070

Lesson 33

QuestionAnswer
best friend
親友しにゅうshinyuu
I have a best friend from high school.
わたし に は 高校こうこう から の 親友しにゅう が います。watashi ni wa koukou kara no shinyuu ga imasu.
partner
恋人こいびとkoibito
Her partner is a student at the same university.
彼女かのじょ の 恋人こいびと は おなじ 大学だいがく の 学生がくせい です。kanojo no koibito wa onaji daigaku no gakusei desu.
On weekends I relax and talk with my partner at a café.
週末しゅうまつ に わたし は 恋人こいびと と カフェ で ゆっくり はなします。shuumatsu ni watashi wa koibito to kafe de yukkuri hanashimasu.
relationship; closeness
なかnaka
good; close
いいii
I get along well with my family.
わたし は 家族かぞく と なか が いい です。watashi wa kazoku to naka ga ii desu.
married couple
夫婦ふうふfuufu
My parents are a close, loving married couple.
わたし の 両親りょうしん は なか の いい 夫婦ふうふ です。watashi no ryoushin wa naka no ii fuufu desu.
personality
性格せいかくseikaku
to be different
ちがchigau
each other
たがotagai
to respect
尊敬そんけいするsonkeisuru
Even though the couple’s personalities are different, they respect each other.
その 夫婦ふうふ は 性格せいかく が ちがって も、 おたがい を 尊敬そんけいして います。sono fuufu wa seikaku ga chigatte mo, otagai o sonkeishite imasu.
serious
まじめなmajimena
Serious students study at the library every day.
真面目まじめな 学生がくせい は 毎日まいにち 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。majimena gakusei wa mainichi toshokan de benkyoushimasu.
I really respect my best friend's serious personality.
わたし は 親友しにゅう の まじめな 性格せいかく を とても 尊敬そんけいして います。watashi wa shinyuu no majimena seikaku o totemo sonkeishite imasu.
quarrel
けんかkenka
After I have a fight with a friend, I feel a little lonely.
友達ともだち と けんか を した あと、 すこし さびしい です。tomodachi to kenka o shita ato, sukoshi sabishii desu.
to fight; to quarrel
けんか を するkenka o suru
to make up; to reconcile
なかなおりするnakanaorisuru
Sometimes I fight with my younger brother, but we quickly make up.
たまに おとうと と けんか を します が、 すぐ 仲直なかなおりします。tamani otouto to kenka o shimasu ga, sugu nakanaorishimasu.
quarrel; argument
けんかkenka
Fighting with my family is sad.
家族かぞく と けんか を するの は かなしい です。kazoku to kenka o suruno wa kanashii desu.
sorry
ごめんねgomenne
Sorry, I didn't go yesterday.
ごめん ね、 昨日きのう は きません でした。gomen ne, kinou wa ikimasen deshita.
for a long time
ながnagaku
to associate; to go out with
tsukiau
I am going out with him.
わたし は かれ と って います。watashi wa kare to tsukiatte imasu.
to be able to keep (doing); to be able to go on
けるikeru
If there are many days off, (I) can go on an overseas trip.
やすみ が おおければ、 海外旅行かいがいりょこう に ける。yasumi ga ookereba, kaigairyokou ni ikeru.
If someone can say “sorry” after a fight, I think you can keep a long relationship with them.
けんか の あと に 「ごめんね」 と える ひと と なら、 ながく って いける と おもいます。kenka no ato ni 「gomenne」 to ieru hito to nara, nagaku tsukiatte ikeru to omoimasu.
in the past
むかしmukashi
Movies from long ago are short.
むかし の 映画えいが は みじかい です。mukashi no eiga wa mijikai desu.
to get angry
おこokoru
My mother gets angry if I don't turn in my homework.
はは は わたし が 宿題しゅくだい を さない と おこる。haha wa watashi ga shukudai o dasanai to okoru.
to endure; to hold back
我慢がまんするgamansuru
Even when busy days continue, I try to resist sweets.
