Usages of venire
Cras dies brevis erit, sed multi discipuli ad scholam venient.
Tomorrow the day will be short, but many students will come to the school.
Soror tua heri ad scholam venit, quia cum amica sua studere voluit.
Your sister came to the school yesterday, because she wanted to study with her friend.
Frater tuus cras ad scholam venire non vult, sed mater eum mittet.
Your brother does not want to come to school tomorrow, but mother will send him.
Post scholam discipuli domum venerunt, et magistra matri tuae nuntium misit.
After school the students came home, and the female teacher sent a message to your mother.
Dum discipuli ad scholam veniunt, magister in schola manet.
While the students come to the school, the teacher stays in the school.
Mater filiam vocat et dicit: "Veni huc, quaeso, et mihi veritatem dic."
Mother calls her daughter and says: "Come here, please, and tell me the truth."
Vestri amici pauci sunt, sed boni; deinde alii ad scholam venient.
Your friends are few, but good; then others will come to the school.
Post scholam domum vestram venite, deinde cum aliis amicis ludite.
After school come to your home, then play with the other friends.
Magister discipulos vocat: "Nolite timere, pueri, et venite huc."
The teacher calls the students: "Do not be afraid, children, and come here."
Olim infans saepe aegrota erat, et medica ad villam veniebat.
Once the baby was often sick, and a female doctor used to come to the villa.
Cotidie prima hora medicus in oppidum venit, secunda hora autem medica ad scholam ambulat.
Every day at the first hour the male doctor comes into the town, but at the second hour the female doctor walks to the school.
Postea discipuli domum veniunt et cum familia de die longo loquuntur.
Afterwards the students come home and talk with the family about the long day.
Soror dicit matrem eos cras ad forum venire velle.
The sister says that mother wants them to come to the forum tomorrow.
Subito nuntius venit et dicit certum esse hostes prope urbem manere.
Suddenly a messenger comes and says that it is certain that enemies are staying near the city.
Nuntius clam ad tabernam venit et mercatori consilium dat.
A messenger comes secretly to the shop and gives the merchant advice.
Domina servum vocat, et servus statim venit.
The mistress calls the servant, and the servant comes at once.
Cum tabellarius ad villam veniret, servus eum celeriter in atrium duxit.
When the letter-carrier was coming to the villa, a servant quickly led him into the atrium.
Post hiemem ver venit, et puellae flores in horto iterum vident.
After winter spring comes, and the girls see flowers in the garden again.
Aestate multi ad litus veniunt et in arena sedent.
In summer many people come to the shore and sit on the sand.
Cum aestas venisset, parentes pueros ad litus duxerunt, et pueri in arena diu luserunt.
When summer had come, the parents led the boys to the shore, and the boys played on the sand for a long time.
Cum autumnus venisset, puella per campum ambulavit et multa folia in terra vidit.
When autumn had come, the girl walked through the field and saw many leaves on the ground.
Si ad angulum venis, noli statim vertere, sed per viam rectam ambula.
If you come to the corner, do not turn at once, but walk along the straight road.
In fine diei pater dicit finem tandem venire.
At the end of the day father says that the end is finally coming.
Discipuli gaudent, cum finis horae venit et initium prandii iam prope est.
The students rejoice when the end of the hour comes and the beginning of lunch is already near.
Sacerdos ad aram venit et diem festum paucis verbis celebrat.
The priestess comes to the altar and celebrates the festival with a few words.
Ubi primi convivae venerint, serva eis pocula pura offeret.
When the first guests have arrived, the female servant will offer them clean cups.
Si regina ipsa convivas invitaverit, omnes venire volent.
If the queen herself has invited the guests, everyone will want to come.
Ubi medicus venit, mater eum in cubiculum ducit.
When the doctor comes, mother leads him into the bedroom.
Hortulana mane venit ad serendum, et parva semina in terra bona ponit.
The female gardener comes in the morning to sow, and she places small seeds in good soil.
Cum uvae maturae erunt, puellae ad colligendas uvas in vineam venient.
When the grapes are ripe, the girls will come into the vineyard to gather grapes.
Post meridiem puellae ad colligendas uvas iterum venire volunt, sed mater dicit uvas nondum maturas esse.
In the afternoon the girls want to come again to gather grapes, but mother says that the grapes are not yet ripe.
Cras mane tibi surgere necesse est, quia ad scholam venire debes.
Tomorrow morning you must get up, because you must come to school.
Cum meridies venit, servi sub umbra sedent et aquam bibunt.
When midday comes, the servants sit in the shade and drink water.
Nescio cur frater tam sero surgat; soror enim ad scholam prima venire solet.
