Ég held að íslenskan sé erfið, en það er gaman.

Breakdown of Ég held að íslenskan sé erfið, en það er gaman.

ég
I
vera
to be
það
it
gaman
fun
en
but
that
halda
to think
erfiður
difficult
íslenskan
Icelandic (language)
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Ég held að íslenskan sé erfið, en það er gaman.

Why is there an in the middle of the sentence?

is the conjunction that, used to introduce a subordinate clause after verbs like halda (to think / believe), segja (to say), vita (to know), etc.
So the structure is basically: Ég held [að + clause].


Why does the verb in the subordinate clause look different: instead of er?

is the present subjunctive form of vera (to be). Icelandic often uses the subjunctive after with verbs of opinion/reporting like Ég held..., especially when the statement is framed as a thought, claim, or subjective assessment rather than a plain fact.

You may also see Ég held að íslenskan er erfið, using the indicative er, which can sound more like you’re stating it as a straightforward fact. The subjunctive () is very common and often feels more natural in careful standard Icelandic in this pattern.


What is the base form of held?

Held is the 1st person singular present tense of halda (to hold, and also to think/believe in this construction).

  • infinitive: að halda
  • present (ég): ég held
    So ég held = I think / I believe (in this usage).

Why is íslenskan written with -an at the end?

Íslenskan is íslenska (Icelandic, the language) with the definite article attached as a suffix.

  • íslenska = Icelandic (indefinite)
  • íslenskan = the Icelandic (definite), i.e. the Icelandic language

Icelandic usually attaches the to the end of the noun, instead of using a separate word like English.


Why is erfið and not something like erfiður or erfitt?

Adjectives agree with the noun they describe in gender, number, and case. Here, íslenskan is feminine singular nominative, so the adjective must match:

  • masculine: erfiður
  • feminine: erfið
  • neuter: erfitt

Since the subject is feminine (íslenskan), you get erfið.


What’s the grammatical structure of íslenskan sé erfið?

It’s a clause with:

  • subject: íslenskan
  • verb: (subjunctive of vera)
  • predicate adjective: erfið

So it’s the standard X is Y structure, just inside a subordinate clause introduced by .


Why is the comma there: ... erfið, en ...?

The comma separates two main clauses joined by en (but). In Icelandic, it’s normal to put a comma before coordinating conjunctions like en when they connect independent clauses, similar to English: ..., but ....


What does en do here exactly?

En is the coordinating conjunction but. It contrasts the first statement with the second: one clause says something negative/challenging, and the next adds a positive counterpoint.


Why does the second clause start with það?

Here það functions as a dummy/placeholder subject, like English it in It is fun. There isn’t a concrete “thing” that það refers to; it’s just filling the subject slot because Icelandic (like English) normally wants a subject in a finite clause.


Is gaman an adjective? Why isn’t it inflected like one?

In það er gaman, gaman is best understood as a noun meaning fun / enjoyment (historically and in common grammar descriptions it’s treated as a noun). That’s why it doesn’t behave like a regular adjective with agreement endings.

A related pattern you’ll see a lot is:

  • Það er gaman. (It’s fun.)
  • Það er gaman að læra íslensku. (It’s fun to learn Icelandic.)

So think of it as “There is fun / It is fun,” using gaman as a fixed predicate word.


Could I swap the order and say En það er gaman, ég held að...?

Yes, you can reorder for style and emphasis, but you’ll usually keep each clause internally well-formed. For example:

  • En það er gaman. Ég held að íslenskan sé erfið. (Two sentences, different emphasis)
  • Ég held að íslenskan sé erfið, en það er gaman. (Original structure: contrast at the end)

If you keep it as one sentence, the original ordering is very natural because the en-clause feels like an upbeat “but” conclusion.


Any quick pronunciation tips for tricky parts like Ég, íslenskan, and ?

A few high-impact points:

  • Ég: often sounds like [jɛːɣ] or [jɛː] in casual speech (the g can be very soft).
  • í and é are long vowels: í- in íslenskan is a clear long ee-like sound; has a long yeh/eh-type vowel.
  • Stress is usually on the first syllable: Ís-lens-kan, ER-fið, GA-man.