いそがしい  が つづいて も、 わたし は あまい もの を 我慢がまんする よう に して います。isogashii hi ga tsuzuite mo, watashi wa amai mono o gamansuru you ni shite imasu.
to learn; to remember
おぼえるoboeru
I still don’t remember my teacher’s name.
わたし は まだ 先生せんせい の 名前なまえ を おぼえて いません。watashi wa mada sensei no namae o oboete imasen.
In the past I got angry right away, but now I’ve learned to hold back.
むかし は すぐ おこって いました が、 いま は 我慢がまんすること を おぼえて きました。mukashi wa sugu okotte imashita ga, ima wa gamansurukoto o oboete kimashita.
to endure
我慢がまんするgamansuru
Even if I feel lonely, I hold back from crying.
わたし は さびしくて も、 くの を 我慢がまんします。watashi wa sabishikute mo, nakuno o gamanshimasu.
to do too much
〜すぎる〜sugiru
If I watch too many videos at night, sometimes I can’t sleep.
よる に 動画どうが を すぎる と、 ねむれないこと が あります。yoru ni douga o misugiru to, nemurenaikoto ga arimasu.
anxious
不安ふあんfuanna
feeling
kimochi
When I am waiting for the exam results, I start to feel anxious.
試験しけん の 結果けっか を って いる と、 不安ふあんな ち に なります。shiken no kekka o matte iru to, fuanna kimochi ni narimasu.
to pile up; to accumulate
たまるtamaru
If you don't do your homework, your homework piles up.
宿題しゅくだい を しない と、 宿題しゅくだい が たまります。shukudai o shinai to, shukudai ga tamarimasu.
to continue; to keep (doing)
〜て いく〜te iku
If you endure too much, anxious feelings gradually pile up.
我慢がまんしすぎる と、 不安ふあんな ち が すこしずつ たまって いきます。gamanshisugiru to, fuanna kimochi ga sukoshizutsu tamatte ikimasu.
anxiety
不安ふあんfuan
Sometimes I feel anxious about the future.
ときどき 将来しょうらい が 不安ふあん です。tokidoki shourai ga fuan desu.
Since my new job started, my anxiety has gradually decreased.
あたらしい 仕事しごと が はじまって から、 不安ふあん が すこしずつ って きました。atarashii shigoto ga hajimatte kara, fuan ga sukoshizutsu hette kimashita.
time; when (as a child)
ころkoro
When I was a child, I played soccer every day.
子供こども の ころ は 毎日まいにち サッカー を しました。kodomo no koro wa mainichi sakkaa o shimashita.
dream
ゆめyume
We value each other's dreams.
わたしたち は おたがい の ゆめ を 大切たいせつ に します。watashitachi wa otagai no yume o taisetsu ni shimasu.
novelist
小説家しょうせつかshousetsuka
Novelists write novels.
小説家しょうせつか は 小説しょうせつ を きます。shousetsuka wa shousetsu o kakimasu.
all over the world
世界中せかいじゅうsekaijuu
I want to have conversations in Japanese with friends around the world.
世界中せかいじゅう の 友達ともだち と 日本語にほんご で 会話かいわ を したい です。sekaijuu no tomodachi to nihongo de kaiwa o shitai desu.
My dream since childhood is to become a novelist and be read by people all over the world.
子供こども の ころ から の ゆめ は、 小説家しょうせつか に なって 世界中せかいじゅう の ひと に まれること です。kodomo no koro kara no yume wa, shousetsuka ni natte sekaijuu no hito ni yomarerukoto desu.
considering; for
に して はni shite wa
realistic
現実的げんじつてきgenjitsuteki
I think this travel plan is realistic.
この 旅行計画りょこうけいかく は 現実的げんじつてき だ と おもいます。kono ryokoukeikaku wa genjitsuteki da to omoimasu.
