Usages of node
私 は お金 が ない ので、 銀行 に 行きます。watasi ha okane ga nai node, ginkou ni ikimasu.
I have no money, so I go to the bank.
ピアノ の 音 が 大きい ので、 私 は 耳 を ふさぎます。piano no oto ga ookii node, watasi ha mimi wo husagimasu.
The piano sound is loud, so I cover my ears.
昨日 は 電車 の 音 が 大きかった ので、 私 は 耳 を ふさぎました。kinou ha densya no oto ga ookikatta node, watasi ha mimi wo husagimasita.
Because the train noise was loud yesterday, I covered my ears.
山道 は 暗い ので、 明るい ライト が 必要 です。yamamiti ha kurai node, akarui raito ga hituyou desu.
The mountain path is dark, so a bright light is necessary.
友達 は 階段 を 速く 上がれる ので、 私 より 早く 着きます。tomodati ha kaidan wo hayaku agareru node, watasi yori hayaku tukimasu.
My friend can go up the stairs quickly, so he arrives earlier than I do.
私 は 運転免許 が ない ので、 車 を 運転 できません。watasi ha untenmenkyo ga nai node, kuruma wo unten dekimasen.
I don’t have a driver’s license, so I can’t drive a car.
案内 が 分かりやすい ので、 遠い 店 に も 行けます。annai ga wakariyasui node, tooi mise ni mo ikemasu.
Because the guidance is easy to understand, I can go to a faraway shop.
今夜 は 遅刻 しない つもりな ので、 昨夜 より 早め に 家 を 出ます。konya ha tikoku sinai tumorina node, sakuya yori hayame ni ie wo demasu.
I don’t plan to be late tonight, so I will leave the house earlier than last night.
赤い 本 は 目立つ ので 忘れにくい です。akai hon ha medatu node wasurenikui desu.
A red book stands out, so it is hard to forget.
歴史 の 授業 は 面白い ので、 授業後 も 勉強 を 続けます。rekisi no zyugyou ha omosiroi node, zyugyougo mo benkyou wo tudukemasu.
History class is interesting, so I keep studying even after class.
受け取った ノート を 読めば、 早く 試験 準備 を 続けられる ので 安心 です。uketotta nooto wo yomeba, hayaku siken zyunbi wo tudukerareru node ansin desu.
Reading the notes I received lets me quickly continue exam preparation, so I feel relieved.
天気 が 悪い ので、 旅行計画 を {変え}kaeます。tenki ga warui node, ryokoukeikaku wo kaemasu.
Because the weather is bad, I change the travel plan.
会議 の 用意 を 早め に して おいた ので 安心 だ。kaigi no youi wo hayame ni site oita node ansin da.
I feel relieved because I prepared for the meeting early.
電話番号 を 間違えずに 送った ので、 返事 が すぐ 来た。denwabangou wo matigaezuni okutta node, henzi ga sugu kita.
Because I sent the phone number without mistakes, the reply came quickly.
風邪 を ひいた ので、 私は 薬局 で 薬 を 買いました。kaze wo hiita node, watasiha yakkyoku de kusuri wo kaimasita.
Because I caught a cold, I bought medicine at the pharmacy.
授業料 が 高い ので、 割引 が ある と 助かります。zyugyouryou ga takai node, waribiki ga aru to tasukarimasu.
Since the tuition fee is high, a discount would be helpful.
明日 は 弟 の 誕生日 なので、 お祝い に ケーキ を 作ります。asita ha otouto no tanzyoubi nanode, oiwai ni keeki wo tukurimasu.
Tomorrow is my younger brother’s birthday, so I’ll bake a cake to celebrate.
子供 は 消しゴム を 無くした ので、 私 の を あげた。kodomo ha kesigomu wo nakusita node, watasi no wo ageta.
The child lost his eraser, so I gave him mine.
天気 が はっきり しない ので、 傘 を 持って 行きます。tenki ga hakkiri sinai node, kasa wo motte ikimasu.
Since the weather is uncertain, I’ll bring an umbrella.
途中 で 雨 が 降った ので、 バス に 乗りました。totyuu de ame ga hutta node, basu ni norimasita.
