Word
色 が 合わない ので、 返品したい です。iro ga awanai node, henpinshitai desu.
Meaning
The color doesn’t match, so I want to return it.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of iro ga awanai node, henpinshitai desu.
ですdesu
to be
がga
subject particle
〜たい〜tai
to want to
のでnode
reason particle
Questions & Answers about iro ga awanai node, henpinshitai desu.
Why is が used after 色 instead of は?
が marks what doesn’t match as the specific subject/new information inside the reason clause. 色が合わないので focuses on “the color (specifically) doesn’t match, so…”. You could use は to topicalize or contrast: 色は合わないので… implies “as for the color, it doesn’t match (though other aspects might be fine).” Both are grammatical; が is the neutral choice here.
What exactly does 合わない mean here, and how is it different from 会わない?
Here 合わない is the negative of 合う “to match/go well/fit (in terms of compatibility).” It means “doesn’t match.”
Be careful: 会う (same pronunciation) means “to meet.” Here it’s 合う (match), not 会う (meet).
Should I use 合う or 似合う when talking about color?
- Use 合う for things matching with other things: このシャツの色がズボンに合わない (The shirt’s color doesn’t go with the pants).
- Use 似合う when something suits a person: この色は私に似合わない (This color doesn’t suit me).
If you mean “it doesn’t suit me,” prefer 似合わない.
Do I need to say what it doesn’t match with? Where would に go?
You can specify the counterpart with に:
- このスカートの色がトップスに合わない。