For a “dream,” my friend said it’s actually quite realistic.
ゆめ に して は、 とても 現実的げんじつてき だ と 友達ともだち に われました。yume ni shite wa, totemo genjitsuteki da to tomodachi ni iwaremashita.
household
家庭かていkatei
rich
かねokanemochi
My friend is rich.
わたし の 友達ともだち は お金持かねもち です。watashi no tomodachi wa okanemochi desu.
to not be
で は ありませんde wa arimasen
I am not a student.
わたし は 学生がくせい で は ありません。watashi wa gakusei de wa arimasen.
healthy
元気げんきgenki
I don't feel well today.
今日きょう は 元気げんき が ありません。kyou wa genki ga arimasen.
to be satisfied
満足まんぞくするmanzokusuru
My household isn’t rich, but everyone is healthy and satisfied.
わたし の 家庭かてい は おかねち で は ありません が、 みんな 元気げんき で 満足まんぞくして います。watashi no katei wa okanemochi de wa arimasen ga, minna genki de manzokushite imasu.
cramped
せまいsemai
This room is small, but it is quiet.
この 部屋へや は せまい です が、 しずか です。kono heya wa semai desu ga, shizuka desu.
For a small household, we have so many books that the room is a bit cramped.
ちいさな 家庭かてい に して は、 ほん が おおくて 部屋へや が すこし せまい です。chiisana katei ni shite wa, hon ga ookute heya ga sukoshi semai desu.
twin
双子ふたごfutago
The twins always play together in the park, so they get along very well.
双子ふたご は いつも 一緒いっしょ に 公園こうえん で あそぶ ので、 とても なか が いい です。futago wa itsumo issho ni kouen de asobu node, totemo naka ga ii desu.
My younger sister has the same face as her twin sister, but their personalities are quite different.
いもうと は 双子ふたご の あね と かお は おなじ です が、 性格せいかく は かなり ちがいます。imouto wa futago no ane to kao wa onaji desu ga, seikaku wa kanari chigaimasu.
expression
表情ひょうじょうhyoujou
The mother felt relieved when she saw the child's expression.
子供こども の 表情ひょうじょう を て、 はは は 安心あんしんしました。kodomo no hyoujou o mite, haha wa anshinshimashita.
what
なにnani
What is this?
これ は なに です か?kore wa nani desu ka?
mood; feeling
気分きぶんkibun
When I listen to music, I feel better.
音楽おんがく を く と、 気分きぶん が よく なります。ongaku o kiku to, kibun ga yoku narimasu.
to come to (over time)
〜て くる〜te kuru
I am satisfied because I am gradually coming to understand Japanese grammar.
日本語にほんご の 文法ぶんぽう が すこしずつ かって きて、 わたし は 満足まんぞくして います。nihongo no bunpou ga sukoshizutsu wakatte kite, watashi wa manzokushite imasu.
When I watch his expression, I come to understand his mood well even without him saying anything.
かれ の 表情ひょうじょう を て いる と、 なに も わなくて も 気分きぶん が よく かって きます。kare no hyoujou o mite iru to, nani mo iwanakute mo kibun ga yoku wakatte kimasu.
to break up
わかれるwakareru
alone; by oneself
一人ひとり でhitori de
I go to the movie theater alone on the weekend.
わたし は 週末しゅうまつ に 一人ひとり で 映画館えいがかん に きます。watashi wa shuumatsu ni hitori de eigakan ni ikimasu.
to be
いるiru
There is an international student on the third floor of the dormitory.
りょう の 三階さんがい に 留学生りゅうがくせい が いる。ryou no sangai ni ryuugakusei ga iru.
to be able to enjoy
たのしめるtanoshimeru
When I play sports together with friends, I can enjoy it more.
友達ともだち と 一緒いっしょ に スポーツ を する と、 もっと たのしめる。tomodachi to issho ni supootsu o suru to, motto tanoshimeru.