I do not know why brother gets up so late; for sister usually comes to school first.
Magistra rogat cur discipuli hodie sero veniant et utrum mora in vico fuerit.
The teacher asks why the students are coming late today and whether there was a delay in the street.
Dubito num Marcus meminerit quid magistra dixerit, quia is sine libro venit.
I doubt whether Marcus remembers what the teacher said, because he came without a book.
Puer rogat unde sonus veniat; avus respondet aquam de monte ad fontem currere.
The boy asks where the sound comes from; grandfather answers that water runs from the mountain to the spring.
Odor panis e culina venit, et infans ridet.
The smell of bread comes from the kitchen, and the baby laughs.
Puer canem vocat, sed is non venit.
The boy calls the dog, but it does not come.
Cum aurora venit, mater prima surgit et aquam calidam parat.
When dawn comes, mother gets up first and prepares warm water.
Servus ad dominum propius venit, quia eum audire vult.
The servant comes nearer to the master, because he wants to hear him.
Unde odor panis venit?
Where does the smell of bread come from?
Magister hora solita ad scholam venit.
The teacher comes to school at the usual hour.
Odor fumi e culina venit, et mater statim servam vocat.
The smell of smoke comes from the kitchen, and mother immediately calls the female servant.
Postea soror ad macellum venit et holera eligit.
Afterward the sister comes to the market and chooses vegetables.
Pistor rogat utrum puella placentam nunc gustare velit, priusquam mater ad ianuam veniat.
The baker asks whether the girl wants to taste the cake now, before her mother comes to the door.
Nisi feles prope cellarium vigilat, mus iterum ad nuces venit.
Unless the cat keeps watch near the cellar, the mouse comes again to the nuts.
Mater ad pistrinum venit et panem recentem emit.
Mother comes to the bakery and buys fresh bread.
Magistra laudat studium Marci, quia discipulus studiosus cotidie paratus venit.
The teacher praises Marcus’s eagerness, because the studious student comes prepared every day.
Discipula attenta calamos parat antequam magistra veniat et libros in mensa ordine ponit.
The attentive student prepares the pens before the teacher comes and places the books on the table in order.
Puella in limine vestigia parva videt et scit felem nocte intus venisse.
The girl sees small tracks on the threshold and knows that the cat came inside at night.
Mater puellas hortatur ut mane ad pratum veniant et vaccas numerent.
Mother encourages the girls to come to the meadow in the morning and count the cows.
Cum hiems venit, vaccis fenum damus, et palea quoque in stabulo manet.
When winter comes, we give hay to the cows, and straw also remains in the stable.
Amica eius procul ab ianua exspectat et dicit fortunam bonam non statim venire.
Her friend waits far from the door and says that good fortune does not come at once.
Puer contra ventum ambulare non vult, donec mater cum eo veniat.
The boy does not want to walk against the wind until his mother comes with him.
Consuetudo bona discipulos iuvat, quia cotidie eadem hora veniunt.
A good habit helps the students, because every day they come at the same hour.
Lucia prudens esse putatur, quia semper ante alios parata venit.
Lucia is thought to be prudent, because she always comes prepared before the others.
Omnes mirantur quam cito nebula super flumen veniat.
Everyone wonders how quickly the mist comes over the river.
Puer exiturus matrem rogat utrum cum ea venire possit.
The boy, about to go out, asks his mother whether he can come with her.
Utinam cras ad scholam omnes parati veniant.
If only everyone would come prepared to school tomorrow.
Mos puellae bonus est: cotidie prima hora surgit et ad scholam venit.
The girl's habit is good: every day she gets up at the first hour and comes to school.
Puer domi manere cogitur, quia ventus frigidus est et nox iam venit.
The boy is forced to stay at home, because the wind is cold and night is already coming.
Nuper nova discipula in scholam venit, et omnes iudicant eam prudentem esse.
Recently a new female student came to the school, and everyone judges that she is prudent.
Nuper avia dixit puellas saepius apud se manere, fratres autem rarius venire, quia procul habitant.
Recently grandmother said that the girls stay with her more often, but the brothers come more rarely, because they live far away.
Haec hora mihi incommoda est, sed sorori commodior, quia illa sero domum venit.
This hour is inconvenient for me, but more convenient for my sister, because she comes home late.
Luciam morae paenitet, quia sero ad convivium venit.
Lucia regrets the delay, because she came late to the feast.
Mater dicit stultitiam saepe venire, cum nimis festinamus.
Mother says that foolishness often comes when we hurry too much.
Avia dicit sapientiam cum annis non semper venire, sed cum patientia et studio crescere.
