this week | 今週konshuu |
There are many meetings this week. | 今週 は 会議 が 多い です。konshuu wa kaigi ga ooi desu. |
after all | やっぱりyappari |
This week is busy after all. | 今週 は やっぱり 忙しい。konshuu wa yappari isogashii. |
weekday | 平日heijitsu |
usually | たいていtaitei |
I usually eat dinner at home. | 私 は たいてい 家 で 晩ご飯 を 食べます。watashi wa taitei ie de bangohan o tabemasu. |
seven o'clock | 七時shichiji |
I eat dinner at home at seven o'clock. | 私 は 七時 に 家 で 晩ご飯 を 食べます。watashi wa shichiji ni ie de bangohan o tabemasu. |
extent particle | くらいkurai |
On weekdays I usually get up around seven. | 平日 は たいてい 七時 くらい に 起きる。heijitsu wa taitei shichiji kurai ni okiru. |
particularly | 特にtokuni |
to be able to meet | 会えるaeru |
If it's tomorrow, I can meet at the station. | 明日 なら 駅 で 会える。ashita nara eki de aeru. |
I have no special plans next week, so I can meet. | 来週 は 特に 予定 が ない から、 会える。raishuu wa tokuni yotei ga nai kara, aeru. |
properly | ちゃんとchanto |
She properly meets deadlines. | 彼女 は 締め切り を ちゃんと 守る。kanojo wa shimekiri o chanto mamoru. |
not at all | 全然zenzen |
He is never late. | 彼 は 全然 遅刻しない。kare wa zenzen chikokushinai. |
very | すごくsugoku |
not particularly | 別 にbetsu ni |
This movie is very interesting, but it isn’t particularly long. | この 映画 は すごく 面白い けど、 別 に 長く は ない。kono eiga wa sugoku omoshiroi kedo, betsu ni nagaku wa nai. |
entrance | 入口iriguchi |
exit | 出口deguchi |
wide | 広いhiroi |
On my day off, I take a nap on a wide lawn. | 私 は 休日 に 広い 芝生 で 昼寝 を します。watashi wa kyuujitsu ni hiroi shibafu de hirune o shimasu. |
The store’s entrance is narrow, but the exit is wide. | 店 の 入口 は 狭い が、 出口 は 広い。mise no iriguchi wa semai ga, deguchi wa hiroi. |
parking lot | 駐車場chuushajou |
next to | となり にtonari ni |
Tomorrow I will sit next to my coworker in the meeting room. | 明日 は 会議室 で 同僚 の となり に 座ります。ashita wa kaigishitsu de douryou no tonari ni suwarimasu. |
The parking lot is next to the entrance. | 駐車場 は 入口 の となり に ある。chuushajou wa iriguchi no tonari ni aru. |
non-smoking | 禁煙kinen |
outside | 外soto |
It is cold outside. | 外 は 寒い です。soto wa samui desu. |
It’s non-smoking here, so outside is okay. | ここ は 禁煙 だ から、 外 なら 大丈夫 です。koko wa kinen da kara, soto nara daijoubu desu. |
in front | 前 にmae ni |
There is a small parking lot in front of the exit. | 出口 の 前 に 小さい 駐車場 が ある。deguchi no mae ni chiisai chuushajou ga aru. |
credit card | クレジットカードkurejittokaado |
I will pay by credit card. | 私 は クレジットカード で 払います。watashi wa kurejittokaado de haraimasu. |
May I pay by credit card? | クレジットカード で 払って も いい です か?kurejittokaado de haratte mo ii desu ka? |
receipt | 領収書ryoushuusho |
to submit | 提出するteishutsusuru |
I will submit the documents by tomorrow. | 私 は 明日 まで に 書類 を 提出します。watashi wa ashita made ni shorui o teishutsushimasu. |
Please give me a receipt. I’ll submit it to the company. | 領収書 を ください。 会社 に 提出します。ryoushuusho o kudasai. kaisha ni teishutsushimasu. |
to match | 合うau |
Those shoes go well with my suit. | その 靴 は 私 の スーツ に 合う。sono kutsu wa watashi no suutsu ni au. |
to return | 返品するhenpinsuru |
The color doesn’t match, so I want to return it. | 色 が 合わない ので、 返品したい です。iro ga awanai node, henpinshitai desu. |
one year | 一年ichinen |
I studied Japanese for one year. | 私 は 一年 日本語 を 勉強しました。watashi wa ichinen nihongo o benkyoushimashita. |
warranty | 保証hoshou |
This camera has a one-year warranty, so I feel at ease. | この カメラ は 一年 の 保証 が ある から 安心 だ。kono kamera wa ichinen no hoshou ga aru kara anshin da. |
to break | 壊れるkowareru |
Because the camera broke, I will return it to the store. | カメラ が 壊れた ので、 店 に 返品します。kamera ga kowareta node, mise ni henpinshimasu. |
free repair | 無料修理muryoushuuri |
I asked the clerk about free repair. | 無料修理 に ついて 店員 に 聞きました。muryoushuuri ni tsuite tenin ni kikimashita. |
If it breaks, I hear it can be repaired for free under the warranty. | 壊れたら、 保証 で 無料修理 が できる そう です。kowaretara, hoshou de muryoushuuri ga dekiru sou desu. |
return | 返品henpin |