Since breaking up with my partner last year, I’ve gradually become able to enjoy time alone.
去年きょねん、 恋人こいびと と わかれて から、 一人ひとり で いる 時間じかん を たのしめる よう に なって きました。kyonen, koibito to wakarete kara, hitori de iru jikan o tanoshimeru you ni natte kimashita.
partner
相手あいてaite
In sports matches, it is important to respect your opponent.
スポーツ の 試合しあい で は、 相手あいて を 尊敬そんけいすること が 大切たいせつ です。supootsu no shiai de wa, aite o sonkeisurukoto ga taisetsu desu.
sometimes
時々ときどきtokidoki
I sometimes read novels at the library.
わたし は 時々ときどき 図書館としょかん で 小説しょうせつ を みます。watashi wa tokidoki toshokan de shousetsu o yomimasu.
strange
不思議ふしぎfushigi
I think that experience is strange.
その 体験たいけん は 不思議ふしぎ だ と おもいます。sono taiken wa fushigi da to omoimasu.
For someone I broke up with, it’s a bit strange that they still contact me sometimes.
わかれた 相手あいて に して は、 いま でも 時々ときどき 連絡れんらく が る ので すこし 不思議ふしぎ です。wakareta aite ni shite wa, ima demo tokidoki renraku ga kuru node sukoshi fushigi desu.
to be grateful; to thank
感謝かんしゃするkanshasuru
word
言葉ことばkotoba
The teacher’s words are easy to understand.
先生せんせい の 言葉ことば は わかかりやすい です。sensei no kotoba wa wakakariyasui desu.
I make a habit of always expressing words of gratitude to my best friend and my family.
わたし は 親友しにゅう や 家族かぞく に、 いつも 感謝かんしゃする 言葉ことば を つたえる よう に して います。watashi wa shinyuu ya kazoku ni, itsumo kanshasuru kotoba o tsutaeru you ni shite imasu.
gratitude
感謝かんしゃkansha
I conveyed my feelings of gratitude to my family by message.
わたし は 家族かぞく に 感謝かんしゃ の ち を メッセージ で つたえました。watashi wa kazoku ni kansha no kimochi o messeeji de tsutaemashita.
other person
相手あいてaite
healthy; well
元気げんき にgenki ni
The dog runs energetically in the park.
いぬ は 公園こうえん で 元気げんき に はしります。inu wa kouen de genki ni hashirimasu.
probably; will
でしょうdeshou
It will probably snow tomorrow.
明日あした は ゆき が る でしょう。ashita wa yuki ga furu deshou.
When someone reads a message filled with gratitude, they will surely start to feel better.
感謝かんしゃ の 気持きもち を いた メッセージ を む と、 相手あいて も きっと 元気げんき に なって いく でしょう。kansha no kimochi o kaita messeeji o yomu to, aite mo kitto genki ni natte iku deshou.
account
アカウントakaunto
profile
プロフィールpurofiiru
(being) in the middle of studying
勉強中べんきょうちゅうbenkyouchuu
On that account’s profile I’ve written not only my hobbies and dreams, but also the languages I’m studying.
その アカウント の プロフィール に は、 趣味しゅみ や ゆめ だけ で なく、 勉強中べんきょうちゅう の 言語げんご も いて あります。sono akaunto no purofiiru ni wa, shumi ya yume dake de naku, benkyouchuu no gengo mo kaite arimasu.
icon
アイコンaikon
I like that account’s icon.
わたし は その アカウント の アイコン が き です。watashi wa sono akaunto no aikon ga suki desu.
at a glance
一目ひとめ でhitome de
For the icon I use a photo of a forest, so you can see at a glance that I like nature.
アイコン に は もり の 写真しゃしん を 使つかって いて、 自然しぜん が き だ と 一目ひとめ で かる よう に なって います。aikon ni wa mori no shashin o tsukatte ite, shizen ga suki da to hitome de wakaru you ni natte imasu.
beautiful
きれいkirei
The library is clean.
