Lesson 75

QuestionAnswer
My aunt’s birthday is in May, and for Christmas I always bring her a book.
Il compleanno di mia zia è a maggio, e per Natale le porto sempre un libro.
In June school ends, and in September I go back to studying in the library.
A giugno la scuola finisce, e a settembre torno a studiare in biblioteca.
since
da quando
Since June arrived, I have breakfast on the balcony every morning.
Da quando è arrivato giugno, faccio colazione sul balcone ogni mattina.
In July I prefer to stay in the shade, but in August I still go to the lake with my sister.
A luglio preferisco restare in ombra, ma ad agosto vado comunque al lago con mia sorella.
Since July began, Marta drinks more water and comes home late only in August.
Da quando è iniziato luglio, Marta beve più acqua e torna tardi solo ad agosto.
In October I wear a light scarf, while in November I go out with an umbrella.
A ottobre porto una sciarpa leggera, mentre a novembre esco con l’ombrello.
what
quello che
What I love about September is the mild air, but in October the garden changes color quickly.
Quello che amo di settembre è l’aria mite, ma a ottobre il giardino cambia colore in fretta.
In December I buy a present for my mother, but on New Year’s Eve I gladly stay home.
A dicembre compro un regalo per mia madre, ma a Capodanno resto volentieri a casa.
For New Year’s Eve Anna wears an elegant jacket, and at Christmas we all have dinner together at Grandma’s house.
Per Capodanno Anna indossa una giacca elegante, e a Natale ceniamo tutti insieme a casa della nonna.
At Easter, if the weather is nice, we eat in the garden; on Ferragosto, on the other hand, we go to the beach.
A Pasqua, se il tempo è bello, mangiamo in giardino; a Ferragosto, invece, andiamo in spiaggia.
For Easter I make a simple dessert, while for Ferragosto I bring fresh watermelon to the lake.
Per Pasqua preparo un dolce semplice, mentre per Ferragosto porto un’anguria fresca al lago.
In winter I carry a mandarin in my backpack for a snack, but at home I prefer fresh grapes.
In inverno porto un mandarino nello zaino per la merenda, ma a casa preferisco l’uva fresca.
At the market I buy a very sweet apricot and a ripe avocado for lunch.
Al mercato compro un’albicocca molto dolce e un avocado maturo per il pranzo.
My sister makes baked pumpkin, while my mother cooks cauliflower with oil and lemon.
Mia sorella prepara una zucca al forno, mentre mia madre cuoce il cavolfiore con olio e limone.
about
del
I talk about my project with my friend.
Parlo del mio progetto con il mio amico.
What I like about kiwi is its tart taste, but the mandarin is easier to peel.
Quello che mi piace del kiwi è il sapore acidulo, ma il mandarino è più facile da sbucciare.
In summer grapes stay fresh in the fridge, and one sweet cherry is enough to make the snack better.
D’estate l’uva resta fresca in frigo, e una ciliegia dolce basta a migliorare la merenda.
If the apricot is too ripe, I put it in the yogurt; if the avocado is hard, I leave it on the table until tomorrow.
Se l’albicocca è troppo matura, la metto nello yogurt; se l’avocado è duro, lo lascio sul tavolo fino a domani.
willingly
volentieri
I would gladly come with you to the market tomorrow morning.
Verrei volentieri con te al mercato domani mattina.
Since I started making pumpkin with rosemary, even my granddaughter willingly eats it.
Da quando preparo la zucca con il rosmarino, la mangia volentieri anche mia nipote.
Cauliflower cooks faster if I cut it well, while cherries disappear from the table in a few minutes.
Il cavolfiore cuoce più in fretta se lo taglio bene, mentre le ciliegie spariscono dal tavolo in pochi minuti.
Since my daughter went back to studying in September, she prepares her backpack by herself every evening.
Da quando mia figlia è tornata a studiare a settembre, prepara da sola lo zaino ogni sera.
what
quello di cui
What I need right now is a bit of tranquility.
Quello di cui ho bisogno adesso è un po’ di tranquillità.
to feel like having
avere voglia di
After work, I feel like having a hot tea.
Dopo il lavoro, ho voglia di bere un tè caldo.
What Marta feels like having in July, when she comes back from the pool, is just a glass of water and some grapes.
Quello di cui Marta ha voglia a luglio, quando torna dalla piscina, è solo un bicchiere d’acqua e un po’ d’uva.
If I had more time in November, I would make a pumpkin and honey cake for my roommate.
Se a novembre avessi più tempo, farei una torta con zucca e miele per la mia coinquilina.
Before Christmas arrives, Laura wants to buy some new lights and a scarf for her mother.
Prima che arrivi Natale, Laura vuole comprare delle luci nuove e una sciarpa per sua madre.
On New Year’s Eve, after we have finished dinner, we will eat some grapes and toast calmly in the living room.
A Capodanno, dopo che avremo finito di cenare, mangeremo un po’ d’uva e brinderemo con calma in soggiorno.
some
un po' di
After work, I need a bit of peace and quiet.
Dopo il lavoro, ho bisogno di un po’ di tranquillità.
If my aunt comes for Easter too, I’ll save some cauliflower for her, because she doesn’t eat meat.
Se per Pasqua viene anche mia zia, le terrò da parte un po’ di cavolfiore, perché non mangia carne.
some
un po'
Do you want some more?
Ne vuoi ancora un po’?
If in October the market still sells apricots and cherries, I’ll buy some for Sunday’s cake.
Se a ottobre il mercato vende ancora albicocche e ciliegie, ne comprerò un po’ per la torta di domenica.
the blouse
la camicetta
Sara’s white blouse is in the wardrobe.
La camicetta bianca di Sara è nell’armadio.
Sara is looking for a light blouse for tonight’s dinner.
