| the pilau | pilau |
| I have not eaten pilau this morning. | Bado sijakula pilau leo asubuhi. |
| the soda | soda |
| Asha has not drunk soda yet; she says she wants water first. | Asha bado hajanywa soda; anasema anataka maji kwanza. |
| but rather | bali |
| lukewarm | uvuguvugu |
| Not soda, but lukewarm water before the meal. | Si soda, bali maji ya uvuguvugu kabla ya chakula. |
| the wedding | harusi |
| The wedding will start in the evening. | Harusi itaanza jioni. |
| Tomorrow we will attend our cousin’s wedding in town. | Kesho tutahudhuria harusi ya binamu yetu mjini. |
| the bride | bi harusi |
| the gown | gauni |
| white | jeupe |
| I have a white stone. | Mimi nina jiwe jeupe. |
| the decoration | pambo |
| The bride will wear a white gown with beautiful decorations. | Bi harusi atavaa gauni jeupe lenye mapambo mazuri. |
| The photographer will take photos of the newlyweds before the ceremony begins. | Fundi picha atawapiga picha maharusi kabla ya sherehe kuanza. |
| The photographer has not arrived at the hall yet; maybe he will travel early tomorrow. | Bado fundi picha hajafika ukumbini; labda atasafiri mapema kesho. |
| the banner | bango |
| The new banner will be placed on the wall tomorrow morning. | Bango jipya litawekwa ukutani kesho asubuhi. |
| welcome | karibu |
| Welcome home. | Karibu nyumbani. |
| at the wedding | harusini |
| We have placed a big “Welcome to the Wedding” banner above the door. | Tumeweka bango kubwa la “Karibu Harusini” juu ya mlango. |
| the veranda | baraza |
| while we wait | tukisubiri |
| the newlywed | mharusi |
| We will sit on the veranda while we wait for the newlyweds to arrive. | Tutakaa kwenye baraza tukisubiri maharusi wafike. |
| there is | kuna |
| gentle | mwanana |
| His/Her voice is gentle. | Sauti yake ni mwanana. |
| in the afternoon | mchana |
| Mother usually rests at home in the afternoon. | Mama hupumzika mchana nyumbani. |
| Grandmother likes the veranda because there is a gentle breeze in the afternoon. | Bibi anapenda baraza kwa sababu kuna upepo mwanana mchana. |
| to clap | kupiga makofi |
| the groom | bwana harusi |
| when they enter | watakapoingia |
| Guests will clap when the bride and groom enter. | Wageni watapiga makofi bi harusi na bwana harusi watakapoingia. |
| the MC | MC |
| The MC will lead the celebration in the evening. | MC ataongoza sherehe jioni. |
| Please let’s not clap early; let’s wait for the MC’s guidance. | Tafadhali tusipige makofi mapema; tusubiri mwongozo wa MC. |
| to put on | kuvaa |
| to wear | kuvalia |
| Asha will wear a white gown at the wedding. | Asha atavalia gauni jeupe harusini. |
| I have not put on my gown yet; I will wear it after ironing. | Bado sijavaa gauni langu; nitalivalia baada ya kupiga pasi. |
| the label | lebo |
| her | lake |
| Asha’s gown has a small label with her name inside. | Gauni la Asha lina lebo ndogo yenye jina lake ndani. |
| the attire | vazi |
| I like this attire. | Mimi ninapenda vazi hili. |
| Please remove the price label before wearing your attire. | Tafadhali ondoa lebo ya bei kabla ya kuvaa vazi lako. |
| to put on (someone) | kuvalisha |
| the ring | pete |
| Tomorrow, I want to buy a ring at the market. | Kesho, mimi ninataka kununua pete sokoni. |
| The groom will put a gold ring on the bride. | Bwana harusi atamvalisha bi harusi pete ya dhahabu. |
| which sits | inayokaa |
| The table that sits in the middle of the living room is nice. | Meza inayokaa katikati ya sebule ni nzuri. |
| Her ring is not big, but small and fits well on the finger. | Pete yake si kubwa, bali ndogo inayokaa vizuri kidoleni. |
| We have ordered a lot of pilau for all the guests. | Tumeagiza pilau nyingi kwa ajili ya wageni wote. |
| only | pekee |
| This morning, only Asha will come to the classroom. | Leo asubuhi, Asha pekee atakuja darasani. |
| when you cook | ukipika |
| When you cook rice, use a cooking stick to stir slowly. | Ukipika wali, tumia mwiko kuchanganya taratibu. |
| Pilau is not only delicious, but also gives a nice aroma when cooked slowly. | Pilau si tamu pekee, bali pia hutoa harufu nzuri ukipika taratibu. |
| We have cold soda for the guests; others want hot tea instead. | Tuna soda baridi kwa wageni; wengine wanataka chai moto badala yake. |
| if it is missing | ikikosekana |
| If tea is missing, we will drink coffee. | Chai ikikosekana, tutakunywa kahawa. |
| If soda is missing, we will offer fruit juice quickly. | Soda ikikosekana, tutatoa juisi ya matunda kwa haraka. |
| at the edge of | ukingoni mwa |
| The bench is at the edge of the garden. | Benchi iko ukingoni mwa bustani. |
| The high table is at the edge of the hall, not in the middle, but on the stage side. | Meza kuu ipo ukingoni mwa ukumbi, si katikati, bali upande wa jukwaa. |
| The photographer will take the final photos on the veranda, then the newlyweds will leave. | Fundi picha atapiga picha za mwisho kwenye baraza, kisha maharusi wataondoka. |
| to bring (to/for) | kuletea |
| Please bring me lukewarm water in the evening. | Tafadhali niletee maji ya uvuguvugu jioni. |
| on top of | juu ya |
| My pen is on top of the book. | Kalamu yangu iko juu ya kitabu. |
| The decoration is on the table. | Pambo lipo juu ya meza. |
| in the hall | ukumbini |
| We will sing a song when the guests enter the hall. | Tutaimba wimbo wageni watakapoingia ukumbini. |
| We will sing a song while we wait for the guests in the hall. | Tutaimba wimbo tukisubiri wageni ukumbini. |