図書館としょかん は きれい です。toshokan wa kirei desu.
comment
コメントkomento
to comment
コメントするkomentosuru
I will comment on that article.
わたし は その 記事きじ に コメントします。watashi wa sono kiji ni komentoshimasu.
A friend saw that icon and kindly left the comment, “It’s beautiful.”
友達ともだち が その アイコン を て、 「きれい だ ね」 と コメント を して くれました。tomodachi ga sono aikon o mite, 「kirei da ne」 to komento o shite kuremashita.
more and more
ますますmasumasu
As you come to understand Japanese grammar, speaking in Japanese becomes more and more fun.
日本語にほんご の 文法ぶんぽう が かって くる と、 日本語にほんご で はなすの が ますます たのしく なります。nihongo no bunpou ga wakatte kuru to, nihongo de hanasuno ga masumasu tanoshiku narimasu.
enjoyably; fun
たのしくtanoshiku
We happily play sports with friends on the weekend.
わたしたち は 週末しゅうまつ に 友達ともだち と たのしく スポーツ を します。watashitachi wa shuumatsu ni tomodachi to tanoshiku supootsu o shimasu.
As the comments increase, writing in Japanese becomes more and more fun.
コメント が えて いく と、 日本語にほんご で くこと が ますます たのしく なって いきます。komento ga fuete iku to, nihongo de kakukoto ga masumasu tanoshiku natte ikimasu.
a bit
すこsukoshi
I want to rest a little.
わたし は すこし やすみたい です。watashi wa sukoshi yasumitai desu.
Japanese person
日本人にほんじんnihonjin
Japanese people are kind.
日本人にほんじん は 親切しんせつ です。nihonjin wa shinsetsu desu.
follower
フォロワーforowaa
Since I changed my profile a bit, the number of new Japanese followers has started to increase.
プロフィール を すこし えて から、 あたらしい 日本人にほんじん の フォロワー が えて きました。purofiiru o sukoshi kaete kara, atarashii nihonjin no forowaa ga fuete kimashita.
to be able to be satisfied
満足まんぞく できるmanzoku dekiru
If I can have a satisfying conversation in Japanese, it is very fun.
日本語にほんご で 満足まんぞくできる 会話かいわ が できたら、 とても たのしい です。nihongo de manzokudekiru kaiwa ga dekitara, totemo tanoshii desu.
to be able to write
けるkakeru
I can write short emails in Japanese.
わたし は 日本語にほんご で みじかい メール が ける。watashi wa nihongo de mijikai meeru ga kakeru.
good; enough
いいii
I want to watch a good movie.
わたし は いい 映画えいが を たい です。watashi wa ii eiga o mitai desu.
Even if I don’t have many followers, I feel it’s enough if I can write sentences I’m satisfied with.
フォロワー が すくなくて も、 自分じぶん が 満足まんぞくできる 文章ぶんしょう を ければ それ で いい と かんじます。forowaa ga sukunakute mo, jibun ga manzokudekiru bunshou o kakereba sore de ii to kanjimasu.
to quarrel
けんか を するkenka o suru
Children sometimes fight in the park.
子供こどもたち は 公園こうえん で けんか を すること が あります。kodomotachi wa kouen de kenka o surukoto ga arimasu.
to be able to make up
仲直なかなおり できるnakanaori dekiru
I think I can make up with my friend again.
わたし は 友達ともだち と また 仲直なかなおり できる と おもいます。watashi wa tomodachi to mata nakanaori dekiru to omoimasu.
Yesterday I fought with my little brother, but this morning we made up again and I felt relieved.
昨日きのう、 おとうと と けんか を した が、 今朝けさ また 仲直なかなおり できて 安心あんしんしました。kinou, otouto to kenka o shita ga, kesa mata nakanaori dekite anshinshimashita.
to make up
なかなおりするnakanaorisuru
I was very happy to make up with her.
