Breakdown of Новая грамматическая тема: неопределённые местоимения с суффиксом «-то» (кто‑то, что‑то, где‑то и так далее).
Questions & Answers about Новая грамматическая тема: неопределённые местоимения с суффиксом «-то» (кто‑то, что‑то, где‑то и так далее).
Новая is in the feminine, singular, nominative form, because it must agree with the noun тема.
- тема (topic) is a feminine noun.
- Adjectives in Russian agree with the noun in gender, number, and case.
- So we get:
- новая тема – new topic (feminine)
- новый урок – new lesson (masculine)
- новое правило – new rule (neuter)
Here, Новая грамматическая тема is a noun phrase in the nominative: “(This is a) new grammar topic.”
In Russian, тема means “topic”, so грамматическая тема literally means “grammar topic” / “grammatical topic”.
- грамматика = grammar (the subject)
- тема = topic
- грамматическая тема = a topic that belongs to the area of grammar
Using грамматическая грамматика would not make sense; it would be like saying “grammatical grammar.” You need a noun for “topic” (тема), and the adjective грамматическая describes what kind of topic it is.
Both новая and грамматическая describe the same noun тема.
- тема – feminine, singular, nominative.
- Therefore, both adjectives must match that:
- новая (new) – fem. sg. nom.
- грамматическая (grammatical) – fem. sg. nom.
In Russian you can have several adjectives in a row, all agreeing with the same noun:
- новая интересная книга – a new interesting book
- большой старый дом – a big old house
Here: Новая грамматическая тема – a new grammar topic.
In Russian, a colon is often used:
- Before an explanation or definition
- Before a list that elaborates on what was just mentioned
Here, Новая грамматическая тема is followed by an explanation of what that topic is:
неопределённые местоимения с суффиксом -то …
So the structure is like:
New grammar topic: indefinite pronouns with the suffix -то …
This is a standard, correct use of the colon in Russian.
Yes, the topic is singular (тема), but the thing the topic is about is plural.
- тема – the topic (singular)
- The topic concerns a group / class of words: неопределённые местоимения – indefinite pronouns (plural).
So:
- Новая грамматическая тема – one new topic
- That topic is: неопределённые местоимения – a set of many pronouns (кто‑то, что‑то, где‑то, …)
Therefore, неопределённые and местоимения are both plural, nominative.
Literally, неопределённые means “indefinite, not defined, not specific”.
- не- = not
- определённый = definite, specific
- неопределённый = indefinite
- неопределённые = plural form (indefinite, as a group)
The ё shows the stressed syllable: не-о-преде-ЛЁН-ны-е.
In everyday writing, Russians often omit the dots and write неопределенные, but the correct, fully marked form is with ё. The pronunciation stays the same.
суффиксом is in the instrumental case, singular.
The preposition с (with) usually takes the instrumental:
- с чем? – with what?
- с другом – with a (male) friend
- с книгой – with a book
- с суффиксом – with a suffix
So с суффиксом -то = with the suffix -то.
Both patterns are possible in Russian, but they have slightly different focuses.
- суффикс -то – “the suffix -то” (just naming the suffix)
- местоимения с суффиксом -то – “pronouns with the suffix -то”
In this sentence, с суффиксом -то functions as a description of what kind of pronouns they are: pronouns that have / take this suffix. Using с emphasizes that -то is attached to those pronouns.
In Russian, many indefinite pronouns and adverbs are formed by adding short particles like -то, -нибудь, -либо etc. These are always written with a hyphen:
- кто‑то – someone
- что‑то – something
- где‑то – somewhere
- когда‑то – sometime
- кто‑нибудь, что‑нибудь – someone, something (more “any-”/“ever”‑like)
- кто‑либо, что‑либо – someone, something (formal / written style)
The hyphen shows that this is one word (a pronoun or adverb) made from a base word (кто, что, где) plus an attached particle (-то).
In school grammar, it is often called a суффикс in this specific construction, but more precisely it is a particle that is written as if it were a suffix.
- It cannot stand alone: you can’t say *то in this meaning by itself.
- It attaches to pronouns and adverbs: кто‑то, что‑то, где‑то.
- It adds the meaning of “some, some kind of, some unspecified”.
So:
- From a meaning / syntax point of view: it’s a particle.
- From an orthography (spelling) point of view: it is written like a suffix with a hyphen, which is why the teacher calls it суффикс -то.
They are given in their dictionary (basic) forms, which are:
- кто‑то – nominative singular (who? someone)
- что‑то – nominative singular (what? something)
- где‑то – adverb (where? somewhere, place adverb; it doesn’t decline)
Since they are just examples in brackets, not used in a sentence of their own, they appear in their default forms.
Yes. The -то part stays, but the main pronoun changes by case. For example:
кто‑то (someone):
- Nom.: кто‑то – someone
- Gen.: кого‑то – of someone / someone’s
- Dat.: кому‑то – to someone
- Acc.: кого‑то – someone (object)
- Instr.: кем‑то – with/by someone
- Prep.: о ком‑то – about someone
что‑то (something):
- Nom.: что‑то – something
- Gen.: чего‑то
- Dat.: чему‑то
- Acc.: что‑то
- Instr.: чем‑то
- Prep.: о чём‑то
You always attach -то to the correct case form of the pronoun.
Both are indefinite, but their usage and nuance differ:
-то
- Usually refers to some specific but unknown person/thing.
- Often used when the speaker has somebody / something definite in mind, but doesn’t (or can’t) say who/what.
- Example idea: “Someone (in particular, but I won’t say who) called you.”
-нибудь
- More like “any, any at all, random”.
- Often used in questions, negations, and when the identity really doesn’t matter.
- Example idea: “Call any doctor”, “Do you know any good café?”
In this lesson, the focus is on the -то type: неопределённые местоимения с суффиксом -то.
Both exist and mean “and so on / etc.”:
- и так далее – full phrase, neutral, used in speech and writing.
- и т.д. – abbreviation, mainly in more informal or technical writing, notes, etc.
In a textbook explanation or a clear sentence for learners, it is more natural to write the full form и так далее to avoid extra abbreviations.
Because тема names the category / subject area, and a category is treated as one topic:
- Тема урока: прошедшее время. – The topic of the lesson: the past tense.
- Новая тема: глаголы движения. – New topic: verbs of motion.
- Новая грамматическая тема: неопределённые местоимения с суффиксом -то.
Even though неопределённые местоимения includes many individual words, together they form one grammar topic, so тема is correctly singular.