031

Lesson 10

QuestionAnswer
the parents
iyaye
the village
ƙauye
the city
birni
My parents live in a village, but I work in a city.
Iyayena suna zaune a ƙauye, amma ni ina aiki a birni.
usually
yawanci
Usually I call my parents before it becomes night.
Yawanci ina yin waya da iyayena kafin dare ya yi.
where
inda
the noise
hayaniya
The city where I work is very noisy.
Birnin inda nake aiki yana da hayaniya sosai.
the garden
lambu
The village where my parents are has a big garden near the house.
Ƙauyen inda iyayena suke yana da lambu babba a kusa da gida.
the maize
masara
the beans
wake
In this garden we have maize and beans.
A lambun nan muna da masara da wake.
the rice
shinkafa
Mother cooks rice and beans when we are very hungry.
Uwa tana dafa shinkafa da wake idan muna jin yunwa sosai.
the bathroom
bandaki
the soap
sabulu
The bathroom of our house is small but we always have soap.
Bandakin gidanmu ƙarami ne amma kullum muna da sabulu.
to bathe
wanka
fragrant
mai ƙamshi
Fragrant tea is very tasty in the morning.
Shayi mai ƙamshi yana daɗi sosai da safiya.
Usually we bathe with fragrant soap in the bathroom.
Yawanci muna wanka da sabulu mai ƙamshi a bandaki.
At the market the price of rice has gone up, but the price of beans has not gone up much.
A kasuwa farashin shinkafa ya tashi, amma farashin wake bai tashi sosai ba.
the shopping
siyayya
to ask
tambaya
the price
farashi
When I am shopping, I ask the price before I buy something.
Lokacin da nake yin siyayya, ina tambayar farashi kafin in saya abu.
the pocket
aljihu
to fall
faɗi
Don’t fall on the way.
Kar ku faɗi a hanya.
Today I have money in my pocket, but I don’t want it to fall on the way.
Yau ina da kuɗi a aljihuna, amma ban so su faɗi a hanya ba.
to put
sa
the back
baya
A student is sitting at the back.
Dalibi yana zaune a baya.
to walk
tafiya
Don’t put your phone in your back pocket when you are walking in the market.
Kar ka sa wayarka a aljihu na baya idan kana tafiya a kasuwa.
tall
dogo
short
gajere
Two of the children are tall, but their brother is short.
Yara biyu dogaye ne, amma ɗan’uwansu gajere ne.
the female teacher
malama
The female teacher is teaching us Hausa in class.
Malama tana koya mana Hausa a aji.
the female student
daliba
The female student is reading a book in the room.
Daliba tana karanta littafi a ɗaki.
The female Hausa teacher is tall, but a certain female student in the same class is short.
Malamar Hausa doguwa ce, amma wata daliba aji ɗaya gajera ce.
the laughter
dariya
funny
ban dariya
The story that mother told us yesterday was very funny.
Labarin da uwa ta gaya mana jiya ya yi ban dariya sosai.
Today in the lesson we laughed a lot because the teacher’s story was funny.
Yau a darasi mun yi dariya sosai saboda labarin malami ya yi ban dariya.
the smile
murmushi
The children smiled when mother told them a story before sleep.
Yara suka yi murmushi lokacin da uwa ta ba su labari kafin barci.
to sell
sayar da
the bean
wake
I want to eat beans today.
Ni ina so in ci wake yau.
At the market I saw a seller of rice and beans talking with a certain female guest.
A kasuwa na ga mai sayar da shinkafa da wake yana magana da wata baƙuwa.
to become
zama
Musa wants to become a seller of books, not a seller of clothes in the market.
Musa yana so ya zama mai sayar da littattafai, ba mai sayar da kaya a kasuwa ba.
to learn
koya
I want to learn Hausa well.
Ni ina so in koya Hausa da kyau.
The school where I am learning Hausa is near the house.
Makarantar inda nake koyon Hausa tana kusa da gida.
to pray
salla
Now father is praying at the mosque.
Yanzu Baba yana salla a masallaci.
behind
a bayan
One boy is standing behind the door.
Yaro ɗaya yana tsaye a bayan ƙofa.
The mosque where father prays is behind the market.
Masallacin inda Baba yake salla yana a bayan kasuwa.
the visit
ziyara
Tomorrow I will go to the village to visit my parents.
Gobe zan tafi ƙauye in yi wa iyayena ziyara.
Usually when I visit them, we sit in the garden and talk.
Yawanci idan na yi musu ziyara, muna zaune a lambu mu yi magana.
that
cewa
The teacher said that learning Hausa is very important.
Malami ya ce cewa koyo na Hausa yana da muhimmanci sosai.
My parents teach us that everyone is equal, whether in a village or in a city.
Iyayena suna koya mana cewa kowa daidai yake, ko a ƙauye ko a birni.
to clean
tsabtace
This morning I cleaned the room and the bathroom before I went to work.
Yau da safe na tsabtace ɗaki da bandaki kafin in tafi aiki.
whole
gaba ɗaya
Today my whole family is inside the house.
Yau iyali na suna cikin gida gaba ɗaya.
We clean the garden and the whole house on Saturday.
Mu muna tsabtace lambu da gidan gaba ɗaya a Asabar.
much
yawa
so
don haka
Food at the market is very expensive, so I want to cook food at home.
Abinci a kasuwa yana da tsada sosai, don haka ni ina so in dafa abinci a gida.
In the city there is more noise, so I enjoy resting in the village.
A birni hayaniya ta fi yawa, don haka ina jin daɗin hutawa a ƙauye.
like that
haka
Don’t do that.
Kar ku yi haka.
Musa is laughing, but his sister is not doing that; she is smiling.
Musa yana yin dariya, amma ’yar uwarsa ba ta yi haka ba, tana yin murmushi.
the side
gefe
The children are playing at the side of our house.
Yara suna wasa a gefe na gidanmu.
The seller of maize is standing at the side of the market where the children are greeting their parents.
Mai sayar da masara yana tsaye a gefe na kasuwa inda yara ke yi wa iyayensu sallama.
to smell
ji
the smell
ƙamshi
I can smell a nice aroma from the kitchen now.
Ni ina jin ƙamshi daga ɗakin girki yanzu.
When I came back from shopping today, I smelled the aroma of soup from the kitchen.
Lokacin da na dawo daga siyayya yau, na ji ƙamshin miya daga ɗakin girki.
to wear
sa
I will wear the new shirt/dress today.
Ni zan sa sabuwar riga yau.
the coat
riga
If I become a doctor, I will wear a white coat at the hospital.
Idan na zama likita, zan sa farin riga a asibiti.
expensive
mai tsada
Expensive food is at the market, but at home it is cheap.
Abinci mai tsada yana a kasuwa, amma a gida arha ne.
I don’t like high prices at the market.
Ni bana son farashi mai tsada a kasuwa.