| the taxi | le taxi |
| to the north of | au nord de |
| North of the city, there is a green hill. | Au nord de la ville, il y a une colline verte. |
| I take a taxi to go to the north of the city. | Je prends un taxi pour aller au nord de la ville. |
| to the south of | au sud de |
| South of the city, the beach is beautiful. | Au sud de la ville, la plage est magnifique. |
| In the south of the city, there is a beach, and I rarely go there in winter. | Au sud de la ville, il y a une plage, et j’y vais rarement en hiver. |
| the east | l'est |
| The beach to the east of the city is beautiful. | La plage à l'est de la ville est magnifique. |
| the west | l'ouest |
| To the west of the city, the sea is beautiful. | À l'ouest de la ville, la mer est magnifique. |
| In the east, you see the sea; in the west, you see the mountains. | À l’est, on voit la mer; à l’ouest, on voit les montagnes. |
| to get used to | s'habituer |
| the north | le nord |
| the south | le sud |
| When you are in France, you will get used to it quickly, in the north as well as in the south. | Quand tu seras en France, tu t’y habitueras vite, au nord comme au sud. |
| the anger | la colère |
| angry | en colère |
| Paul is angry today. | Paul est en colère aujourd'hui. |
| Marie often keeps her anger to herself, but tonight she says, “I am really angry.” | Marie garde souvent sa colère pour elle, mais ce soir elle dit : « Je suis vraiment en colère. » |
| When Paul shouts, his sister no longer hides her anger. | Quand Paul crie, sa sœur ne cache plus sa colère. |
| the sand | le sable |
| the ocean | l'océan |
| We walk in the warm sand near the ocean. | Nous marchons dans le sable chaud près de l’océan. |
| the shorts | le short |
| In summer, Paul often wears blue shorts instead of pants. | En été, Paul porte souvent un short bleu au lieu d’un pantalon. |
| She finds her shorts more practical when it is very hot. | Elle trouve son short plus pratique quand il fait très chaud. |
| the artist | l'artiste |
| to paint | peindre |
| Paul is painting on the white wall. | Paul peint sur le mur blanc. |
| In the neighborhood library, a female artist is painting a big drawing on the wall. | Dans la bibliothèque du quartier, une artiste peint un grand dessin sur le mur. |
| the painting | le tableau |
| The painting is on the wall. | Le tableau est sur le mur. |
| The inhabitants like this artist, and they often invite her to show her paintings there. | Les habitants aiment cette artiste, et ils l’invitent souvent à y montrer ses tableaux. |
| the waitress | la serveuse |
| the menu | le menu |
| At the restaurant, the waitress brings the menu and smiles at Marie. | Au restaurant, la serveuse apporte le menu et sourit à Marie. |
| the waiter | le serveur |
| The waiter explains the evening menu, and we choose a simple dish from it. | Le serveur explique le menu du soir, et nous y choisissons un plat simple. |
| the bill | l'addition |
| Could you bring the bill, please? | Pouvez-vous apporter l'addition, s'il vous plaît? |
| The waitress comes back with the dessert while the waiter prepares the bill. | La serveuse revient avec le dessert pendant que le serveur prépare l’addition. |
| the atmosphere | l'ambiance |
| The atmosphere of the village is calm in the evening. | L'ambiance du village est calme le soir. |
| pleasant | agréable |
| The walk in the park is pleasant. | La promenade dans le parc est agréable. |
| In this café, the menu rarely changes, but the atmosphere remains pleasant. | Dans ce café, le menu change rarement, mais l’ambiance reste agréable. |
| the unemployment | le chômage |
| When I am without work, unemployment really scares me. | Quand je suis sans travail, le chômage me fait très peur. |
| In this country, unemployment is going down in the north but remains high in the south. | Dans ce pays, le chômage baisse au nord mais reste élevé au sud. |
| the tournament | le tournoi |
| to try to | chercher à |
| Paul tries to stay calm during the game. | Paul cherche à rester calme pendant le match. |
| the opponent | l'adversaire |
| During the tournament game, our team tries to stay calm, even when the opponent scores a goal. | Pendant le match du tournoi, notre équipe cherche à rester calme, même quand l’adversaire marque un but. |
| the winner | le gagnant |
| Today, Paul is the winner of the soccer game. | Aujourd’hui, Paul est le gagnant du match de football. |
| At the end of the tournament, Marie is the winner, even if the opponent has more experience. | À la fin du tournoi, Marie est la gagnante, même si l’adversaire a plus d’expérience. |
| to congratulate | féliciter |
| We want to congratulate Marie for passing her exam. | Nous voulons féliciter Marie pour la réussite de son examen. |
| the winner | la gagnante |
| We talk with the winner after the game in the park. | Nous parlons avec la gagnante après le match dans le parc. |
| the hope | l'espoir |
| Paul congratulates the winner and says to her, “You give hope to the whole team.” | Paul félicite la gagnante et lui dit : « Tu donnes de l’espoir à toute l’équipe. » |
| the mother | la mère |
| My mother likes music. | Ma mère aime la musique. |
| to give again | redonner |
| This experience gives me confidence again. | Cette expérience me redonne confiance. |
| When I doubt, my mother always gives me hope again. | Quand je doute, ma mère me redonne toujours de l’espoir. |
| to the east of | à l'est de |
| To the east of the house, there is a small garden. | À l'est de la maison, il y a un petit jardin. |
| to the west | à l'ouest |
| To the east of the village, there is an old harbor; to the west, a small field of sand. | À l’est du village, il y a un vieux port; à l’ouest, un petit champ de sable. |
| the demonstration | la manifestation |
| This Saturday, a big demonstration for the climate goes through the downtown area. | Ce samedi, une grande manifestation pour le climat traverse le centre‑ville. |
| to participate | participer |
| the sorrow | la peine |
| He does not want to talk about his sadness. | Il ne veut pas parler de sa peine. |
| the worry | le souci |
| The citizens take part in it with hope, but some also have sorrow and worries. | Les citoyens y participent avec espoir, mais certains ont aussi de la peine et des soucis. |
| the vote | le vote |
| After the demonstration, we talk about the next vote with our neighbors. | Après la manifestation, nous parlons du prochain vote avec nos voisins. |
| to count | compter |
| I plan to go to France next year. | Je compte aller en France l'année prochaine. |
| it | y |
| I think about it often. | J'y pense souvent. |
| Marie thinks that every vote counts, and she often says, “I want to think about it before taking part in it.” | Marie pense que chaque vote compte, et elle dit souvent : « Je veux y réfléchir avant d’y participer. » |
| inside | dedans |
| When it rains, I stay inside and call the taxi instead of walking. | Quand il pleut, je reste dedans et je téléphone au taxi plutôt que de marcher. |
| Even when the weather is nice, Paul prefers to stay inside to draw calmly. | Même quand il fait beau, Paul préfère rester dedans pour dessiner calmement. |
| the sadness | la peine |
| I understand his sadness now. | Je comprends sa peine maintenant. |
| She smiles and says softly, “I am sad, but I keep hope despite all these worries.” | Elle sourit et dit doucement : « J’ai de la peine, mais je garde espoir malgré tous ces soucis. » |
| of the | de la |
| I want some soup now. | Je veux de la soupe maintenant. |
| I am getting used to the silence of the countryside. | Je m'habitue au silence de la campagne. |
| to dream | rêver |
| Marie often dreams of the sea. | Marie rêve souvent de la mer. |
| I dream of living near the ocean. | Je rêve de vivre près de l'océan. |
| to set | se coucher |
| Paul wants to go to bed early tonight. | Paul veut se coucher tôt ce soir. |
| over | sur |
| I put my phone on the couch. | Je pose mon téléphone sur le canapé. |
| In the west, the sun sets over the sea. | À l'ouest, le soleil se couche sur la mer. |