| Question | Answer |
|---|---|
| the cooler bag | die Kühltasche |
| namely | und zwar |
| the yogurt | der Joghurt |
| I pack the cooler bag, namely with water, fruit, and yogurt. | Ich packe die Kühltasche, und zwar mit Wasser, Obst und Joghurt. |
| the napkin | die Serviette |
| the picnic | das Picknick |
| to spill | kleckern |
| My sister also puts napkins into the cooler bag because at a picnic something always gets spilled. | Meine Schwester legt außerdem Servietten in die Kühltasche, weil beim Picknick immer etwas kleckert. |
| to top | belegen |
| the toast | der Toast |
| savory | herzhaft |
| After sports I prefer to eat something savory instead of cake. | Nach dem Sport esse ich lieber etwas Herzhaftes statt Kuchen. |
| Later I also top a toast with cheese so that we have something savory too. | Später belege ich noch einen Toast mit Käse, damit wir auch etwas Herzhaftes haben. |
| the jam | die Marmelade |
| Are you topping the toast with cheese or with jam? | Belegst du den Toast mit Käse oder mit Marmelade? |
| Can you pass me a napkin? I have jam on my fingers. | Kannst du mir eine Serviette reichen? Ich habe Marmelade auf den Fingern. |
| bell pepper | die Paprika |
| bean | die Bohne |
| the oil | das Öl |
| I briefly fry the bell pepper in oil. | Ich brate die Paprika kurz in Öl. |
| the vinegar | der Essig |
| There are bell peppers and beans in the salad, and I season everything with oil and vinegar. | Im Salat sind Paprika und Bohnen, und ich würze alles mit Öl und Essig. |
| the bean | die Bohne |
| For dinner I eat rice with beans because I am hungry. | Zum Abendessen esse ich Reis mit Bohnen, weil ich Hunger habe. |
| and in doing so / whereby | wobei |
| We walk slowly through the park, while paying attention to the pedestrians. | Wir gehen langsam durch den Park, wobei wir auf die Fußgänger achten. |
| We briefly fry the beans in oil, and they still stay crunchy. | Wir braten die Bohnen kurz in Öl, wobei sie trotzdem knackig bleiben. |
| the bell pepper | die Paprika |
| I slice the bell pepper and put it on the plate. | Ich schneide die Paprika in Scheiben und lege sie auf den Teller. |
| My mother buys red bell peppers because the green bell peppers are too bitter for her. | Meine Mutter kauft rote Paprika, weil die grünen Paprika ihr zu bitter sind. |
| in the end | am Ende |
| to sprinkle | streuen |
| Today I sprinkle a little pepper on the salad. | Ich streue heute ein bisschen Pfeffer auf den Salat. |
| the cinnamon | der Zimt |
| like/as | wie |
| In the end I sprinkle a little cinnamon into the yogurt, and suddenly it tastes like a dessert. | Am Ende streue ich ein bisschen Zimt in den Joghurt, und plötzlich schmeckt er wie ein Dessert. |
| gladly; like | gern |
| I like to drink tea when I am cold. | Ich trinke gern Tee, wenn mir kalt ist. |
| My girlfriend doesn’t like cinnamon that much, so she prefers jam. | Meine Freundin mag Zimt nicht so gern, deshalb nimmt sie lieber Marmelade. |
| to fold up | zusammenfalten |
| Before I go to bed, I fold the towel up. | Bevor ich ins Bett gehe, falte ich das Handtuch zusammen. |
| the picnic blanket | die Picknickdecke |
| After eating we fold up the picnic blanket and pack it into the backpack. | Nach dem Essen falten wir die Picknickdecke zusammen und packen sie in den Rucksack. |
| to come in | reinkommen |
| I wait outside until you come in. | Ich warte draußen, bis du reinkommst. |
| feel free | ruhig |
| to take a seat | Platz nehmen |
| Please have a seat; I’ll bring the menu. | Bitte nehmen Sie Platz, ich bringe die Speisekarte. |
| Come on in and take a seat; I’ll make you a tea. | Komm ruhig rein und nimm Platz, ich mache dir einen Tee. |
| the drain | der Abfluss |
| clogged | verstopft |
| to drain | ablaufen |
| My ID card expires soon, so I will apply for a new one tomorrow. | Mein Ausweis läuft bald ab, deshalb beantrage ich morgen einen neuen. |
| anymore | noch |
