Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Karibu nyumbani.
What do the two words karibu and nyumbani literally mean?
- Karibu is an interjection meaning welcome when addressing one person. It can also function as an adverb meaning near/almost, and as a polite invitation like go ahead/please.
- Nyumbani is nyumba (house/home) plus the locative suffix -ni, which gives a sense of at/in/to the home depending on context.
When should I use karibu vs karibuni?
- Karibu: to one person (singular).
- Karibuni: to more than one person (plural).
- Add warmth with sana: Karibu sana / Karibuni sana.
How do people typically respond to Karibu nyumbani?
- Common replies: Asante, Asante sana, or Nashukuru.
- You can add something friendly like Nimefurahi kuwa hapa (I’m happy to be here).
- A brief back-and-forth is normal: Host says Karibu, guest says Asante, host may repeat Karibu.
Does karibu also mean you’re welcome after someone says thanks?
- Yes. After Asante, you can reply Karibu (sg.) or Karibuni (pl.).
- It also works as an offer/invitation: Karibu chakula (help yourself to the food), Karibu ukae (please have a seat).
Is Karibu nyumbani only for someone returning to their own home, or can I say it to a guest entering my house?
- Both uses are natural:
- To a returning person: a warm welcome home.
- To a visitor: welcome to (my/our) home. If needed, specify with kwangu/kwetu.
How do I specify whose home it is?
- Use the kwa- possessive forms:
- Karibu kwangu = welcome to my place.
- Karibu kwetu = welcome to our place.
- Karibu kwako/kwenu/kwao = welcome to your (sg)/your (pl)/their place.
- You can also say Karibu nyumbani kwangu/kwetu, but the shorter kwangu/kwetu is very common.
What’s the difference between nyumba and nyumbani?
- Nyumba: the noun house/home.
- Nyumbani: the locative form meaning at home/into the house; it often covers at/in/to without extra prepositions.
Could karibu nyumbani be misunderstood as near home?
- Not in this form. Near home would be karibu na nyumbani or karibu na nyumba.
- Without na, Karibu nyumbani is the welcoming expression.
How do I say it to a group?
- Karibuni nyumbani.
- You can add sana for extra warmth: Karibuni sana nyumbani.
What’s the difference between Karibu nyumbani, Karibu ndani, and Karibu on its own?
- Karibu nyumbani: welcome to/at this home.
- Karibu ndani: welcome inside (come in).
- Karibu alone: a general invitation; at a doorway it implies come in, at a table it implies help yourself.
Pronunciation tips for Karibu nyumbani?
- r is a single tap (like the Spanish single r).
- u is like oo in food.
- ny is a single sound [ɲ], like the ny in canyon.
- mb is pronounced together as [mb].
- Stress the second-to-last syllable of each word: ka-RI-bu nyu-MBA-ni.
Is there a more formal way to welcome people in speeches or writing?
- Use the verb -karibisha (to welcome):
- Ninakukaribisha nyumbani (I welcome you, sg.).
- Tunawakaribisha nyumbani (We welcome you, pl.).
- For official contexts you may also hear: Wageni, karibuni or Tunawakaribisha wageni wetu…
Do I need a preposition like to with nyumbani?
- No. The locative -ni often encodes at/in/to by itself:
- Niko nyumbani (I’m at home).
- Ninarudi nyumbani (I’m returning home).
- Karibu nyumbani (welcome to/into the home).
Any cultural notes for using Karibu nyumbani?
- It’s a standard, warm courtesy when someone arrives.
- Common follow-ups:
- Karibu kiti / Karibu ukae (please have a seat).
- Karibu chai (have some tea).
- Karibu tena (come again).
- If declining hospitality, soften it: Asante, labda baadaye (Thanks, maybe later).
Can I say Nyumbani karibu?
- Not as a welcome. As a greeting/invitation, Karibu comes first (or stands alone).
- If you want to say the house is near, use a full sentence like Nyumba iko karibu.