彼女かのじょ と 仲直なかなおりして とても うれしかった です。kanojo to nakanaorishite totemo ureshikatta desu.
My parents sometimes fight, but they make up quickly.
両親りょうしん は たまに けんか を する けれど、 すぐ 仲直なかなおりします。ryoushin wa tamani kenka o suru keredo, sugu nakanaorishimasu.
to quarrel
けんかするkenkasuru
After I fought with my friend yesterday, we made up by email.
昨日きのう 友達ともだち と けんかした あと、 メール で なかなおりしました。kinou tomodachi to kenkashita ato, meeru de nakanaorishimashita.
painfully
いたitaku
When I talk for a long time, my head starts to hurt.
ながく はなす と、 あたま が いたく なります。nagaku hanasu to, atama ga itaku narimasu.
If you talk for a long time, your throat starts to hurt.
ながく はなす と、 のど が いたく なります。nagaku hanasu to, nodo ga itaku narimasu.
kindness
親切しんせつshinsetsu
She is very kind.
彼女かのじょ は とても 親切しんせつ です。kanojo wa totemo shinsetsu desu.
I am grateful for the teacher's kindness.
わたし は 先生せんせい の 親切しんせつ に 感謝かんしゃします。watashi wa sensei no shinsetsu ni kanshashimasu.
speech
はなしhanashi
In Japanese conversation, it is important to listen to what the other person says until the end.
日本語にほんご の 会話かいわ で は、 相手あいて の はなし を 最後さいご まで くこと が 大切たいせつ です。nihongo no kaiwa de wa, aite no hanashi o saigo made kikukoto ga taisetsu desu.
right now
いまima
Right now I am in the middle of studying Japanese.
いま わたし は 日本語にほんご を 勉強中べんきょうちゅう です。ima watashi wa nihongo o benkyouchuu desu.
well; energetic
元気げんきgenki
When I play sports, I become energetic again.
スポーツ を する と、 また 元気げんき に なります。supootsu o suru to, mata genki ni narimasu.
If you look at her expression, you can tell at a glance that she isn’t well.
彼女かのじょ の 表情ひょうじょう を れば、 一目 で 元気げんき が ない と かる。kanojo no hyoujou o mireba, de genki ga nai to wakaru.
quarrel; fight
けんかkenka
Yesterday I ended up getting into a fight with my friend.
昨日きのう は 友達ともだち と けんか を して しまいました。kinou wa tomodachi to kenka o shite shimaimashita.
well
元気げんき にgenki ni
After listening to my mother's talk, I felt a little better.
はは の はなし を いて、 すこし 元気げんき に なりました。haha no hanashi o kiite, sukoshi genki ni narimashita.
quietly
しずか にshizuka ni
Please speak quietly in the library.
図書館としょかん で しずか に はなして ください。toshokan de shizuka ni hanashite kudasai.
Now I will rest quietly at home.
いま は いえ で しずか に やすみます。ima wa ie de shizuka ni yasumimasu.
to quarrel; to fight
けんか を するkenka o suru
When I was in high school, I sometimes fought with my twin sister.
高校こうこう の とき、 わたし は 双子ふたご の いもうと と たま に けんか を しました。koukou no toki, watashi wa futago no imouto to tama ni kenka o shimashita.
I try to be careful not to fight with my friends.
わたし は 友達ともだち と けんか を しない よう に  を つけます。watashi wa tomodachi to kenka o shinai you ni ki o tsukemasu.
all together (as a whole family)
家族全員かぞくぜにん でkazokuzenin de
Our whole family eats dinner together.
家族かぞく全員ぜにん で ばんはん を べます。kazokuzenin de bangohan o tabemasu.
Our whole family does sports energetically.
家族かぞく全員ぜにん で 元気げんき に スポーツ を します。kazokuzenin de genki ni supootsu o shimasu.