| errand | 用事youji |
| I have something to do today, so I will go home early. | 今日 は 用事 が ある ので、 早く 帰ります。kyou wa youji ga aru node, hayaku kaerimasu. |
| over there | 向こうmukou |
| Tomorrow she will go to the town over there for an errand. | 明日、 彼女 は 用事 で 向こう の 町 に 行きます。ashita, kanojo wa youji de mukou no machi ni ikimasu. |
| venue | 会場kaijou |
| even though | のにnoni |
| reservation | 予約yoyaku |
| Popular restaurants require a reservation. | 人気 の レストラン は 予約 が 必要 です。ninki no resutoran wa yoyaku ga hitsuyou desu. |
| opening | 空きaki |
| few | 少ないsukunai |
| I have few days off. | 私 は 休み が 少ない です。watashi wa yasumi ga sukunai desu. |
| The venue over there is big, yet there are few openings. | 向こう の 会場 は 大きいの に、 予約 の 空き が 少ない。mukou no kaijou wa ookiino ni, yoyaku no aki ga sukunai. |
| free (of charge) | 無料muryou |
| to apply | 申し込むmoushikomu |
| We applied for a free event with a smartphone. | 私たち は 無料 の イベント に スマホ で 申し込みました。watashitachi wa muryou no ibento ni sumaho de moushikomimashita. |
| registration | 参加登録sankatouroku |
| to arrive; to be delivered | 届くtodoku |
| The registration email hasn’t arrived yet, but the deadline is today. | 参加登録 の メール が まだ 届かない のに、 締め切り は 今日 です。sankatouroku no meeru ga mada todokanai noni, shimekiri wa kyou desu. |
| free (no charge) | 無料muryou |
| even though | なのにnanoni |
| content | 内容naiyou |
| I shared the meeting content with a coworker. | 会議 の 内容 を 同僚 と 共有しました。kaigi no naiyou o douryou to kyouyuushimashita. |
| detailed | 詳しいkuwashii |
| The teacher’s explanation is detailed and easy to understand. | 先生 の 説明 は 詳しくて、 分かりやすい です。sensei no setsumei wa kuwashikute, wakariyasui desu. |
| Registration is free, yet the content is very detailed. | 参加登録 は 無料 なのに、 内容 は とても 詳しい。sankatouroku wa muryou nanoni, naiyou wa totemo kuwashii. |
| familiar | 詳しいkuwashii |
| She is knowledgeable about the meeting's content. | 彼女 は 会議 の 内容 に 詳しい です。kanojo wa kaigi no naiyou ni kuwashii desu. |
| later | あと でato de |
| memo | メモmemo |
| The teacher knows the way to the venue well, so I’ll get a memo later. | 先生 は 会場 まで の 道 に 詳しい から、 あと で メモ を もらう。sensei wa kaijou made no michi ni kuwashii kara, ato de memo o morau. |
| schedule | 予定表yoteihyou |
| conditional form | 〜れば〜reba |
| extent particle | ほどhodo |
| according to plan | 予定通り にyoteidoori ni |
| to be able to act | 動けるugokeru |
| The more you make a schedule, the more you can act according to plan. | 予定表 を 作れば 作る ほど、 予定通り に 動ける。yoteihyou o tsukureba tsukuru hodo, yoteidoori ni ugokeru. |
| workplace | 職場shokuba |
| to get used to | 慣れるnareru |
| to take (time) | かかるkakaru |
| Preparing for a meeting takes time. | 会議 の 準備 は 時間 が かかります。kaigi no junbi wa jikan ga kakarimasu. |
| It takes time for her to get used to her new workplace. | 彼女 は 新しい 職場 に 慣れるの に 時間 が かかる。kanojo wa atarashii shokuba ni nareruno ni jikan ga kakaru. |
| at first | 最初saisho |
| to be nervous | 緊張するkinchousuru |
| to calm down | 落ち着くochitsuku |
| She was nervous at first, but she calmed down after arriving at the venue. | 最初 は 緊張して いた のに、 会場 に 着いたら 落ち着いた。saisho wa kinchoushite ita noni, kaijou ni tsuitara ochitsuita. |
| as planned | 予定通り にyoteidoori ni |
| to arrive | 届くtodoku |
| carefully | しっかりshikkari |
| contents | 内容naiyou |
| If the package arrives as planned, be sure to check the contents carefully. | 荷物 が 予定通り に 届いたら、 しっかり 内容 を 確認して おいて。nimotsu ga yoteidoori ni todoitara, shikkari naiyou o kakuninshite oite. |
| urgent matter | 急用kyuuyou |
| to come up | できるdekiru |
| An urgent matter came up for him, so it has been decided that he can’t go to the venue over there. | 彼 は 急用 が できた ので、 向こう の 会場 に は 行けないこと に なった。kare wa kyuuyou ga dekita node, mukou no kaijou ni wa ikenaikoto ni natta. |
| cash | 現金genkin |
| often | よくyoku |
| I often buy fresh vegetables at the market. | 私 は よく 市場 で 新鮮な 野菜 を 買います。watashi wa yoku ichiba de shinsenna yasai o kaimasu. |
| other than cash | 現金以外genkinigai |
| This store accepts payments other than cash. | この 店 で は 現金以外 で 支払い が できます。kono mise de wa genkinigai de shiharai ga dekimasu. |
| I often use cash, but she also uses things other than cash. | 私 は 現金 を よく 使う が、 彼女 は 現金以外 も 使う。watashi wa genkin o yoku tsukau ga, kanojo wa genkinigai mo tsukau. |
| Even though I applied late for the event, there was availability, which was good. | イベント に 申し込むの が 遅れた のに、 空き が あって よかった。ibento ni moushikomuno ga okureta noni, aki ga atte yokatta. |
| well | しっかりshikkari |
| to be organized | まとまるmatomaru |
| Her explanation is short, yet the content is well organized. | 彼女 の 説明 は 短い のに、 しっかり 内容 が まとまって いる。kanojo no setsumei wa mijikai noni, shikkari naiyou ga matomatte iru. |
| I shared the schedule with my family, so it’s been decided we can act according to plan. | 予定表 を 家族 と 共有した ので、 予定通り に 動けること に なった。yoteihyou o kazoku to kyouyuushita node, yoteidoori ni ugokerukoto ni natta. |
| negative adverbial form | 〜なく〜naku |
| The more you get used to the new workplace, the less nervous you become. | 新しい 職場 に 慣れれば 慣れる ほど、 緊張しなく なる。atarashii shokuba ni narereba nareru hodo, kinchoushinaku naru. |
| currency exchange | 両替ryougae |
| to exchange money | 両替するryougaesuru |
| I will exchange money at the airport. | 私 は 空港 で お金 を 両替します。watashi wa kuukou de okane o ryougaeshimasu. |
| to be enough | 足りるtariru |
| He exchanged money over there, yet he says he doesn’t have enough cash. | 彼 は 向こう で 両替 を したの に、 現金 が 足りない と 言って いる。kare wa mukou de ryougae o shitano ni, genkin ga tarinai to itte iru. |
| to cause trouble | 迷惑 を かけるmeiwaku o kakeru |
| I didn’t want to trouble anyone, but because of urgent business I couldn’t go as planned. | 迷惑 を かけたくないの に、 急用 で 予定通り に 行けなかった。meiwaku o kaketakunaino ni, kyuuyou de yoteidoori ni ikenakatta. |
| thoroughly | しっかりshikkari |
| fast | 早いhayai |
| to be able to listen | 聞けるkikeru |
| She takes thorough notes, so even if the explanation is fast, she can listen calmly. | 彼女 は しっかり メモ を 取る から、 説明 が 早くて も 落ち着いて 聞ける。kanojo wa shikkari memo o toru kara, setsumei ga hayakute mo ochitsuite kikeru. |
| Even though it’s free, the people at the venue are very nice. | 無料 なのに、 会場 の 人 は とても いい 人 だ。muryou nanoni, kaijou no hito wa totemo ii hito da. |
| other than this | これ以外 にkoreigai ni |
| Do you have any questions besides this? | これ以外 に 質問 が あります か?koreigai ni shitsumon ga arimasu ka? |
| budget | 予算yosan |
| I will check the budget at the meeting tomorrow. | 私 は 明日 の 会議 で 予算 を 確認します。watashi wa ashita no kaigi de yosan o kakuninshimasu. |
| If you have a good method other than this, write it down with the budget on a memo. | これ以外 に いい 方法 が あれば、 予算 と 一緒 に メモ に 書いて。koreigai ni ii houhou ga areba, yosan to issho ni memo ni kaite. |
| to head | 向かうmukau |
| An urgent matter came up for her on the way to the venue, yet she contacted us right away so as not to cause trouble. | 彼女 は 会場 に 向かう 途中 で 急用 が できた のに、 迷惑 を かけない よう に すぐ 連絡した。kanojo wa kaijou ni mukau tochuu de kyuuyou ga dekita noni, meiwaku o kakenai you ni sugu renrakushita. |
| Even though cash is necessary for exchanging money, he forgot his cash. | 両替 に は 現金 が 必要な のに、 彼 は 現金 を 忘れた。ryougae ni wa genkin ga hitsuyouna noni, kare wa genkin o wasureta. |
| to proceed | 進むsusumu |
| The preparations are proceeding as planned. | 準備 は 予定通り に 進んで います。junbi wa yoteidoori ni susunde imasu. |
| to do one's best | 頑張るganbaru |
| Even though things aren’t going as planned, he’s staying calm and doing his best. | 予定 通り に 進まない のに、 彼 は 落ち着いて 頑張って いる。yotei doori ni susumanai noni, kare wa ochitsuite ganbatte iru. |
| to sign up | 申し込むmoushikomu |
| I plan to sign up for a free event. | 私 は 無料 の イベント に 申し込む つもり です。watashi wa muryou no ibento ni moushikomu tsumori desu. |
| The more I sign up for free events, the more friends I make. | 無料 の イベント に 申し込めば 申し込む ほど、 友達 が 増える。muryou no ibento ni moushikomeba moushikomu hodo, tomodachi ga fueru. |
| negative past conditional form | 〜なかったら〜nakattara |
| If it doesn’t rain tomorrow, I will take a walk in the park with a friend. | 明日 雨 が 降らなかったら、 友達 と 一緒 に 公園 で 散歩します。ashita ame ga furanakattara, tomodachi to issho ni kouen de sanposhimasu. |
| hassle | 迷惑meiwaku |
| properly | しっかりshikkari |
| I eat a proper breakfast. | 朝ご飯 を しっかり 食べます。asagohan o shikkari tabemasu. |
| If the package doesn’t arrive by tomorrow, it will be a hassle, so I’ll prepare properly tonight. | 明日 まで に 荷物 が 届かなかったら 迷惑 だ から、 今夜 は しっかり 準備して おく。ashita made ni nimotsu ga todokanakattara meiwaku da kara, konya wa shikkari junbishite oku. |
| Even though there isn’t enough time until the deadline, she plans to do her best until the end. | 締め切り まで 時間 が 足りないの に、 彼女 は 最後 まで 頑張る つもり だ。shimekiri made jikan ga tarinaino ni, kanojo wa saigo made ganbaru tsumori da. |
| At first I thought it was free, but later cash was required. | 最初 は 無料 だ と 思ったの に、 あと で 現金 が 必要 だった。saisho wa muryou da to omottano ni, ato de genkin ga hitsuyou datta. |