σε (here inside στον), Greek almost always uses the accusative:

  • nominative: ο πεζόδρομος
  • accusative: τον πεζόδρομο → after σε: στον πεζόδρομο

So Δίπλα στον πεζόδρομο = “Next to the pedestrian street.”


What is the difference between πεζόδρομο and πεζοδρόμιο?

They refer to different things:

  • πεζόδρομος: a street or road closed to cars, used only by pedestrians → pedestrian street / pedestrian zone.
  • πεζοδρόμιο: the sidewalk or pavement next to a road where people walk.

So Δίπλα στον πεζόδρομο means “Next to the pedestrian street/zone,” not “next to the sidewalk.”


Why do we use υπάρχει here and not είναι?

Υπάρχει means “there exists / there is” and is used to introduce the existence of something in a place:

  • Δίπλα στον πεζόδρομο υπάρχει μια παιδική χαρά…
    “Next to the pedestrian street there is a playground…”

Είναι means “is” and is more about identity or description. You could say:

  • Δίπλα στον πεζόδρομο είναι μια παιδική χαρά…

This is also acceptable, but υπάρχει sounds more like you’re pointing out that such a thing exists there, just like English “there is”.


What does παιδική χαρά literally mean, and why is it used for “playground”?

Literally:

  • παιδική = “children’s / child-like” (feminine adjective)
  • χαρά = “joy, happiness”

So literally παιδική χαρά = “children’s joy”.

By usage, this phrase has come to mean “playground”, the place that is a joy for children. It’s always feminine singular:

  • η παιδική χαρά = “the playground”
  • μια παιδική χαρά = “a playground”

Why is it μια παιδική χαρά and not ένα παιδική χαρά?

The article has to agree with the gender of the noun:

  • χαρά is feminine, so the indefinite article is μια (or μία)
  • ένα is the neuter form and would be wrong here.

So:

  • μια παιδική χαρά = a playground
  • ένα παιδί = a child (neuter)
  • ένας δρόμος = a road (masculine)

What is the difference between μια and μία? Both appear in the sentence.

Grammatically they are the same word: the feminine indefinite article “a / one”.

  • μια: unstressed, the usual everyday form.
  • μία: stressed, used for emphasis or to clearly mean the number “one” rather than just “a”.

In practice:

  • μια παιδική χαρά: “a playground” (neutral)
  • μία μεγάλη τσουλήθρα: can sound a bit more emphatic: “one big slide / a big slide” (with a slight stress on “one”).

In modern writing, many people use μια almost everywhere; μία often adds emphasis or clarity.


Why is παιδική before χαρά, but μεγάλη is before τσουλήθρα? Is that the normal order?

Yes. In Greek, the normal order is:

  • article (if any) + adjective + noun

So:

  • μια παιδική χαρά → article + adjective + noun
  • μία μεγάλη τσουλήθρα → article + adjective + noun

You can sometimes place the adjective after the noun for stylistic reasons, but the basic, neutral pattern is adjective before noun, as in this sentence.


What exactly are κούνιες? Is it only “swings”?

κούνιες is the plural of κούνια (feminine).

Depending on context, κούνια can mean:

  • a swing (in a playground)
  • a cradle (for a baby)

In this sentence, because it’s talking about a παιδική χαρά (playground), κούνιες clearly means swings (the playground equipment).


Why does κούνιες have no article, but μία μεγάλη τσουλήθρα does?

In Greek, an indefinite plural is often expressed without any article, similar to English:

  • με κούνιες = “with swings” (some swings)
  • με κάποιες κούνιες = “with some swings” (more explicit, but not needed)

For singular, you usually use μια / ένας / ένα for “a”:

  • μία μεγάλη τσουλήθρα = “a big slide”

So the pattern:

  • plural indefinite → often no article (κούνιες)
  • singular indefinite → μια / μία (μία μεγάλη τσουλήθρα)

What does με mean here in με κούνιες και μία μεγάλη τσουλήθρα?

Here με means “with”, indicating what the playground contains:

  • μια παιδική χαρά με κούνιες…
    “a playground with swings…”

Both κούνιες and μία μεγάλη τσουλήθρα depend on με:

  • με κούνιες και μία μεγάλη τσουλήθρα
    “with swings and a big slide”

Why is it μία μεγάλη τσουλήθρα and not μεγάλος τσουλήθρας or something else? How does μεγάλη change?

The adjective must agree with the noun in gender, number, and case.

  • τσουλήθρα is feminine, singular, nominative.
  • So the adjective μεγάλος (“big”) becomes:
    • masculine: μεγάλος (ο μεγάλος δρόμος)
    • neuter: μεγάλο (το μεγάλο σπίτι)
    • feminine: μεγάλη (η μεγάλη τσουλήθρα)

Hence: μία μεγάλη τσουλήθρα = “one big slide.”
The ending in μεγάλη shows it’s feminine, matching τσουλήθρα.


Why does the sentence start with Δίπλα στον πεζόδρομο and not with Υπάρχει μια παιδική χαρά…? Is the word order flexible?

Greek word order is relatively flexible. Both are possible:

  • Δίπλα στον πεζόδρομο υπάρχει μια παιδική χαρά…
  • Υπάρχει μια παιδική χαρά δίπλα στον πεζόδρομο…

Starting with Δίπλα στον πεζόδρομο puts emphasis on the place (“Right next to the pedestrian street, there is…”).
Starting with Υπάρχει puts more neutral emphasis on the existence of the playground. Both are grammatically correct.