| I still need a glass of water before I swallow the pill. | Ich brauche noch ein Glas Wasser, bevor ich die Tablette schlucke. |
| In the kitchen the drain is clogged, and the water hardly drains anymore. | In der Küche ist der Abfluss verstopft, und das Wasser läuft kaum noch ab. |
| We try it with hot water first, but the drain stays clogged. | Wir versuchen es zuerst mit heißem Wasser, aber der Abfluss bleibt verstopft. |
| the plumber | der Klempner |
| alone / on my own | allein |
| to solve | lösen |
| So I call the plumber because I can’t solve the problem on my own. | Also rufe ich den Klempner an, weil ich das Problem nicht allein lösen kann. |
| the tradesperson | der Handwerker |
| the tools | das Werkzeug |
| Before I repair the cupboard, I get the tools out of the toolbox. | Bevor ich den Schrank repariere, hole ich das Werkzeug aus der Werkzeugkiste. |
| A tradesperson from the neighborhood brings tools along, but he isn’t the plumber. | Ein Handwerker aus der Nachbarschaft bringt Werkzeug mit, aber er ist nicht der Klempner. |
| the pipe | das Rohr |
| while / whereby | wobei |
| careful / carefully | vorsichtig |
| The tradesperson explains that he can check the pipe, while working very carefully. | Der Handwerker erklärt, dass er das Rohr prüfen kann, wobei er sehr vorsichtig arbeitet. |
| again / once more | noch einmal |
| Can you spell the street name again? | Kannst du den Straßennamen noch einmal buchstabieren? |
| In the bathroom the pipe is dripping again, so the tradesperson will come by again tomorrow. | Im Bad tropft das Rohr wieder, deshalb kommt der Handwerker morgen noch einmal vorbei. |
| to slip | ausrutschen |
| On the way to the lake I can easily slip because the ground is slippery after the rain. | Auf dem Weg zum See kann ich leicht ausrutschen, weil der Boden nach dem Regen glatt ist. |
| My daughter almost slipped yesterday, but luckily she didn’t injure herself. | Meine Tochter ist gestern fast ausgerutscht, aber sie hat sich zum Glück nicht verletzt. |
| to continue (walking) | weitergehen |
| namely / you see | nämlich |
| I’m not coming tomorrow; I’m sick, you see. | Ich komme morgen nicht, ich bin nämlich krank. |
| We keep walking slowly because, you see, I don’t feel like having an accident. | Wir gehen langsam weiter, weil ich nämlich keine Lust auf einen Unfall habe. |
| namely | nämlich |
| right / directly | direkt |
| The pharmacy is directly opposite the post office. | Die Apotheke ist direkt gegenüber der Post. |
| He’ll come later, namely right after work, and bring fresh bread rolls. | Er kommt später, nämlich direkt nach der Arbeit, und bringt frische Brötchen mit. |
| In the chat I write: We’ll meet at five, namely in front of the museum entrance. | Im Chat schreibe ich: Wir treffen uns um fünf, und zwar vor dem Eingang des Museums. |
| She replies: I’m coming too, namely by bike, provided it doesn’t rain. | Sie antwortet: Ich komme auch, und zwar mit dem Fahrrad, sofern es nicht regnet. |
| to dispose of | entsorgen |
| Please dispose of the residual waste today before the black bin gets full again. | Bitte entsorge den Restmüll heute, bevor die schwarze Tonne wieder voll wird. |
| to be left lying / to remain lying | liegen bleiben |
| After the picnic we dispose of the empty bottles so that no trash is left lying in the park. | Nach dem Picknick entsorgen wir die leeren Flaschen, damit im Park kein Müll liegen bleibt. |
| on/onto | auf |
| My ID card is lying on the sofa so that I don’t forget it. | Auf dem Sofa liegt mein Ausweis, damit ich ihn nicht vergesse. |
| Please give me a napkin, otherwise I’ll spill jam on the table. | Bitte gib mir eine Serviette, sonst kleckere ich mit der Marmelade auf den Tisch. |
| oil | das Öl |
| This bean stays crunchy, even if I briefly fry it in oil. | Diese Bohne bleibt knackig, auch wenn ich sie kurz in Öl brate. |
| to prefer | lieber nehmen |
| When it rains, I prefer to take the subway rather than the bus. | Wenn es regnet, nehme ich lieber die U‑Bahn als den Bus. |
