Lesson 3

QuestionAnswer
the son
filius
the daughter
filia
the town
oppidum
(The son and daughter live in the town.)
Filius et filia in oppido habitant.
the city
urbs
(The town is large, but it is not a city.)
Oppidum est magnum, sed non est urbs.
to drink
bibere
the water
aqua
to ask for
petere
(The son does not drink wine, but asks for water.)
Filius vinum non bibit, sed aquam petit.
to seek
petere
The brother asks father for wine.
Frater vinum patri petit.
(The daughter seeks water in the garden.)
Filia aquam in horto petit.
(The city has a large forum, but it also has shops.)
Urbs forum magnum habet, sed tabernas etiam habet.
many
multus
the forum
forum
to walk
ambulare
the shop
taberna
The teacher sees bread and wine in the shop.
Magister in taberna panem et vinum videt.
(Many merchants walk in the forum and enter the shops.)
Multi mercatores in foro ambulant et tabernas intrant.
we
nos
the horse
equus
(We see a small horse on the road.)
Nos equum parvum in via videmus.
(You [plural] do not see the horse, but you undertake a journey.)
Vos equum non videtis, sed vos iter facitis.
the journey
iter
long
longus
The journey is long, but we are happy.
Iter longum, sed nos laeti sumus.
to hurry
festinare
(The journey is long, and we hurry to the town.)
Iter longum est, et nos in oppidum festinamus.
useful
utilis
(If the road is long, a horse is useful.)
Si via est longa, equus utilis est.
also
etiam
the farmer
agricola
the field
ager
(A horse is also useful to the farmer in the fields.)
Equus etiam agricolae utilis est in agris.
to play
ludere
(The farmer works a lot in the fields, but the son plays in the garden.)
Agricola in agris multum laborat, sed filius in horto ludit.
to
ad
The merchant walks to the town.
Mercator ad oppidum ambulat.
the island
insula
to sail
navigare
The student sails to the island with a friend.
Discipulus cum amico ad insulam navigat.
the sailor
nauta
to greet
salutare
the food
cibus
to take
sumere
The farmer takes bread in the garden.
Agricola panem in horto sumit.
(We sail to the island, greet the sailors, and take a small amount of food.)
Nos ad insulam navigamus, nautas salutamus et cibum parvum sumimus.
to love
amare
(The sailor drinks water and loves the food.)
Nauta aquam bibit et cibum amat.
the forest
silva
the old man
senex
The old man asks for water.
Senex aquam petit.
there
ibi
Many old men live there.
Multi senes ibi habitant.
(On the large island there is a forest, and many old men live there.)
In insula magna silva est, et multi senes ibi habitant.
often
saepe
The son often plays in the garden.
Filius in horto saepe ludit.
the sky
caelum
to look at
spectare
The student looks at the sky.
Discipulus caelum spectat.
(An old man often walks in the forest and looks at the sky.)
Senex saepe in silva ambulat et caelum spectat.
the time
tempus
to flee
fugere
The son flees to the town.
Filius ad oppidum fugit.
to remain
manere
(Time flees in the city, but remains in the forest.)
Tempus in urbe fugit, sed in silva manet.
the female teacher
magistra
the female student
discipula
The female student loves the large horse.
Discipula magnum equum amat.
to tell
narrare
good
bonus
The female student loves the good merchant.
Discipula bonum mercatorem amat.
(The female teacher tells the female student: “Time is good.”)
Magistra discipulae narrat: “Tempus est bonum.”
the teacher
magistra
The teacher greets the student.
Magistra discipulum salutat.
her
ea
to sit
sedere
The student sits in the garden.
Discipulus in horto sedet.
(The female student gives flowers to the female teacher, and sits with her in the garden.)
Discipula magistrae flores donat, et cum ea in horto sedet.
the storm
tempestas
The storm remains in the forest.
Tempestas in silva manet.
the sea
mare
if
si
If the father works in the garden, the brother dines in the villa.
Si pater in horto laborat, frater cenat in villa.
great
magnus
The great student writes in the road.
Magnus discipulus in via scribit.
the danger
periculum
Danger remains in the city, but we hurry to the town.
Periculum in urbe manet, sed nos in oppidum festinamus.
to fear
timere
The boy is afraid in the garden.
Puer in horto timet.
(If there is a storm at sea, the sailors fear great danger.)
Si tempestas in mari est, nautae magnum periculum timent.
about
de
(The teacher tells the students about the sea.)
Magistra discipulis narrat de mari.
to shout
clamare
The boy shouts in the road.
Puer in via clamat.
sad
tristis
(The old man shouts: “The sky remains sad, but we remain on the island.”)
Senex clamat: “Caelum manet triste, sed nos manemus in insula.”
into
in
(We walk into the town with the teacher and enter the forum.)
Nos cum magistra in oppidum ambulamus et forum intramus.
you
vos
You drink water and greet the student.
Vos aquam bibitis et discipulum salutatis.
to watch
spectare
The sailor watches the sky at sea.
Nauta caelum in mari spectat.
(You [plural] remain in the city and watch the old men.)
Vos in urbe manetis et senes spectatis.
(We are happy, and we work a lot.)
Nos laeti sumus, et multum laboramus.
through
per
The farmer walks through the garden.
Agricola per hortum ambulat.
Many merchants hurry through the forum.
Multi mercatores per forum festinant.
the story
fabula
The teacher also tells the students stories about the sky.
Magistra discipulis etiam fabulas de caelo narrat.
to stay
manere
The mother stays in the villa.
Mater in villa manet.
The female student stays with her in the villa.
Discipula cum ea in villa manet.
the student
discipula
The teacher sees the sad student.
Magister discipulam tristem videt.
the teacher
magistera
The teacher works a lot in the city.
Magistra multum laborat in urbe.
The teacher tells the students a story in the garden.
Magistra discipulis fabulam in horto narrat.