Breakdown of Существующее правило помогает мне говорить правильно.
Questions & Answers about Существующее правило помогает мне говорить правильно.
Существующее is a present active participle (действительное причастие настоящего времени) from the verb существовать (to exist).
Formation (for neuter singular nominative here):
- verb: существовать
- 3rd person plural: существуют
- participle stem: существу-
- participle suffix: -ющий / -ющийся → here becomes -ющий
- neuter ending: -ее → существующее
So существующее правило literally means the rule that exists / the existing rule.
Because in Russian, adjectives and participles must agree with the noun in gender, number, and case.
- Правило is neuter, singular, nominative.
- So the participle must also be neuter, singular, nominative → существующее.
If the noun were masculine, for example:
- существующий закон (the existing law) – закон is masculine.
For feminine:
- существующая норма (the existing norm) – норма is feminine.
Правило is the subject of the sentence.
Structure of the sentence:
- Существующее правило – subject (what does something?)
- помогает – predicate (verb)
- мне – indirect object (to whom?)
- говорить правильно – what it helps me to do (infinitive phrase).
So правило must be in nominative: (что?) правило.
The verb помогать (to help) in Russian governs the dative case:
- помогать кому? чему? – to help whom? what? (dative)
So:
- помогает мне = helps me
- я (I) → dative мне
Other examples:
- Правило помогает студентам. – The rule helps (the) students.
- студенты → dative plural: студентам
In Russian, after verbs like помогать, when you say what it helps someone to do, you normally use the infinitive:
- правило помогает мне говорить – the rule helps me (to) speak
If you said помогает мне говорю, it would be ungrammatical, because помогает needs an infinitive or a noun phrase after it, not a finite verb form.
Compare:
- Это правило помогает мне говорить по-русски. – correct
- Это правило помогает, и я говорю по-русски. – also correct, but now it’s two separate clauses (it helps, and I speak Russian), not an infinitive construction.
Правильно is an adverb (наречие), meaning correctly / in the right way.
It modifies the verb говорить (to speak):
- говорить правильно – to speak correctly
Правильный is an adjective and must modify a noun, not a verb:
- правильное правило – a correct rule
- правильное произношение – correct pronunciation
So with a verb you need правильно, not правильный.
Yes, both are correct:
- Существующее правило помогает мне говорить правильно.
- Существующее правило помогает мне правильно говорить.
In Russian, adverbs like правильно are quite flexible. Both versions emphasize essentially the same thing: that the result is correct speech.
Other natural orders:
- Это правило помогает мне говорить правильно.
- Правило, которое существует, помогает мне говорить правильно. (more formal / explanatory)
The basic constraints are:
- существующее should stay next to правило;
- помогает stays with its objects: мне and говорить (правильно).
Yes, you can say:
- Правило помогает мне говорить правильно.
This is fully grammatical and natural.
Difference in nuance:
- Существующее правило – slightly emphasizes that this is a rule that is currently in force / already exists (as opposed to a proposed or hypothetical rule).
- Правило alone – neutral, just the rule.
Often in everyday speech, people would simply say Это правило помогает мне… unless there’s a reason to stress that the rule already exists or is currently valid.
Subtle differences:
- существующее правило – literally the existing rule; neutral “it exists, it’s there”.
- действующее правило – the rule currently in effect / in force; more about being applied, used especially in legal / official contexts.
- это правило – this rule; just points to a specific rule, no extra nuance of “existing” or “in force”.
So your sentence with существующее is fine and a bit more descriptive than just это правило, but less “official” than действующее правило.
Помогает is the imperfective present tense, which in Russian often expresses:
- a general, repeated, or ongoing situation.
Here we’re talking about a general truth:
- The (existing) rule helps me speak correctly (in general, habitually).
Other options:
- поможет мне говорить правильно – will help me speak correctly (future, one-time or expected effect).
- помогло мне говорить правильно – helped me speak correctly (past, completed effect).
So помогает is used because we mean a general, current, ongoing help, not a single event.
Stresses (stressed syllables in bold):
- СущЕствующее – су-ще́-ству-ю-щее
- прАвило – прА-ви-ло
- помогАет – по-мо-гА-ет
- мнЕ – мне́
- говорИть – го-во-рИть
- правИльно – пра-вИ-ль-но
Pronunciation tips:
- In существующее, make sure to pronounce all syllables clearly; it’s long but regular.
- говорить always has stress on the last syllable in the infinitive.
- правильно has stress on ПРАВИ-, not on the last syllable.