Breakdown of Domina servum vocat, et servus statim venit.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Domina servum vocat, et servus statim venit to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Domina servum vocat, et servus statim venit.
Because domina is in the nominative singular, which is the normal case for the subject of the verb. The verb vocat is 3rd person singular (she calls), so a singular subject like domina fits perfectly.
Servum is accusative singular of servus (slave). The accusative is commonly used for the direct object—the person or thing being acted upon. So domina servum vocat = the mistress calls the slave (the slave is receiving the action of calling).
Because the slave has a different grammatical role in the second clause.
- In domina servum vocat, the slave is the object → accusative (servum).
- In servus statim venit, the slave is the subject → nominative (servus).
Latin marks roles mainly by case endings, not by word order.
Vocat is present tense, 3rd person singular, active indicative of vocāre (to call). It translates as he/she/it calls. Here it’s she calls, because domina is feminine.
Vocāre can mean to call, to summon, or to call (someone). In this sentence it works like an English transitive verb: call + direct object. Latin doesn’t need a separate word like to here because servum already shows it’s the direct object by being accusative.
Yes, et is the common Latin word for and. Here it simply links two clauses:
Domina servum vocat, et servus statim venit = The mistress calls the slave, and the slave immediately comes.
Classical Latin manuscripts didn’t use punctuation the way modern printed texts do. The comma here is a modern editorial aid to show a pause between clauses. It doesn’t change the grammar.
Statim means immediately / at once. It’s an adverb, and Latin adverbs are relatively flexible in placement. Servus statim venit is normal, but you could also see statim servus venit or servus venit statim depending on emphasis and style.
Venit is from venīre (to come). It can be:
- present: he/she/it comes
- perfect: he/she/it came / has come
In this sentence, statim plus the simple narrative flow strongly suggests the present meaning: (he) comes immediately.
Because the verb ending already tells you the person and number: venit = he/she/it comes. Latin often omits subject pronouns unless it needs emphasis or contrast. Since servus is stated, no pronoun is needed anyway.
Yes, it would still basically mean “The mistress calls the slave” because domina is nominative and servum is accusative. Word order in Latin is more flexible, but changes often affect emphasis (what feels highlighted) rather than the core meaning.
Their dictionary genders are:
- domina, -ae (f.) = feminine
- servus, -ī (m.) = masculine
It matters for things like adjectives and pronouns that agree in gender, number, and case. Here, it mostly helps you choose a natural English pronoun (she for domina, he for servus) if you want one.
Commonly learned as:
- domina, dominae (f.) = mistress/lady
- servus, servī (m.) = slave
- vocō, vocāre, vocāvī, vocātum = call
- veniō, venīre, vēnī, ventum = come
- statim = immediately
- et = and