018

Lesson 48

QuestionAnswer
past
прошедший
The past day was joyful.
Прошедший день был радостным.
the tense
время
should (past)
должен был / должна была / должны были
I was supposed to call my grandmother in the evening, but I completely forgot.
Я должен был позвонить бабушке вечером, но совсем забыл.
New grammar topic: the past tense with “должен был / должна была / должны были.”
Новая грамматическая тема: прошедшее время с «должен был / должна была / должны были».
obliged
обязан
Every driver is obliged to follow the traffic rules.
Каждый водитель обязан соблюдать правила дорожного движения.
This form shows that someone had to do something in the past.
Эта форма показывает, что кто‑то был обязан что‑то сделать в прошлом.
to invite
позвать
Mom called us home.
Мама позвала нас домой.
Yesterday I had to work at home, but friends invited me to the park.
Вчера я должен был работать дома, но друзья позвали меня в парк.
to be supposed to
должен
You must review the words every day.
Ты должен повторять слова каждый день.
to get into
попасть
I got stuck in a traffic jam on the way home.
Я попал в пробку по дороге домой.
My sister was supposed to come earlier, but she got stuck in a traffic jam.
Моя сестра должна была прийти раньше, но попала в пробку.
to leave
уехать
I want to leave the city tomorrow morning.
Я хочу уехать из города завтра утром.
July
июль
We had to leave in July, but because of work we stayed in the city.
Мы должны были уехать в июле, но из‑за работы остались в городе.
to hand in
сдать
I want to pass the exam.
Я хочу сдать экзамен.
January
январь
another
ещё
I want more bread.
Я хочу ещё хлеб.
The students had to hand in the report in January, but the teacher gave them another week.
Студенты должны были сдать отчёт в январе, но преподаватель дал им ещё неделю.
the port
порт
In summer we went to a small port by the sea.
Летом мы поехали в маленький порт на море.
the boat
лодка
wet
мокрый
night
ночной
The city at night is quiet and beautiful.
Ночной город тихий и красивый.
In the port there was an old boat, wet after the night rain.
В порту стояла старая лодка, мокрая после ночного дождя.
My friend sat in the boat, and his jacket immediately became wet.
Мой друг сел в лодку, и его куртка сразу стала мокрой.
the thunderstorm
гроза
the thunder
гром
to rumble
греметь
In the kitchen the dishes are clattering because mom is cooking dinner.
На кухне гремит посуда, потому что мама готовит ужин.
When the thunderstorm started, thunder rumbled right above the port.
Когда началась гроза, гром гремел прямо над портом.
the lightning
молния
to flash
сверкнуть
Lightning flashed over the city at night.
Молния сверкнула над городом ночью.
gently
тихо
In the evening it is quiet in the park.
Вечером в парке тихо.
to rock
раскачиваться
The trees are swaying from the wind.
Деревья раскачиваются от ветра.
the wave
волна
Lightning flashed above the sea, and the wet boats were gently rocking on the waves.
Молния сверкнула над морем, и мокрые лодки тихо раскачивались на волнах.
the storm
гроза
far away
далеко
My house is far from the metro.
Мой дом далеко от метро.
I like to listen to thunder when the storm is far away and I am not afraid.
Я люблю слушать гром, когда гроза далеко и мне не страшно.
to light up
освещать
The streetlight lights the sidewalk in the evening.
Фонарь освещает тротуар вечером.
At night I saw how lightning lights up the clouds above the sea.
Ночью я видел, как молния освещает облака над морем.
the pond
пруд
the fence
забор
Along the pond there is a low wooden fence.
Вдоль пруда стоит низкий деревянный забор.
to feed
кормить
the duck
утка
A child likes to feed ducks in the park.
Ребёнок любит кормить уток в парке.
to lean
опираться
The child is leaning on the fence.
Ребёнок опирается на забор.
During the day children feed the ducks at the pond, leaning on the fence.
Днём дети кормят уток у пруда, опираясь на забор.
bravely
смело
My brother speaks Russian bravely in front of an audience.
Мой брат смело говорит по-русски перед публикой.
to swim up
подплывать
The ducks swim up to the child for bread.
Утки подплывают к ребёнку за хлебом.
directly
прямо
From the balcony, the park is directly visible.
С балкона прямо видно парк.
One duck bravely swims closer and takes bread directly from the hand.
Одна утка смело подплывает ближе и берёт хлеб прямо из руки.
to go into
зайти
I want to stop by the store in the evening.
Я хочу зайти в магазин вечером.
sour
кислый
the lemonade
лимонад
I love cold lemonade in summer.
Я люблю холодный лимонад летом.
salty
солёный
After the walk we went into a cafe and ordered sour lemonade and salty soup.
После прогулки мы зашли в кафе и заказали кислый лимонад и солёный суп.
less often
реже
In winter I walk in the park less often.
Зимой я реже гуляю в парке.
My friend (female) says that salty dishes are better eaten rarely, and sour ones help you wake up.
Моя подруга говорит, что солёные блюда лучше есть реже, а кислые помогают просыпаться.
the painter
художница
A young female painter is sitting in the park and drawing the pond with ducks.
В парке сидит молодая художница и рисует пруд с утками.
the postcard
открытка
the view
вид
I bought a small postcard with a view of the port from the female painter.
Я купил у художницы маленькую открытку с видом на порт.
the impression
впечатление
This postcard left a warm impression of our vacation.
Эта открытка оставила тёплое впечатление о нашем отпуске.
I still have a strong impression from that storm over the sea.
У меня до сих пор сильное впечатление от той грозы над морем.
the piggy bank
копилка
in the shape of
в виде
Mom bought cookies in the shape of a heart.
Мама купила печенье в виде сердца.
At home my son has a piggy bank in the shape of a duck.
Дома у сына стоит копилка в виде утки.
to throw
кидать
I am throwing the ball to a friend.
Я кидаю мяч другу.
the small change
мелочь
I put small change into my wallet.
Я кладу мелочь в кошелёк.
He throws all the small change that is left after the store into the piggy bank.
Он кидает в копилку всю мелочь, которая остаётся после магазина.
the interview
собеседование
Tomorrow I will go to the city for an interview.
Завтра я поеду в город на собеседование.
the blazer
пиджак
the tie
галстук
In January I had a job interview, and I put on a blazer and a tie.
В январе у меня было собеседование, и я надел пиджак и галстук.
In July at the wedding my friend was without a blazer but in a beautiful tie.
В июле на свадьбе друг был без пиджака, но в красивом галстуке.
to hide
спрятаться
Sometimes I want to hide in the room.
Иногда я хочу спрятаться в комнате.
That day we had to hide under the café roof because a strong thunderstorm began.
В тот день мы должны были спрятаться под крышей кафе, потому что началась сильная гроза.
The female painter had to finish the postcard by evening in order to catch the train to the port.
Художница должна была закончить открытку до вечера, чтобы успеть на поезд в порт.
long ago
давно
We have been living in this house for a long time.
Мы давно живём в этом доме.
to pass
пройти
It is necessary to walk through the park.
Нужно пройти через парк.
Now, when the storm has long passed, the wet port seems calm and quiet.
Теперь, когда гроза давно прошла, мокрый порт кажется спокойным и тихим.
to pass
проходить
The seminar takes place in the evening at the university.
Семинар проходит вечером в университете.
Time passes quickly when I walk in the park.
Время проходит быстро, когда я гуляю в парке.
calm
тихий
In the quiet park I read a book.
В тихом парке я читаю книгу.
At the sea, the wave is calm.
На море волна тихая.
of
на
I like the view of the park from the window.
Мне нравится вид на парк из окна.