It rained on the way, so I took a bus.
売り上げ が 減った ので、 課長 に 相談しました。uriage ga hetta node, katyou ni soudansimasita.
Because sales decreased, I consulted with the section manager.
今日 は 用事 が ある ので、 早く 帰ります。kyou ha youzi ga aru node, hayaku kaerimasu.
I have something to do today, so I will go home early.
彼 は 急用 が できた ので、 向こう の 会場 に は 行けないこと に なった。kare ha kyuuyou ga dekita node, mukou no kaizyou ni ha ikenaikoto ni natta.
An urgent matter came up for him, so it has been decided that he can’t go to the venue over there.
予定表 を 家族 と 共有した ので、 予定通り に 動けること に なった。yoteihyou wo kazoku to kyouyuusita node, yoteidoori ni ugokerukoto ni natta.
I shared the schedule with my family, so it’s been decided we can act according to plan.
店長 の 調子 が 悪い ので、 みんな が 気 に して いる が、 担当者 が 説明する。tentyou no tyousi ga warui node, minna ga ki ni site iru ga, tantousya ga setumeisuru.
The manager isn’t feeling well, so everyone is worried, but the person in charge will explain.
眠い ので コーヒー を 飲んだ。nemui node koohii wo nonda.
I was sleepy, so I drank coffee.
彼 は 遅刻した ので、 先輩 に 謝った。kare ha tikokusita node, senpai ni ayamatta.
He was late, so he apologized to his senior.
色 が 合わない ので、 返品したい です。iro ga awanai node, henpinsitai desu.
The color doesn’t match, so I want to return it.
電車 で スマホ の 充電 が 切れた ので、 充電器 を 借りた。densya de sumaho no zyuuden ga kireta node, zyuudenki wo karita.
My phone ran out of charge on the train, so I borrowed a charger.
充電 が 切れそう だった ので、 駅 で 少し 充電した。zyuuden ga kiresou datta node, eki de sukosi zyuudensita.
My battery was about to die, so I charged a bit at the station.
カメラ が 壊れた ので、 店 に 返品します。kamera ga kowareta node, mise ni henpinsimasu.
Because the camera broke, I will return it to the store.
到着したばかり の 荷物 に 問題 が あった ので、 店 に 連絡して 交換して もらいました。toutyakusitabakari no nimotu ni mondai ga atta node, mise ni renrakusite koukansite moraimasita.
Because the package had just arrived and had an issue, I contacted the store and got it exchanged.
私たち は 風 が 強い ので、 練習 を 中止します。watasitati ha kaze ga tuyoi node, rensyuu wo tyuusisimasu.
Because the wind is strong, we will cancel practice.
昨日 は 雨 だった ので、 家 の 前 の コンビニ に しか 行きません でした。kinou ha ame datta node, ie no mae no konbini ni sika ikimasen desita.
Because it rained yesterday, I only went to the convenience store in front of my house.
冷凍庫 に ご飯 が ある ので、 忙しい 夜 も 安心 です。reitouko ni gohan ga aru node, isogasii yoru mo ansin desu.
Since there is rice in the freezer, I feel at ease even on busy nights.
今年 の 春 の 連休 は 短い ので、 近く の 山 に 行く 予定 です。kotosi no haru no renkyuu ha mizikai node, tikaku no yama ni iku yotei desu.
This spring’s holiday break is short, so I plan to go to a nearby mountain.
デパート の 中 は 広い ので、 迷わない よう に 入口 の 写真 を 撮って おいた。depaato no naka ha hiroi node, mayowanai you ni iriguti no syasin wo totte oita.
The inside of the department store is spacious, so I took a photo of the entrance so I wouldn’t get lost.
友達 の 赤ちゃん が 注射 を 見て 急に 泣き出した ので、 みんな で 笑わせよう と した。tomodati no akatyan ga tyuusya wo mite kyuuni nakidasita node, minna de warawaseyou to sita.
When my friend’s baby suddenly started crying after seeing the injection, we all tried to make her laugh.
同級生 の 一人 は 不合格 だった ので、 みんな で 一緒 に 復習しよう と 約束した。doukyuusei no hitori ha hugoukaku datta node, minna de issyo ni hukusyuusiyou to yakusokusita.
