Questions & Answers about A lambun nan muna da masara da wake.
You can break it down like this:
- A – in / at
- lambu-n – garden + definite suffix -n
nan – this / here (demonstrative placed after the noun)
→ lambun nan = this garden / the garden here- muna – we (progressive/continuous form: we are)
da – with / have (here it functions to show possession)
- masara – corn / maize
- da – and
- wake – beans
So a fairly literal sense is:
In this garden we-are-with corn and beans.
Which is naturally translated: In this garden, we have corn and beans.
A is a preposition meaning in / at / on (location).
- A lambu – in a garden
- A gida – at home
- A kasuwa – at the market
You use A before a noun when you want to express location in a basic way. Sometimes people say a cikin (in(side)) for extra clarity or emphasis:
- A cikin lambu – inside the garden
In your sentence, A lambun nan simply means in this garden. Yes, a preposition like A (or a cikin) is normally needed to express a place.