Breakdown of Quand Paul crie, sa sœur ne cache plus sa colère.
Questions & Answers about Quand Paul crie, sa sœur ne cache plus sa colère.
French often uses the simple present to talk about:
- general truths or habits
- repeated or typical behavior
So Quand Paul crie, sa sœur ne cache plus sa colère means:
- Whenever / When Paul shouts, his sister no longer hides her anger.
The French present here corresponds to the English present simple used for habits. There’s no special “habitual” tense; the ordinary present does the job.
Quand introduces a time clause: When / Whenever Paul shouts…
- Quand is the most common everyday word for when (in the sense of at the time that).
- Lorsque can usually replace quand in this kind of sentence and sounds a bit more formal or literary:
Lorsque Paul crie, sa sœur ne cache plus sa colère.
Both are correct. In speech, quand is more frequent.