One of my classmates failed, so we promised to review together.
来週、 留学 の 説明会 が 大学 で 開かれる ので、 友達 と 一緒 に 聞き に 行く つもり だ。raisyuu, ryuugaku no setumeikai ga daigaku de hirakareru node, tomodati to issyo ni kiki ni iku tumori da.
Next week there will be a study-abroad information session at the university, so I plan to go listen with a friend.
この 辞書アプリ は、 例文 だけ で なく 発音 も 聞ける ので 便利 だ。kono zisyoapuri ha, reibun dake de naku hatuon mo kikeru node benri da.
This dictionary app is convenient because you can hear the pronunciation as well as see example sentences.
イヤホン を 忘れた ので、 電車 で 音楽 を 聞けません。iyahon wo wasureta node, densya de ongaku wo kikemasen.
Because I forgot my earphones, I can’t listen to music on the train.
イヤホン が 壊れた ので、 新しい イヤホン を 買います。iyahon ga kowareta node, atarasii iyahon wo kaimasu.
My earphones broke, so I will buy new ones.
料理教室 で 習った パスタ や ピザ を 家族 に 作って くれる ので、 とても 助かります。ryourikyousitu de naratta pasuta ya piza wo kazoku ni tukutte kureru node, totemo tasukarimasu.
She makes the pasta and pizza she learned at the cooking class for the family, so it helps a lot.
今日 は 残業 が ない ので、 早く 帰ります。kyou ha zangyou ga nai node, hayaku kaerimasu.
Since I don't have overtime today, I will go home early.
別れた 相手 に して は、 今 でも 時々 連絡 が 来る ので 少し 不思議 です。wakareta aite ni site ha, ima demo tokidoki renraku ga kuru node sukosi husigi desu.
For someone I broke up with, it’s a bit strange that they still contact me sometimes.
双子 は いつも 一緒 に 公園 で 遊ぶ ので、 とても 仲 が いい です。hutago ha itumo issyo ni kouen de asobu node, totemo naka ga ii desu.
The twins always play together in the park, so they get along very well.
緊張しすぎて 何 も 言えなかった ので、 もっと 練習して おけば よかった と 思いました。kintyousisugite nani mo ienakatta node, motto rensyuusite okeba yokatta to omoimasita.
I was so nervous that I couldn’t say anything, so I thought, “I should have practiced more.”
その 俳優 の 台詞 の 言い方 が 自然 だった ので、 日本語 の 勉強 に も いい 影響 が ありそうだ と 思いました。sono haiyuu no serihu no iikata ga sizen datta node, nihongo no benkyou ni mo ii eikyou ga arisouda to omoimasita.
The way that actor delivered his lines was so natural that I thought it might also have a good influence on my Japanese studies.
味見 を したら 味 が 足りなかった ので、 母 に もう 少し 塩 を 入れて ほしい と 頼んだ。azimi wo sitara azi ga tarinakatta node, haha ni mou sukosi sio wo irete hosii to tanonda.
When I tasted it, the flavor was not strong enough, so I asked my mother to add a little more salt.
母 の 料理 は いつも 味 が いい ので、 家族全員 が 楽しみ に して います。haha no ryouri ha itumo azi ga ii node, kazokuzenin ga tanosimi ni site imasu.
Because my mother’s cooking always tastes good, the whole family looks forward to it.
雨 が 降り始めた ので、 近く の 店 に 入りました。ame ga hurihazimeta node, tikaku no mise ni hairimasita.
Because it started to rain, I went into a nearby shop.
今日 は 道路 が 混雑して いる ので、 バス より 電車 の ほう が 早い んです。kyou ha douro ga konzatusite iru node, basu yori densya no hou ga hayai ndesu.
The roads are crowded today, so the train is faster than the bus.
この 店 は 定食 が 安くて おいしい ので、 昼 は いつも 混雑して います。kono mise ha teisyoku ga yasukute oisii node, hiru ha itumo konzatusite imasu.
This place has cheap and tasty set meals, so it is always crowded at lunchtime.
店内 が 静か だった ので、 彼女 と そこ で 待ち合わせ を しました。tennai ga sizuka datta node, kanozyo to soko de matiawase wo simasita.
The inside of the shop was quiet, so I met her there.
店内 が 満席 だった ので、 持ち帰り に しました。tennai ga manseki datta node, motikaeri ni simasita.
Because the shop was full, I decided to get takeout.
彼女 は 留守電 に 名前 を 入れて おいた ので、 先生 は すぐ 折り返して くれました。kanozyo ha rusuden ni namae wo irete oita node, sensei ha sugu orikaesite kuremasita.
Because she left her name on the voicemail, the teacher called back right away.
駅 の 前 の 横断歩道 は 朝 とても 混雑する ので、 早め に 家 を 出る よう に して います。eki no mae no oudanhodou ha asa totemo konzatusuru node, hayame ni ie wo deru you ni site imasu.
The crosswalk in front of the station gets very crowded in the morning, so I make a habit of leaving home early.
店内 が 満席 だった ので、 サンドイッチ を 持ち帰り に しました。tennai ga manseki datta node, sandoitti wo motikaeri ni simasita.
Because the shop was full, I decided to get a sandwich to go.
店内 が 満席 だった ので、 持ち帰り に して 先 に 会計 を しました。tennai ga manseki datta node, motikaeri ni site saki ni kaikei wo simasita.
Because the shop was full, I decided to get takeout and paid first.
友達 が 留守 だった ので、 留守電 に メッセージ を 入れました。tomodati ga rusu datta node, rusuden ni messeezi wo iremasita.
My friend was not home, so I left a message on the answering machine.
空席 が ない ので、 十分 くらい 待ちます。kuuseki ga nai node, zyuppun kurai matimasu.
There are no empty seats, so I will wait about ten minutes.
今日 は あまり 食べたく なかった ので、 おかず を 半分 残しましたkyou ha amari tabetaku nakatta node, okazu wo hanbun nokosimasita
I didn’t feel like eating much today, so I left half of the side dishes.
朝 は まだ 晴れて いなかった ので、 ぬれた 道 で 滑らない よう に ゆっくり 歩いた。asa ha mada harete inakatta node, nureta miti de suberanai you ni yukkuri aruita.
It still hadn’t cleared up in the morning, so I walked slowly so I wouldn’t slip on the wet road.
駅 の 階段 で 滑って 転んだ 女 の 人 が いた ので、 けが が ない か 心配した。eki no kaidan de subette koronda onna no hito ga ita node, kega ga nai ka sinpaisita.
There was a woman who slipped and fell on the station stairs, so I worried about whether she was injured.
受付 の 人 が とても 丁寧 だった ので、 安心しました。uketuke no hito ga totemo teinei datta node, ansinsimasita.
Because the receptionist was very polite, I felt at ease.
スープ が 少し 冷めた ので、 今 ちょうど いい です。suupu ga sukosi sameta node, ima tyoudo ii desu.
The soup has cooled a little, so it is just right now.
昨日 は 疲れて いた ので、 ソファ で 寝て しまいました。kinou ha tukarete ita node, sofa de nete simaimasita.
Yesterday I was tired, so I ended up falling asleep on the sofa.
この シャツ は サイズ が ちょうど いい ので、 私 に 合います。kono syatu ha saizu ga tyoudo ii node, watasi ni aimasu.
This shirt is just the right size, so it fits me.
初めて 行く 町 で 道 に 迷った ので、 警察官 に 聞きました。hazimete iku mati de miti ni mayotta node, keisatukan ni kikimasita.
Because I got lost in a town I was visiting for the first time, I asked a police officer.
来週 は 試験 が ある ので、 今夜 は ゲーム ばかり して いる わけ に は いきません。raisyuu ha siken ga aru node, konya ha geemu bakari site iru wake ni ha ikimasen.
I have an exam next week, so I cannot just spend tonight playing games.
雨 が 続く と、 ベランダ に 干せない ので、 乾燥機 が とても 役 に 立ちます。ame ga tuduku to, beranda ni hosenai node, kansouki ga totemo yaku ni tatimasu.
When it keeps raining, I cannot hang things out on the balcony, so the dryer is very useful.
今日 は 体温 は 普通 です が、 喉 が 少し 痛い ので、 早め に 寝ます。kyou ha taion ha hutuu desu ga, nodo ga sukosi itai node, hayame ni nemasu.
My temperature is normal today, but my throat hurts a little, so I am going to bed early.
喉 が 痛い ので、 明日 は 会社 を 休む つもり です。nodo ga itai node, asita ha kaisya wo yasumu tumori desu.
Because my throat hurts, I plan to take the day off from work tomorrow.
今日 は 晴れて いる ので、 洗濯物 を ベランダ に 干せます。kyou ha harete iru node, sentakumono wo beranda ni hosemasu.
Since it is sunny today, I can hang the laundry out on the balcony.
体温 が 高い ので、 今日 は 家 で 休みます。taion ga takai node, kyou ha ie de yasumimasu.
Because my body temperature is high, I will rest at home today.
スマホ に 大雨 の 警報 が 届いた ので、 今日 は 早め に 家 に 帰りました。sumaho ni ooame no keihou ga todoita node, kyou ha hayame ni ie ni kaerimasita.
Because a heavy-rain warning reached my smartphone, I went home early today.
引き出し の 中 が いっぱい だった ので、 古い 電池 は 棚 の 上 に 置きました。hikidasi no naka ga ippai datta node, hurui denti ha tana no ue ni okimasita.
Because the drawer was full, I put the old batteries on the shelf.
非常用 の 水 は 重い ので、 全部 一度 に 運ぶこと は ない。hizyouyou no mizu ha omoi node, zenbu itido ni hakobukoto ha nai.
Emergency water is heavy, so there is no need to carry it all at once.
ラジオ の 電池 が 切れて いた ので、 予備 を 買い に 行きました。razio no denti ga kirete ita node, yobi wo kai ni ikimasita.
The batteries in the radio were dead, so I went to buy spare ones.
この ドア は 古い ので、 無理 に 開けないで ください。kono doa ha hurui node, muri ni akenaide kudasai.
This door is old, so please don’t force it open.
寒い ので、 暖かい 帽子 を かぶって 出かけます。samui node, atatakai bousi wo kabutte dekakemasu.
Because it is cold, I put on a warm hat and go out.
台風 の 警報 が 出た ので、 家族 に すぐ 連絡しました。taihuu no keihou ga deta node, kazoku ni sugu renrakusimasita.
Because a typhoon warning was issued, I contacted my family right away.
朝 七時 に 目覚まし が 鳴った ので、 すぐ 起きました。asa sitizi ni mezamasi ga natta node, sugu okimasita.
The alarm went off at seven in the morning, so I got up right away.
机 の 上 に ほこり が あった ので、 ぬれた タオル で 拭きました。tukue no ue ni hokori ga atta node, nureta taoru de hukimasita.
There was dust on the desk, so I wiped it with a wet towel.
昨日 長く パソコン を 使った ので、 肩 が 少し 痛い です。kinou nagaku pasokon wo tukatta node, kata ga sukosi itai desu.
Because I used the computer for a long time yesterday, my shoulders hurt a little.
その 箱 は 重かった ので、 腕 だけ で なく 指 も 疲れました。sono hako ha omokatta node, ude dake de naku yubi mo tukaremasita.
That box was heavy, so not only my arms but also my fingers got tired.
せき が 出る ので、 今日 は 早め に 寝ます。seki ga deru node, kyou ha hayame ni nemasu.
Because I have a cough, I will go to bed early today.
指 が 痛い ので、 今日 は ピアノ を 弾きません。yubi ga itai node, kyou ha piano wo hikimasen.
Because my finger hurts, I will not play the piano today.
AI Language TutorTry it ↗
“How do verb conjugations work in Japanese?”
Japanese verbs conjugate based on tense, politeness, and mood. For example, the polite present form adds ‑ます to the verb stem, while the past tense uses ‑ました. Unlike English, Japanese verbs don't change based on the subject — the same form works for "I", "you", and "they".
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning JapaneseMaster Japanese — from node to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions