| Question | Answer |
|---|---|
| My aunt’s birthday is in May, and for Christmas I always bring her a book. | Il compleanno di mia zia è a maggio, e per Natale le porto sempre un libro. |
| In June school ends, and in September I go back to studying in the library. | A giugno la scuola finisce, e a settembre torno a studiare in biblioteca. |
| since | da quando |
| Since June arrived, I have breakfast on the balcony every morning. | Da quando è arrivato giugno, faccio colazione sul balcone ogni mattina. |
| In July I prefer to stay in the shade, but in August I still go to the lake with my sister. | A luglio preferisco restare in ombra, ma ad agosto vado comunque al lago con mia sorella. |
| Since July began, Marta drinks more water and comes home late only in August. | Da quando è iniziato luglio, Marta beve più acqua e torna tardi solo ad agosto. |
| In October I wear a light scarf, while in November I go out with an umbrella. | A ottobre porto una sciarpa leggera, mentre a novembre esco con l’ombrello. |
| what | quello che |
| What I love about September is the mild air, but in October the garden changes color quickly. | Quello che amo di settembre è l’aria mite, ma a ottobre il giardino cambia colore in fretta. |
| In December I buy a present for my mother, but on New Year’s Eve I gladly stay home. | A dicembre compro un regalo per mia madre, ma a Capodanno resto volentieri a casa. |
| For New Year’s Eve Anna wears an elegant jacket, and at Christmas we all have dinner together at Grandma’s house. | Per Capodanno Anna indossa una giacca elegante, e a Natale ceniamo tutti insieme a casa della nonna. |
| At Easter, if the weather is nice, we eat in the garden; on Ferragosto, on the other hand, we go to the beach. | A Pasqua, se il tempo è bello, mangiamo in giardino; a Ferragosto, invece, andiamo in spiaggia. |
| For Easter I make a simple dessert, while for Ferragosto I bring fresh watermelon to the lake. | Per Pasqua preparo un dolce semplice, mentre per Ferragosto porto un’anguria fresca al lago. |
| In winter I carry a mandarin in my backpack for a snack, but at home I prefer fresh grapes. | In inverno porto un mandarino nello zaino per la merenda, ma a casa preferisco l’uva fresca. |
| At the market I buy a very sweet apricot and a ripe avocado for lunch. | Al mercato compro un’albicocca molto dolce e un avocado maturo per il pranzo. |
| My sister makes baked pumpkin, while my mother cooks cauliflower with oil and lemon. | Mia sorella prepara una zucca al forno, mentre mia madre cuoce il cavolfiore con olio e limone. |
| about | del |
| I talk about my project with my friend. | Parlo del mio progetto con il mio amico. |
| What I like about kiwi is its tart taste, but the mandarin is easier to peel. | Quello che mi piace del kiwi è il sapore acidulo, ma il mandarino è più facile da sbucciare. |
| In summer grapes stay fresh in the fridge, and one sweet cherry is enough to make the snack better. | D’estate l’uva resta fresca in frigo, e una ciliegia dolce basta a migliorare la merenda. |
| If the apricot is too ripe, I put it in the yogurt; if the avocado is hard, I leave it on the table until tomorrow. | Se l’albicocca è troppo matura, la metto nello yogurt; se l’avocado è duro, lo lascio sul tavolo fino a domani. |
| willingly | volentieri |
| I would gladly come with you to the market tomorrow morning. | Verrei volentieri con te al mercato domani mattina. |
| Since I started making pumpkin with rosemary, even my granddaughter willingly eats it. | Da quando preparo la zucca con il rosmarino, la mangia volentieri anche mia nipote. |
| Cauliflower cooks faster if I cut it well, while cherries disappear from the table in a few minutes. | Il cavolfiore cuoce più in fretta se lo taglio bene, mentre le ciliegie spariscono dal tavolo in pochi minuti. |
| Since my daughter went back to studying in September, she prepares her backpack by herself every evening. | Da quando mia figlia è tornata a studiare a settembre, prepara da sola lo zaino ogni sera. |
| what | quello di cui |
| What I need right now is a bit of tranquility. | Quello di cui ho bisogno adesso è un po’ di tranquillità. |
| to feel like having | avere voglia di |
| After work, I feel like having a hot tea. | Dopo il lavoro, ho voglia di bere un tè caldo. |
| What Marta feels like having in July, when she comes back from the pool, is just a glass of water and some grapes. | Quello di cui Marta ha voglia a luglio, quando torna dalla piscina, è solo un bicchiere d’acqua e un po’ d’uva. |
| If I had more time in November, I would make a pumpkin and honey cake for my roommate. | Se a novembre avessi più tempo, farei una torta con zucca e miele per la mia coinquilina. |
| Before Christmas arrives, Laura wants to buy some new lights and a scarf for her mother. | Prima che arrivi Natale, Laura vuole comprare delle luci nuove e una sciarpa per sua madre. |
| On New Year’s Eve, after we have finished dinner, we will eat some grapes and toast calmly in the living room. | A Capodanno, dopo che avremo finito di cenare, mangeremo un po’ d’uva e brinderemo con calma in soggiorno. |
| some | un po' di |
| After work, I need a bit of peace and quiet. | Dopo il lavoro, ho bisogno di un po’ di tranquillità. |
| If my aunt comes for Easter too, I’ll save some cauliflower for her, because she doesn’t eat meat. | Se per Pasqua viene anche mia zia, le terrò da parte un po’ di cavolfiore, perché non mangia carne. |
| some | un po' |
| Do you want some more? | Ne vuoi ancora un po’? |
| If in October the market still sells apricots and cherries, I’ll buy some for Sunday’s cake. | Se a ottobre il mercato vende ancora albicocche e ciliegie, ne comprerò un po’ per la torta di domenica. |
| the blouse | la camicetta |
| Sara’s white blouse is in the wardrobe. | La camicetta bianca di Sara è nell’armadio. |
| Sara is looking for a light blouse for tonight’s dinner. | Sara cerca una camicetta leggera per la cena di stasera. |
| the jeans | i jeans |
| I put on blue jeans when I go to the market. | Metto i jeans blu quando vado al mercato. |
| My new jeans are more comfortable than the black pants. | I miei jeans nuovi sono più comodi dei pantaloni neri. |
| the corkscrew | il cavatappi |
| I can’t find the corkscrew in the kitchen drawer. | Non trovo il cavatappi nel cassetto della cucina. |
| The waitress brings the corkscrew and opens the bottle. | La cameriera porta il cavatappi e apre la bottiglia. |
| the ticket clerk | la bigliettaia |
| which | quale |
| Which of the two do you want? | Quale dei due vuoi? |
| The ticket clerk explains to me which train arrives first. | La bigliettaia mi spiega quale treno arriva prima. |
| The lady asks the ticket clerk for a ticket to Bologna. | La signora chiede alla bigliettaia un biglietto per Bologna. |
| the shelter | la pensilina |
| When it rains, I wait for the bus under the shelter. | Quando piove, aspetto l’autobus sotto la pensilina. |
| the people | la gente |
| When it rains, people take an umbrella. | Quando piove, la gente prende l’ombrello. |
| There are many people under the station shelter. | C’è molta gente sotto la pensilina della stazione. |
| the studio apartment | il monolocale |
| Marta lives in a small but bright studio apartment. | Marta vive in un monolocale piccolo ma luminoso. |
| the one-bedroom apartment | il bilocale |
| The studio apartment near the park costs less than the one-bedroom apartment. | Il monolocale vicino al parco costa meno del bilocale. |
| Laura prefers a one-bedroom apartment with a big kitchen. | Laura preferisce un bilocale con una cucina grande. |
| The one-bedroom apartment on the second floor has a quiet balcony. | Il bilocale al secondo piano ha un balcone tranquillo. |
| to sew | cucire |
| My grandmother knows how to sew very well. | Mia nonna sa cucire molto bene. |
| I need to sew a button onto the blouse. | Devo cucire un bottone sulla camicetta. |
| Don’t tear the notebook page. | Non strappare il foglio del quaderno. |
| to be afraid of | avere paura di |
| I am afraid of missing the train if I go out too late. | Ho paura di perdere il treno se esco troppo tardi. |
| to tear | strappare |
| I’m afraid of tearing the pillowcase if I pull too hard. | Ho paura di strappare la federa se tiro troppo forte. |
| I’m afraid of tearing the bag if I fill it too much. | Ho paura di strappare la borsa se la riempio troppo. |
| to scrub | strofinare |
| the stain | la macchia |
| The stain on the table is still visible. | La macchia sul tavolo è ancora visibile. |
| To clean the table, I have to scrub the stain well. | Per pulire il tavolo, devo strofinare bene la macchia. |
| Laura uses a sponge to scrub the sink. | Laura usa una spugna per strofinare il lavandino. |
| before printing | prima di stampare |
| Before printing the document, I check every page. | Prima di stampare il documento, controllo ogni pagina. |
| to select | selezionare |
| Before printing the document, you have to select the right page. | Prima di stampare il documento, devi selezionare la pagina giusta. |
| I have to select the best photos before sending them. | Devo selezionare le foto migliori prima di inviarle. |
| to scroll | fare scorrere |
| You need to scroll the screen to read the message. | Devi fare scorrere la schermata per leggere il messaggio. |
| the finger | il dito |
| My finger hurts. | Mi fa male il dito. |
| I scroll the screen with my finger. | Faccio scorrere la schermata con il dito. |
| to flow | scorrere |
| The river continues to flow slowly. | Il fiume continua a scorrere lentamente. |
| The water keeps flowing from the faucet. | L’acqua continua a scorrere dal rubinetto. |
| to freeze | bloccarsi |
| to restart | riavviare |
| If the computer freezes, I try to restart the system. | Se il computer si blocca, provo a riavviare il sistema. |
| The technician advises me to restart the phone. | Il tecnico mi consiglia di riavviare il telefono. |
| to sync | sincronizzare |
| I want to sync the phone with the computer. | Voglio sincronizzare il telefono con il computer. |
| After the update, Marta has to sync the contacts. | Dopo l’aggiornamento, Marta deve sincronizzare i contatti. |
| on | all' |
| On the corner there is a pharmacy that is open even on Sundays. | All’angolo c’è una farmacia aperta anche la domenica. |
| the coat rack | l'attaccapanni |
| I hang the jacket on the coat rack near the door. | Appendo la giacca all’attaccapanni vicino alla porta. |
| The coat rack in the hallway is full of coats. | L’attaccapanni del corridoio è pieno di cappotti. |
| to get | arrivare |
| If I take the tram, I get to the city early. | Se prendo il tram, arrivo in città presto. |
| to turn | svoltare |
| left | a sinistra |
| The museum is to the left of the pharmacy. | Il museo è a sinistra della farmacia. |
| To get to the market, you have to turn left after the traffic light. | Per arrivare al mercato, devi svoltare a sinistra dopo il semaforo. |
| right | a destra |
| The supermarket is to the right of the station. | Il supermercato è a destra della stazione. |
| Remember to turn right after the bridge. | Ricordati di svoltare a destra dopo il ponte. |
| to overtake | sorpassare |
| the truck | il camion |
| The truck is parked in front of the museum. | Il camion è parcheggiato davanti al museo. |
| On the highway, I don’t like overtaking trucks. | In autostrada non mi piace sorpassare i camion. |
| must | dovere |
| If I want to arrive on time, I have to take the tram. | Se voglio arrivare in orario, devo prendere il tram. |
| the bend | la curva |
| You must not overtake near the bend. | Non devi sorpassare vicino alla curva. |
| the application | l'applicazione |
| If the application freezes, I have to restart the phone. | Se l’applicazione si blocca, devo riavviare il telefono. |
| If the application freezes, I have to restart the computer. | Se l’applicazione si blocca, devo riavviare il computer. |
| the right | la destra |
| The pharmacy is to the right of the museum. | La farmacia è alla destra del museo. |
| After the bend, the supermarket is on the right. | Dopo la curva, il supermercato è a destra. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io