Sara cerca una camicetta leggera per la cena di stasera.
the jeans
i jeans
I put on blue jeans when I go to the market.
Metto i jeans blu quando vado al mercato.
My new jeans are more comfortable than the black pants.
I miei jeans nuovi sono più comodi dei pantaloni neri.
the corkscrew
il cavatappi
I can’t find the corkscrew in the kitchen drawer.
Non trovo il cavatappi nel cassetto della cucina.
The waitress brings the corkscrew and opens the bottle.
La cameriera porta il cavatappi e apre la bottiglia.
the ticket clerk
la bigliettaia
which
quale
Which of the two do you want?
Quale dei due vuoi?
The ticket clerk explains to me which train arrives first.
La bigliettaia mi spiega quale treno arriva prima.
The lady asks the ticket clerk for a ticket to Bologna.
La signora chiede alla bigliettaia un biglietto per Bologna.
the shelter
la pensilina
When it rains, I wait for the bus under the shelter.
Quando piove, aspetto l’autobus sotto la pensilina.
the people
la gente
When it rains, people take an umbrella.
Quando piove, la gente prende l’ombrello.
There are many people under the station shelter.
C’è molta gente sotto la pensilina della stazione.
the studio apartment
il monolocale
Marta lives in a small but bright studio apartment.
Marta vive in un monolocale piccolo ma luminoso.
the one-bedroom apartment
il bilocale
The studio apartment near the park costs less than the one-bedroom apartment.
Il monolocale vicino al parco costa meno del bilocale.
Laura prefers a one-bedroom apartment with a big kitchen.
Laura preferisce un bilocale con una cucina grande.
The one-bedroom apartment on the second floor has a quiet balcony.
Il bilocale al secondo piano ha un balcone tranquillo.
to sew
cucire
My grandmother knows how to sew very well.
Mia nonna sa cucire molto bene.
I need to sew a button onto the blouse.
Devo cucire un bottone sulla camicetta.
Don’t tear the notebook page.
Non strappare il foglio del quaderno.
to be afraid of
avere paura di
I am afraid of missing the train if I go out too late.
Ho paura di perdere il treno se esco troppo tardi.
to tear
strappare
I’m afraid of tearing the pillowcase if I pull too hard.
Ho paura di strappare la federa se tiro troppo forte.
I’m afraid of tearing the bag if I fill it too much.
Ho paura di strappare la borsa se la riempio troppo.
to scrub
strofinare
the stain
la macchia
The stain on the table is still visible.
La macchia sul tavolo è ancora visibile.
To clean the table, I have to scrub the stain well.
Per pulire il tavolo, devo strofinare bene la macchia.
Laura uses a sponge to scrub the sink.
Laura usa una spugna per strofinare il lavandino.
before printing
prima di stampare
Before printing the document, I check every page.
Prima di stampare il documento, controllo ogni pagina.
to select
selezionare
Before printing the document, you have to select the right page.
Prima di stampare il documento, devi selezionare la pagina giusta.
I have to select the best photos before sending them.
Devo selezionare le foto migliori prima di inviarle.
to scroll
fare scorrere
You need to scroll the screen to read the message.
Devi fare scorrere la schermata per leggere il messaggio.
the finger
il dito
My finger hurts.
Mi fa male il dito.
I scroll the screen with my finger.
Faccio scorrere la schermata con il dito.
to flow
scorrere
The river continues to flow slowly.
Il fiume continua a scorrere lentamente.
The water keeps flowing from the faucet.
L’acqua continua a scorrere dal rubinetto.
to freeze
bloccarsi
to restart
riavviare
If the computer freezes, I try to restart the system.
Se il computer si blocca, provo a riavviare il sistema.
The technician advises me to restart the phone.
Il tecnico mi consiglia di riavviare il telefono.
to sync
sincronizzare
I want to sync the phone with the computer.
Voglio sincronizzare il telefono con il computer.
After the update, Marta has to sync the contacts.
Dopo l’aggiornamento, Marta deve sincronizzare i contatti.
on
all'
On the corner there is a pharmacy that is open even on Sundays.
All’angolo c’è una farmacia aperta anche la domenica.
the coat rack
l'attaccapanni
I hang the jacket on the coat rack near the door.
Appendo la giacca all’attaccapanni vicino alla porta.
The coat rack in the hallway is full of coats.
L’attaccapanni del corridoio è pieno di cappotti.
to get
arrivare
If I take the tram, I get to the city early.
Se prendo il tram, arrivo in città presto.
to turn
svoltare
left
a sinistra
The museum is to the left of the pharmacy.
Il museo è a sinistra della farmacia.
To get to the market, you have to turn left after the traffic light.
Per arrivare al mercato, devi svoltare a sinistra dopo il semaforo.
right
a destra
The supermarket is to the right of the station.
Il supermercato è a destra della stazione.
Remember to turn right after the bridge.
Ricordati di svoltare a destra dopo il ponte.
to overtake
sorpassare
the truck
il camion
The truck is parked in front of the museum.
Il camion è parcheggiato davanti al museo.
On the highway, I don’t like overtaking trucks.
In autostrada non mi piace sorpassare i camion.
must
dovere
If I want to arrive on time, I have to take the tram.
Se voglio arrivare in orario, devo prendere il tram.
the bend
la curva
You must not overtake near the bend.
Non devi sorpassare vicino alla curva.
the application
l'applicazione
If the application freezes, I have to restart the phone.
Se l’applicazione si blocca, devo riavviare il telefono.
If the application freezes, I have to restart the computer.
Se l’applicazione si blocca, devo riavviare il computer.
the right
la destra
The pharmacy is to the right of the museum.
La farmacia è alla destra del museo.
After the bend, the supermarket is on the right.
Dopo la curva, il supermercato è a destra.