Grandmother says that wisdom does not always come with years, but grows with patience and study.
Cum magistra ad villam venisset, puella celeriter chartas plicavit et de mensa sustulit.
When the teacher had come to the house, the girl quickly folded the papers and took them from the table.
Matertera mea hodie ad villam venit, et neptem suam laetam salutat.
My maternal aunt comes to the house today, and greets her happy niece.
Postridie scriptor idem ad scholam venit et de arte sua narrat; discipulis autem maxime placet quod de navi, de velo, et de ancora tam clare scribit.
The next day the same writer comes to the school and tells about his art; the students especially like that he writes so clearly about the ship, the sail, and the anchor.
Multi cives ad contionem veniunt, quia volunt audire quid consul in curia dixerit.
Many citizens come to the assembly, because they want to hear what the consul said in the senate-house.
Discipuli ad forum veniunt, oratorem visuri.
The students come to the forum, about to see the orator.
Multi cives hodie ad forum veniunt ut suffragium ferant.
Many citizens come to the forum today to cast a vote.
Meridies venit, et discipuli prandium breve sumunt.
Midday comes, and the students have a short lunch.
Mater respondit se illum statim agnoscere, quia idem vir antea ad villam venerat.
Mother replied that she recognized him at once, because the same man had come to the house before.
Multi cives ad contionem veniunt, quia oratorem clara voce loquentem audire volunt.
Many citizens come to the assembly because they want to hear the speaker speaking in a clear voice.
Portitor ad ripam venit et dicit ratem paratam esse.
The ferryman comes to the bank and says that the raft is ready.
Mater et pater inter se dissentiunt utrum puella domi maneat an ad scholam veniat.
Mother and father disagree with each other whether the girl should stay at home or come to school.
Idem est qui heri ad villam venit.
He is the same person who came to the house yesterday.
Puella ad fanum venit et numen deae ibi adesse putat.
The girl comes to the shrine and thinks that the divine power of the goddess is present there.
Pluvia cives non impedit quominus ad templum veniant.
The rain does not prevent the citizens from coming to the temple.
Pauci cives ad contionem veniunt, quia pluvia gravis cadit.
Few citizens come to the assembly, because heavy rain is falling.
Strepitus molestus e via venit, itaque mater fenestram claudit.
An annoying noise comes from the street, and so mother closes the window.
Etiam si pluvia gravis cadit, cives ad templum veniunt.
Even if heavy rain is falling, the citizens come to the temple.
Servus e culina venit et panem recentem portat.
The servant comes out of the kitchen and carries fresh bread.
Hodie amica mea hilaris ad scholam venit et omnibus dicit sororem suam felicem esse.
Today my friend comes to school cheerful and tells everyone that her sister is happy.
Cum pater tandem venit, filiam parvam amplectitur et iterum osculatur.
When father finally comes, he embraces his little daughter and kisses her again.
Septendecim homines ad contionem venerunt, sed septendecim alii ante portam morabantur.
Seventeen people came to the assembly, but seventeen others were lingering before the gate.
Viginti pueri ac puellae post scholam ad hortum venerunt, et magistra viginti quaestiones eis proposuit.
Twenty boys and girls came to the garden after school, and the teacher set twenty questions before them.
Discipuli discendi causa ante meridiem in bibliothecam veniunt, non solum legendi causa, sed etiam disputandi causa.
The students come to the library before midday for the sake of learning, not only for the sake of reading, but also for the sake of discussing.
Denique ad domum propinquae veniunt, quae hospitium parvum sed mundum paravit.
At last they come to the house of a female relative, who has prepared small but clean lodging.
Patruus meus et amita mea mane ad villam veniunt, quia nuptiis sororis adesse volunt.
My paternal uncle and my paternal aunt come to the house in the morning, because they want to be present at my sister’s wedding.
Gener cum nuru nondum venit, sed mater dicit eos mox adfuturos esse.
The son-in-law has not yet come with the daughter-in-law, but mother says that they will soon be here.
Mater libum dulce coquere vult, priusquam hospites veniant.
Mother wants to bake a sweet cake before the guests come.
Propinqua, quae procul habitat, cras ad nuptias veniet.
The relative, who lives far away, will come to the wedding tomorrow.
Pater rogat quo tempore patruus et amita ad villam veniant.
Father asks at what time uncle and aunt are coming to the house.
Mater dicit vulpem saepe ad villam venire, quia cibum quaerit.
Mother says that the fox often comes to the house because it is looking for food.
Vulpes silvestris prope gallinas venire solet.
A wild fox usually comes near the hens.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Latin grammar?”
Latin grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from venire to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions