en

Usages of en

Ég borða fisk, en mér finnst kjöt betra.
I eat fish, but I find meat better.
Mamma elskar te, en pabbi vill bara kaffi.
Mom loves tea, but dad only wants coffee.
Ég er svangur aftur, en ég er ekki þyrstur.
I am hungry again, but I am not thirsty.
Kaffið er sterkt, en ég drekk það samt.
The coffee is strong, but I drink it anyway.
Veðrið er heitt, en ég fer samt ekki út.
The weather is hot, but I don’t go out anyway.
Svefnherbergið mitt er lítið en hlýtt.
My bedroom is small but warm.
Glasið er fullt af mjólk, en sykur vantar.
The glass is full of milk, but sugar is missing.
Augnablikið er stutt en fyllir hjarta mitt af hamingju.
The moment is short but fills my heart with happiness.
Kaffið er sterkt, en sykurinn vantar.
The coffee is strong, but the sugar is missing.
Sólin er björt en skýjin eru þung.
The sun is bright but the clouds are heavy.
Veröldin er stór, en draumarnir okkar eru stærri.
The world is big, but our dreams are bigger.
Sófinn er mjúkur, en koddinn er enn mjúkari.
The sofa is soft, but the pillow is even softer.
Stóllinn í bílnum er mjúkur en stóllinn í stofunni er mjúkari.
The chair in the car is soft but the chair in the living room is softer.
Tölvupósturinn er stuttur en skýr.
The email is short but clear.
Ferðalagið var langt en það var gaman.
The trip was long but it was fun.
Ég man það núna, en ég gleymi því stundum.
I remember it now, but I sometimes forget it.
Lyfin í apótekinu eru dýr, en höfuðverkurinn fer.
The medicines at the pharmacy are expensive, but the headache goes away.
Launin hennar eru góð, en launin hans eru lægri.
Her salary is good, but his salary is lower.
Bankakortið er gamalt, en það virkar.
The bank card is old, but it works.
Prófið er erfitt, en ég hef verið að æfa daglega.
The exam is difficult, but I have been practicing daily.
Mér líkar kaffi, en henni líkar te.
I like coffee, but she likes tea.
Spurningin er góð, en við ræðum hana eftir hádegi.
The question is good, but we discuss it after noon.
Stelpan er veik en hún kemur samt.
The girl is sick but she is still coming.
Stelpan er stressuð, en hún kemur samt.
The girl is stressed, but she is still coming.
Frelsi er ekki alltaf auðvelt, en það er mikilvægt.
Freedom is not always easy, but it is important.
Brúðkaupið er lítið en mjög fallegt.
The wedding is small but very beautiful.
Tjörnin er ekki djúp, en hafið er mjög djúpt.
The pond is not deep, but the sea is very deep.
Gítarinn hennar er gamall en fallegur.
Her guitar is old but beautiful.
Ofninn er heitur en eldavélin er slökkt.
The oven is hot but the stove is off.
Sokkarnir mínir eru þurrir, en skórnir eru kaldir.
My socks are dry, but the shoes are cold.
Vorið í borginni er fallegt, en stutt.
Spring in the city is beautiful but short.
Haustið er stutt en rólegt.
Autumn is short but calm.
Ég tek stundum þátt í kvöldgöngunni, en stundum er ég of þreyttur.
I sometimes take part in the evening walk, but sometimes I am too tired.
Fortíðin er liðin, en framtíðin byrjar í nútíðinni.
The past is gone, but the future begins in the present.
Nafnið hans er stutt en nafnið hennar er langt.
His name is short but her name is long.
Stundum er sonurinn sammála mér, en dóttirin er ósammála.
Sometimes the son agrees with me, but the daughter disagrees.
Á kvöldin er maturinn stundum dýrari en hádegismaturinn, en hann er ekki alltaf betri.
In the evenings the food is sometimes more expensive than the lunch, but it is not always better.
Hún er oftast róleg í vinnunni, en fyrir próf er hún stundum stressuð.
She is usually calm at work, but before exams she is sometimes stressed.
Foreldrarnir eru ekki lengur ungir, en þau leika sér enn með börnunum.
The parents are no longer young, but they still play with the children.
Ég hef búið í borginni lengi, en núna langar mig að flytja í sveitina.
I have lived in the city for a long time, but now I want to move to the countryside.
Íbúðin er ódýr, en leigan verður líklega hærri á næsta ári.
The apartment is cheap, but the rent will probably be higher next year.
Húsnæðið í miðbænum er dýrt, en það er nálægt vinnunni hennar.
The housing downtown is expensive, but it is close to her work.
Hún er hljóðlát í vinnunni, en talar mjög hátt þegar hún syngur með vinum sínum.
She is quiet at work, but speaks very loudly when she sings with her friends.
Það er erfitt að læra íslensku, en það er gaman.
It is difficult to learn Icelandic, but it is fun.
Fyrirlesturinn verður stuttur, en við munum hafa fengið margar góðar hugmyndir.
The lecture will be short, but we will have received many good ideas.
Trefillinn hans er grænn en húfan er blá.
His scarf is green but the hat is blue.
Framhaldið verður líklega erfiðara, en við munum hafa lært mikið.
The continuation will probably be more difficult, but we will have learned a lot.
Ég sker laukinn smátt, en ég sker kartöflurnar ekki svona smátt.
I cut the onion finely, but I don’t cut the potatoes that finely.
Ég set líka smá salt á eggin, en hún vill meiri pipar.
I also put a little salt on the eggs, but she wants more pepper.
Læknirinn skrifar lyfseðil, en hún vill lesa hann áður en hún fer í apótekið.
The doctor writes a prescription, but she wants to read it before she goes to the pharmacy.
Ég gleymi stundum matvörulistanum, en hún skrifar nýjan matvörulista strax.
I sometimes forget the shopping list, but she writes a new shopping list right away.
Þvottavélin er orðin gömul, en hún virkar ennþá vel.
The washing machine has become old, but it still works well.
Ókeypis þráðlaust net er til staðar, en innskráningin virkar ekki.
Free wireless internet is available, but the login doesn’t work.
Ég vil ekki kvarta, en þjónustan var ekki góð í gær.
I don’t want to complain, but the service was not good yesterday.
Ég þarf að skila þessari peysu, en ég hef ekki lengur umbúðirnar.
I need to return this sweater, but I no longer have the packaging.
Ég afhendi vöruna í dag, en endurgreiðslan kemur venjulega innan viku.
I hand in the item today, but the refund usually comes within a week.
Veðrið er kalt, en við göngum samt í skóginn.
The weather is cold, but we still walk into the forest.
Kertið brennur lengi, en ég geymi líka auka rafhlöðupakka fyrir vasaljósið.
The candle burns for a long time, but I also keep an extra battery pack for the flashlight.
Ég er þreyttur, en ég kem allavega í viðtalið á morgun.
I am tired, but I’ll come to the interview tomorrow anyway.
Það er rafmagnsleysi aftur í kvöld, en við finnum allavega kerti og eldspýtur.
There is a power outage again tonight, but we at least find a candle and matches.
Ég held að íslenskan sé erfið, en það er gaman.
I think Icelandic is difficult, but it is fun.
Ég panta kaffi fyrir þig, en þú drekkur bara vatn.
I order coffee for you, but you only drink water.
Ég man ekki lykilorðið, en ég hef allavega notendanafnið.
I don’t remember the password, but at least I have the username.
Ég get ekki komið í dag, en ég kem allavega á morgun.
I can’t come today, but I’ll at least come tomorrow.
Servíettan mín er blá, en servíettan hennar er græn.
My napkin is blue, but her napkin is green.
Hóstinn hennar er verri á nóttunni, en hún er ekki með hita.
Her cough is worse at night, but she doesn’t have a fever.
Við kveikjum á hljóðkerfinu, en hljóðstyrkurinn er of hár.
We turn on the sound system, but the volume is too high.
Eplasafinn er kaldur, en ég drekk hann samt.
The apple juice is cold, but I drink it anyway.
Kakan er sæt, en ég borða bara smá.
The cake is sweet, but I only eat a little.
Stundum set ég diskana í uppþvottavélina, en ég skola þá samt fyrst.
Sometimes I put the dishes in the dishwasher, but I still rinse them first.
Ég er þreyttur í dag, en ég fer samt með plastið út.
I’m tired today, but I still take the plastic out.
Hún hvílir sig líka, en hún gengur frá eftir morgunmat.
She rests too, but she tidies up after breakfast.
Ég ýti á takkann á útvarpinu, en það virkar ekki.
I press the button on the radio, but it doesn’t work.
Ég skrúfa handfangið á skúffuna, en ein skrúfa dettur á gólfið.
I screw the handle onto the drawer, but one screw falls onto the floor.
Lyklaborðið mitt er nýtt, en músin er gömul og virkar stundum illa.
My keyboard is new, but the mouse is old and sometimes works badly.
Hún spyr hvort ég sé tilbúinn, en ég er enn að leita að ferðatöskunni minni.
She asks whether I am ready, but I am still looking for my suitcase.
Ég hendi gömlum pappírum, en hún vill ekki henda gömlu póstkortunum.
I throw away old papers, but she does not want to throw away the old postcards.
Brauðristin er gömul, en hún virkar enn vel.
The toaster is old, but it still works well.
Ég geymi ber í frystinum, en ég frysti ekki mjólk.
I keep berries in the freezer, but I do not freeze milk.
Verkjalyfin hjálpa henni, en röddin hennar er enn hás.
The painkillers help her, but her voice is still hoarse.
Skærin eru á borðinu, en límbandið er í skúffunni við tölvuna.
The scissors are on the table, but the tape is in the drawer by the computer.
Gangurinn í nýju íbúðinni er mjór, en mjög bjartur.
The hallway in the new apartment is narrow, but very bright.
Póstkassinn er við hurðina, en glugginn á svölunum er opinn.
The mailbox is by the door, but the window on the balcony is open.
Leikvöllurinn er bakvið kirkjuna, en kaffihúsið er rétt framhjá torginu.
The playground is behind the church, but the café is just past the square.
Inngangurinn er við torgið, en útgangurinn er bakvið húsið.
The entrance is by the square, but the exit is behind the building.
Þjónninn var vinalegur, en gesturinn var ókurteis.
The waiter was friendly, but the guest was rude.
Þetta var erfið ákvörðun, en nú er ég viss um hana.
This was a difficult decision, but now I am sure about it.
Hann er venjulega kurteis, en í dag er hann þreyttur og smá ókurteis.
He is usually polite, but today he is tired and a little rude.
Við ætluðum að hittast á kaffihúsi til að sættast, en hún þurfti að vinna lengur.
We were going to meet at a café to make up, but she had to work longer.
Afsökunin hennar var stutt, en hún var heiðarleg.
Her apology was short, but it was honest.
Ég ætlaði að hrósa systur minni fyrr, en ég gerði það ekki fyrr en í dag.
I was going to praise my sister earlier, but I did not do it until today.
Þau rífast stundum um það hver eigi að elda, en þau hlusta samt á hvort annað á endanum.
They sometimes argue about who should cook, but they still listen to each other in the end.
Þessi villa kemur oft í eintölu, en ekki í fleirtölu.
This error often appears in the singular, but not in the plural.
Krítin brotnaði, en kennarinn hélt samt áfram að skrifa á töfluna.
The chalk broke, but the teacher still continued writing on the board.
Málsgreinin er ekki auðveld, en ég skil hana betur núna.
The paragraph is not easy, but I understand it better now.
Hún segir að blái kjóllinn sé fallegri, en ég veit samt ekki hvaða kjól ég á að velja.
She says that the blue dress is prettier, but I still do not know which dress I should choose.
Ég á tvö pils, en ég man ekki hvaða pils er hreinna.
I have two skirts, but I do not remember which skirt is cleaner.
Á borðinu eru vínber og pera, en peran er ekki eins sæt og vínberin.
On the table there are grapes and a pear, but the pear is not as sweet as the grapes.
Reglustikan mín er í töskunni, en reiknivélin er heima.
My ruler is in the bag, but the calculator is at home.
Göngubrúin er ekki eins löng og ég hélt, en hún er öruggari en gangbrautin.
The footbridge is not as long as I thought, but it is safer than the crosswalk.
Ég get hreyft fingurinn, en ökklinn er ekki eins góður og hann var í gær.
I can move the finger, but the ankle is not as good as it was yesterday.
Heyrnartólin mín virka vel, en hátalarinn í tölvunni virkar ekki vel.
My headphones work well, but the speaker in the computer does not work well.
Á nóttunni kemur oft frost, en um hádegið bráðnar það af rúðunum.
At night there is often frost, but around noon it melts off the windows.
Ég hef verið að reyna að klára þetta allt í dag, en nú ætla ég bara að hvíla mig.
I have been trying to finish all this today, but now I am just going to rest.

Test yourself: What does en mean?

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from en to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions