| Question | Answer |
|---|---|
| the lunch | prandium |
| at home | domi |
| At home we are silent, so that we can hear grandmother. | Domi tacemus, ut aviam audire possimus. |
| the theater | theatrum |
| We have a short lunch at home, then we hurry to the theater. | Prandium breve domi sumimus, deinde ad theatrum festinamus. |
| the crowd | turba |
| open | apertus |
| The door is open, and the guest enters. | Ianua aperta est, et hospes intrat. |
| A crowd waits in front of the theater; with the gates having been opened, everyone enters happily. | Turba ante theatrum exspectat; portis apertis, omnes laeti intrant. |
| the actor | actor |
| the stage | scaena |
| In the theater an actor stands on the stage and begins a story. | In theatro actor in scaena stat et fabulam incipit. |
| the actress | actrix |
| An actress answers on the stage, and the crowd laughs. | Actrix in scaena respondet, et turba ridet. |
| the joy | laetitia |
| Soon the actress sings, and joy makes everyone happy. | Mox actrix cantat, et laetitia omnes laetos facit. |
| to applaud | plaudere |
| The crowd applauds the actors, and I also applaud. | Turba actoribus plaudit, et ego etiam plaudo. |
| the show | spectaculum |
| finished | finitus |
| When the show is finished, friends walk home along the road and talk about the stage. | Spectaculo finito, amici per viam domum ambulant et de scaena loquuntur. |
| to go | ire |
| Today I cannot go to the forum, because cold rain is falling. | Hodie ad forum ire non possum, quia pluvia frigida cadit. |
| with me | mecum |
| the baths | thermae |
| My sister wants to go to the baths with me. | Soror mecum ad thermas ire vult. |
| to be necessary | oportere |
| After the show mother says: “Go with me to the baths; it is necessary to wash the body.” | Post spectaculum mater dicit: “Ite mecum ad thermas; corpus lavare oportet.” |
| the towel | linteum |
| The girl carries a towel in a basket and hurries to the baths. | Puella linteum in sporta fert et ad thermas festinat. |
| whose | cuius |
| The servant finds the towel and asks: “Whose towel is this?” | Servus linteum invenit et rogat: “Cuius est hoc linteum?” |
| to put on | induere |
| The boy puts on a clean tunic and runs to the school. | Puer tunicam puram induit et ad scholam currit. |
| Mother tells her son that he must put on a clean tunic. | Mater filio dicit eum tunicam puram induere oportere. |
| washed | lotus |
| With his body washed, the servant sits quietly in the kitchen. | Corpore loto, servus in culina quiete sedet. |
| With her body washed, the teacher has a small lunch in the villa. | Corpore loto, magistra prandium parvum in villa sumit. |
| certainly | certe |
| The emperor certainly knows that peace is better than war. | Imperator certe scit pacem meliorem esse quam bellum. |
| Certainly I like the baths, but today I want to stay at home. | Certe thermas amo, sed hodie domi manere volo. |
| the judge | iudex |
| high | altus |
| The boy stands on the high bridge and looks at the river. | Puer in alto ponte stat et flumen spectat. |
| the trial | iudicium |
| In the forum the judge sits in a high place, and the trial begins. | In foro iudex in alto loco sedet, et iudicium incipit. |
| the man | vir |
| The man hopes for peace. | Vir pacem sperat. |
| to accuse | accusare |
| to defend | defendere |
| A man accuses the merchant, but the merchant defends himself. | Vir mercatorem accusat, sed mercator se defendit. |
| the witness | testis |
| A woman witness says that she saw the merchant in the shop. | Femina testis dicit se mercatorem in taberna vidisse. |
| heard | auditus |
| The messenger has been heard, and the crowd is silent. | Nuntius auditus est, et turba tacet. |
| to return | reddere |
| After the trial the merchant wants to return the money. | Post iudicium mercator pecuniam reddere vult. |
| After the witness has been heard, the judge says that the merchant must return the money. | Teste audito, iudex dicit mercatorem pecuniam reddere oportere. |
| secretly | clam |
| A messenger comes secretly to the shop and gives the merchant advice. | Nuntius clam ad tabernam venit et mercatori consilium dat. |
| openly | aperte |
| The female student openly says that she does not believe a lie and wants to hear the witness. | Discipula aperte dicit se mendacio non credere et testem audire velle. |
| under | sub |
| The servant looks for a key under the table. | Servus sub mensa clavem quaerit. |
| to leave | relinquere |
| The student says that he wants to leave an old book in the library. | Discipulus dicit se librum veterem in bibliotheca relinquere velle. |
| The merchant secretly leaves a letter under the table, but the servant picks it up and calls the mistress. | Mercator clam epistulam sub mensa relinquit, sed servus eam tollit et dominam vocat. |
| too much / excessive | nimius |
| There is too much noise in the forum, therefore we are silent in the villa. | Nimius clamor in foro est, igitur nos in villa tacemus. |
| The female student openly accuses the merchant, because he asked too high a price. | Discipula aperte mercatorem accusat, quia pretium nimium petivit. |
| The merchant, however, wants to defend himself and says that he always tells the truth. | Mercator autem se defendere vult et dicit se veritatem semper dicere. |
| When the trial is finished, the crowd walks home slowly, and peace remains in the forum. | Iudicio finito, turba lente domum ambulat, et pax in foro manet. |
| her | ei |
| The servant carries the key to him. | Servus ei clavem portat. |
| After the trial the actress again stands on the stage, and the crowd applauds her; joy remains in the crowd. | Post iudicium actrix iterum in scaena stat, et turba ei plaudit; laetitia in turba manet. |
| servant | servus |
| master | dominus |
| The master orders the servant to close the door, so that the house may be safe. | Dominus servum iubet ianuam claudere, ut domus tuta sit. |
| book | liber |
| The servant asks the master: “Whose book is this?” | Servus rogat dominum: “Cuius est hic liber?” |
| kitchen | culina |
| dinner | cena |
| The servant stays in the kitchen so that he can finish the dinner. | Servus in culina manet, ut cenam finire possit. |
| library | bibliotheca |
| mistress | domina |
| The servant finds a book in the library and calls the mistress. | Servus librum in bibliotheca invenit et dominam vocat. |
| family | familia |
| villa | villa |
| cook | coquus |
| The cook stays in the kitchen so that he can finish the large dinner. | Coquus in culina manet, ut cenam magnam finire possit. |
| While the family dines in the villa, the cook is silent in the kitchen. | Dum familia in villa cenat, coquus in culina tacet. |
| mother | mater |
| Mother gladly reads old books in the library. | Mater in bibliotheca libros veteres libenter legit. |
| garden | hortus |
| The family is silent in the garden after dinner. | Familia post cenam in horto tacet. |
| peace | pax |
| Peace remains in the city, and we sit happily in the forum. | Pax in urbe manet, et nos in foro laeti sedemus. |
| After dinner mother prays in the garden and hopes for peace. | Post cenam mater in horto orat et pacem sperat. |
| at once | statim |
| Mother closes the door at once. | Mater statim ianuam claudit. |
| The mistress calls the servant, and the servant comes at once. | Domina servum vocat, et servus statim venit. |
| door | ianua |
| The door of the villa is open, and we enter. | Ianua villae aperta est, et nos intramus. |
| guest | hospes |
| The guest stays in the villa, because cold rain is falling. | Hospes in villa manet, quia pluvia frigida cadit. |
| The guest stands before the door and calls the servant. | Hospes ante ianuam stat et servum vocat. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io