| I prefer oil instead of vinegar because vinegar is too bitter for me. | Ich nehme lieber Öl statt Essig, weil Essig mir zu bitter ist. |
| in agreement | einig |
| At the end of the conversation, we agree. | Am Ende des Gesprächs sind wir uns einig. |
| to lie (be located) | liegen |
| My passport is already in the backpack so that I don’t forget it tomorrow. | Mein Pass liegt schon im Rucksack, damit ich ihn morgen nicht vergesse. |
| The picnic blanket is already in the backpack so that we can sit comfortably in the park. | Die Picknickdecke liegt schon im Rucksack, damit wir im Park bequem sitzen können. |
| quiet / quietly | leise |
| Please speak quietly while the baby is sleeping. | Bitte sprich leise, während das Baby schläft. |
| Today I stay at home alone and listen to quiet music. | Heute bleibe ich allein zu Hause und höre leise Musik. |
| to become / to get | werden |
| In two weeks I will hand in the term paper. | In zwei Wochen werde ich die Hausarbeit abgeben. |
| Together we solve the problem before the boss gets nervous. | Gemeinsam lösen wir das Problem, bevor der Chef nervös wird. |
| to read aloud / to read out | vorlesen |
| Can you read the poem aloud to me in bed this evening? | Kannst du mir heute Abend im Bett das Gedicht vorlesen? |
| aloud / loudly | laut |
| the stress / the emphasis | die Betonung |
| In the pronunciation exercise, stress is more important than speed. | In der Ausspracheübung ist die Betonung wichtiger als die Geschwindigkeit. |
| I read the text aloud, while paying attention to the stress. | Ich lese den Text laut vor, wobei ich auf die Betonung achte. |
| to hurt oneself / to injure oneself | sich verletzen |
| Please cut the lemon carefully, otherwise you'll hurt yourself. | Bitte schneide die Zitrone vorsichtig, sonst verletzt du dich. |
| closed / blocked | gesperrt |
| The bike path is closed, so we walk through the park to the train station. | Der Fahrradweg ist gesperrt, deshalb gehen wir durch den Park zum Bahnhof. |
| We can’t keep going because the path is closed. | Wir können nicht weitergehen, weil der Weg gesperrt ist. |
| the ID | der Ausweis |
| Without an ID card, I am not allowed to pick up the package at the parcel locker. | Ohne Ausweis darf ich das Paket an der Paketstation nicht abholen. |
| I can’t go to the museum today, because I forgot my ID. | Ich kann heute nicht ins Museum, ich habe nämlich meinen Ausweis vergessen. |
| when/if | wenn |
| When I work in the open-plan office, I put on headphones. | Wenn ich im Großraumbüro arbeite, setze ich Kopfhörer auf. |
| When I am tired, the receipt sometimes gets left in my wallet. | Wenn ich müde bin, bleibt die Quittung manchmal im Portemonnaie liegen. |
| to put (to place) | stellen |
| I put the bowl in the fridge so that the yogurt stays cold. | Ich stelle die Schüssel in den Kühlschrank, damit der Joghurt kalt bleibt. |
| I take the oil out of the cupboard and put it on the table. | Ich nehme das Öl aus dem Schrank und stelle es auf den Tisch. |
| ourselves / each other | uns |
| Please call us as soon as you are home. | Ruf uns bitte an, sobald du zu Hause bist. |
| feasible | machbar |
| Under time pressure, this task is not feasible. | Unter Zeitdruck ist diese Aufgabe nicht machbar. |
| After the meeting we agree that the plan is feasible. | Nach der Besprechung sind wir uns einig, dass der Plan machbar ist. |
| so / therefore | also |
| I don’t have my ID card with me, so I can’t pick up the package. | Ich habe meinen Ausweis nicht dabei, also kann ich das Paket nicht abholen. |
| At the cinema it is too loud today, so I prefer to go home. | Im Kino ist es heute zu laut, also gehe ich lieber nach Hause. |
| to be careful / to watch out | aufpassen |
| Please be careful on the bike path, otherwise you could injure yourself. | Pass bitte auf dem Fahrradweg auf, sonst könntest du dich verletzen. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io