| -to | -то |
| somewhere | где-то |
| and so on | и так далее |
| We like to talk about books, movies, music, and so on. | Мы любим говорить о книгах, фильмах, музыке и так далее. |
| New grammar topic: indefinite pronouns with the suffix “-то” (кто‑то, что‑то, где‑то, and so on). | Новая грамматическая тема: неопределённые местоимения с суффиксом «-то» (кто‑то, что‑то, где‑то и так далее). |
| existing | существующий |
| The existing rule helps me speak correctly. | Существующее правило помогает мне говорить правильно. |
| The suffix “-то” shows that we are talking about something indefinite but real. | Суффикс «-то» показывает, что мы говорим о чём‑то неопределённом, но существующем. |
| behind | за |
| The child is sitting at the table. | Ребёнок сидит за столом. |
| some | какой-то |
| Some kind of chair is standing in the corridor. | В коридоре стоит какой-то стул. |
| the woman | женщина |
| The woman is reading a book in the park. | Женщина читает книгу в парке. |
| Behind the door there was some woman with a small dog. | За дверью стояла какая‑то женщина с маленькой собакой. |
| She said that she was looking for someone from the neighbors. | Она сказала, что ищет кого‑то из соседей. |
| the aunt | тётя |
| My aunt thought that it was someone from her old friends. | Моя тётя подумала, что это кто‑то из её старых подруг. |
| thirty | тридцать |
| My aunt has been living in this building for thirty years already. | Моя тётя живёт в этом доме уже тридцать лет. |
| the uncle | дядя |
| younger | моложе |
| My sister is younger than my brother. | Моя сестра моложе, чем мой брат. |
| forty | сорок |
| Her brother, my uncle, is younger: he is forty years old. | Её брат, мой дядя, моложе: ему сорок лет. |
| the beard | борода |
| to touch | трогать |
| Please don't touch my book. | Пожалуйста, не трогай мою книгу. |
| My uncle has a long beard, and children like to touch this beard. | У дяди длинная борода, и дети любят трогать эту бороду. |
| the nephew | племянник |
| them | им |
| I explained the rule to them. | Я объяснил им правило. |
| Their nephew sometimes helps them around the house. | Их племянник иногда помогает им по дому. |
| the niece | племянница |
| to arrive | приезжать |
| My friend often comes to our city. | Мой друг часто приезжает в наш город. |
| When their niece arrives, she always brings something tasty. | Когда племянница приезжает, она всегда приносит что‑то вкусное. |
| to remember | вспоминать |
| In the evening I remember our vacation. | Вечером я вспоминаю наш отпуск. |
| once | когда-то |
| Together we remember how we once went to the sea with the whole family. | Мы вместе вспоминаем, как когда‑то ездили к морю всей семьёй. |
| still | ещё |
| I still have time. | У меня ещё есть время. |
| gray | седой |
| The old man is grey-haired and kind. | Старик седой и добрый. |
| the hair | волос |
| My aunt has long hair. | У моей тёти длинные волосы. |
| Somewhere in the old photos my aunt still has no gray hair. | Где‑то на старых фотографиях у тёти ещё нет седых волос. |
| to imagine | представить |
| The teacher wants to present a new plan. | Учитель хочет представить новый план. |
| him | его |
| it | неё |
| She has a dog. | У неё есть собака. |
| Once my uncle didn’t have a beard, but now I can’t imagine him without it. | Когда‑то у дяди не было бороды, но теперь я не могу представить его без неё. |
| to comb one's hair | причёсываться |
| In the mornings my aunt spends a long time combing her hair in front of the mirror. | По утрам тётя долго причёсывается перед зеркалом. |
| the comb | расчёска |
| On the bedside table lies her favorite comb, without which she doesn’t leave the house. | На тумбочке лежит её любимая расчёска, без которой она не выходит из дома. |
| My niece laughs that I also start combing my hair with this comb. | Племянница смеётся, что я тоже начинаю причёсываться этой расчёской. |
| to lose | терять |
| I do not like to waste time. | Я не люблю терять время. |
| throughout | по |
| I like to walk around the park in the evening. | Я люблю гулять по парку вечером. |
| the stairwell | подъезд |
| I am waiting for a friend in the stairwell. | Я жду друга в подъезде. |
| Sometimes someone from the neighbors loses a key somewhere, and everyone looks for it throughout the stairwell. | Иногда кто‑то из соседей где‑то теряет ключ, и все ищут его по всему подъезду. |
| from somewhere | откуда-то |
| yet | ещё |
| I want a little more water. | Я хочу ещё немного воды. |
| to have lunch | обедать |
| I have lunch at home. | Я обедаю дома. |
| Today from somewhere in the kitchen it smells like soup, although nobody is having lunch yet. | Сегодня откуда‑то из кухни пахнет супом, хотя никто ещё не обедает. |
| for some reason | почему-то |
| For some reason my nephew doesn’t like soup, but he adores tea. | Мой племянник почему‑то не любит суп, зато обожает чай. |
| to run off | убегать |
| My dog likes to run away to the park. | Моя собака любит убегать в парк. |
| somewhere | куда-то |
| to call | звать |
| My name is Ivan. | Меня зовут Иван. |
| Sometimes he runs off somewhere to play, and my aunt calls him to dinner. | Иногда он убегает куда‑то играть, и тётя зовёт его ужинать. |
| smiling | улыбающийся |
| The smiling child is sitting on the bench. | Улыбающийся ребёнок сидит на скамейке. |
| Then he returns from somewhere with a smiling face. | Потом он возвращается откуда‑то с улыбающимся лицом. |
| for some reason | зачем-то |
| to set | ставить |
| I am putting the book into the cupboard. | Я ставлю книгу в шкаф. |
| six | шесть |
| I have six friends. | У меня шесть друзей. |
| eight | восемь |
| The seminar starts at eight o’clock. | Семинар начинается в восемь часов. |
| For some reason he sets his alarm for six in the morning, although he has to be at school by eight. | Зачем‑то он ставит будильник на шесть утра, хотя в школу ему к восьми. |
| to turn off | выключать |
| I always turn off the light at night. | Я всегда выключаю свет ночью. |
| My aunt says that it’s silly, but for some reason she doesn’t turn this alarm off. | Тётя говорит, что это глупо, но почему‑то не выключает этот будильник. |
| identical | одинаковый |
| We have the same jackets. | У нас одинаковые куртки. |
| My uncle has thirty identical cups, and that seems funny to me. | У моего дяди есть тридцать одинаковых чашек, и это кажется мне смешным. |
| the collection | коллекция |
| This collection seems interesting. | Эта коллекция кажется интересной. |
| My aunt has about forty books on history, and she is proud of this collection. | У тёти около сорока книг по истории, и она гордится этой коллекцией. |
| approximately | примерно |
| We will meet at about ten o'clock. | Мы встретимся примерно в десять часов. |
| the half | половина |
| Half of the book is already read. | Половина книги уже прочитана. |
| Approximately half of these books are written by foreign authors. | Примерно половина этих книг написана иностранными авторами. |
| the politeness | вежливость |
| My aunt teaches us politeness when someone comes to visit. | Тётя учит нас вежливости, когда кто‑то приходит в гости. |
| more important | важнее |
| For me, health is more important than money. | Для меня здоровье важнее, чем деньги. |
| She says that politeness is more important than expensive gifts. | Она говорит, что вежливость важнее, чем дорогие подарки. |
| Sometimes my uncle for some reason goes out somewhere without his phone, and we can’t call him. | Иногда дядя зачем‑то выходит куда‑то без телефона, и мы не можем ему позвонить. |