Do I need a receipt for a return? | 返品 の ため に レシート が 必要 です か?henpin no tame ni reshiito ga hitsuyou desu ka? |
seven days | 七日nanoka |
Is returning possible for about seven days? | 返品 は 七日 くらい まで 可能 です か?henpin wa nanoka kurai made kanou desu ka? |
now | いまima |
Now is not possible. | いま は 無理 です。ima wa muri desu. |
signature | 署名shomei |
I will get a signature from the teacher tomorrow. | 明日 先生 に 署名 を もらいます。ashita sensei ni shomei o moraimasu. |
in the middle (of doing) | ところtokoro |
I am in the middle of preparing for the meeting now. | いま 会議 の 準備 を して いる ところ です。ima kaigi no junbi o shite iru tokoro desu. |
I’m in the middle of getting signatures now, so wait a bit. | いま 署名 を もらって いる ところ だ から、 少し 待って。ima shomei o moratte iru tokoro da kara, sukoshi matte. |
bath | 風呂furo |
shower | シャワーshawaa |
to do; to make | するsuru |
At night I take a bath, but in the morning I only take a shower. | 夜 は 風呂 に 入る けど、 朝 は シャワー だけ に する。yoru wa furo ni hairu kedo, asa wa shawaa dake ni suru. |
to change clothes | 着替えるkigaeru |
After work, I change clothes at home. | 私 は 仕事 の あと、 家 で 着替えます。watashi wa shigoto no ato, ie de kigaemasu. |
After the bath she properly gets changed before coming out. | 彼女 は 風呂 の あと、 ちゃんと 着替えて 出る。kanojo wa furo no ato, chanto kigaete deru. |
chopstick | 箸hashi |
I forgot my chopsticks. | 私 は 箸 を 忘れました。watashi wa hashi o wasuremashita. |
at all | 全然zenzen |
On nights with many clouds, you can't see the stars at all. | 雲 が 多い 夜 は、 星 が 全然 見えません。kumo ga ooi yoru wa, hoshi ga zenzen miemasen. |
to be able to use | 使えるtsukaeru |
This app can be used for free. | この アプリ は 無料 で 使える。kono apuri wa muryou de tsukaeru. |
now | 今ima |
I am busy now, so I will call later. | 今 は 忙しい です から、 後 で 電話 を します。ima wa isogashii desu kara, ato de denwa o shimasu. |
I couldn’t use chopsticks at all before, but now I’m very good. | 私 は 箸 が 全然 使えなかった けど、 今 は すごく 上手 だ。watashi wa hashi ga zenzen tsukaenakatta kedo, ima wa sugoku jouzu da. |
charge | 充電juuden |
to run out | 切れるkireru |
charger | 充電器juudenki |
My phone ran out of charge on the train, so I borrowed a charger. | 電車 で スマホ の 充電 が 切れた ので、 充電器 を 借りた。densha de sumaho no juuden ga kireta node, juudenki o karita. |
She always keeps a charger in her bag. | 彼女 は 充電器 を いつも かばん に 入れて おく。kanojo wa juudenki o itsumo kaban ni irete oku. |
junior | 後輩kouhai |
My junior prepared the meeting materials properly for me, which was helpful. | 後輩 が 会議 の 資料 を ちゃんと 用意して くれて、 助かった。kouhai ga kaigi no shiryou o chanto youishite kurete, tasukatta. |
My junior is, after all, not good at getting up on weekday mornings. | 後輩 は 平日 の 朝 は やっぱり 起きるの が 苦手 だ。kouhai wa heijitsu no asa wa yappari okiruno ga nigate da. |
register | レジreji |
I receive change at the register. | 私 は レジ で お釣り を もらいます。watashi wa reji de otsuri o moraimasu. |
to issue | 出すdasu |
I forgot to get a receipt at the register, but when I told the clerk, they issued it right away. | レジ で 領収書 を もらうの を 忘れた が、 店員 に 言ったら すぐ 出して くれた。reji de ryoushuusho o morauno o wasureta ga, tenin ni ittara sugu dashite kureta. |
Are the non-smoking seats near the entrance? | 禁煙 の 席 は 入口 の 近く に あります か?kinen no seki wa iriguchi no chikaku ni arimasu ka? |
to charge | 充電するjuudensuru |
I charge my smartphone before going to bed. | 寝る 前 に スマホ を 充電します。neru mae ni sumaho o juudenshimasu. |
My battery was about to die, so I charged a bit at the station. | 充電 が 切れそう だった ので、 駅 で 少し 充電した。juuden ga kiresou datta node, eki de sukoshi juudenshita. |
to bathe | 浴びるabiru |
In the morning I quickly take a shower and don’t particularly eat breakfast. | 朝 は シャワー を すぐ 浴びて、 別に 朝ご飯 は 食べない。asa wa shawaa o sugu abite, betsuni asagohan wa tabenai. |
long | 長くnagaku |
I waited at the station for a long time. | 私 は 駅 で 長く 待ちました。watashi wa eki de nagaku machimashita. |
She takes a long shower after exercising. | 彼女 は 運動 の あと に 長く シャワー を 浴びる。kanojo wa undou no ato ni nagaku shawaa o abiru. |