Usages of durante
O senhor levanta-se tarde durante as férias ou acorda cedo para passear?
Do you (sir) get up late during vacation, or do you wake up early to stroll?
Eu descanso durante o dia.
I rest during the day.
O regulamento vai proibir o uso de telemóveis durante a entrevista para evitar distrações.
The regulations will forbid the use of cellphones during the interview to avoid distractions.
Prefiro usar uma manta macia no inverno, para me manter quente durante a noite.
I prefer to use a soft blanket in winter, to keep myself warm during the night.
Alguns pais desaprovam que os filhos fiquem acordados até tarde durante a semana.
Some parents disapprove of their children staying up late during the week.
Tu deves respeitar a tua hora de descanso, ou ficarás cansado durante o dia.
You must respect your rest time, or you will be tired during the day.
Se eu erguer o braço durante a aula, o professor talvez me deixe falar primeiro.
If I raise my arm during class, the teacher might let me speak first.
É importante tratar bem os convidados durante a festa de aniversário.
It is important to treat the guests well during the birthday party.
Vamos marcar o nosso encontro para a quinta-feira, para que tenhamos mais tempo durante o fim de semana.
Let’s schedule our meeting for Thursday so that we have more time over the weekend.
Durante a manhã, gosto de escovar os dentes antes de tomar o pequeno-almoço.
During the morning, I like to brush my teeth before having breakfast.
Este medicamento não deve ser tomado durante a noite, segundo o que o médico explicou.
This medicine should not be taken during the night, according to what the doctor explained.
Durante a tarde, gosto de ler um livro ou conversar com os meus amigos.
During the afternoon, I like to read a book or chat with my friends.
Se queres um bife malpassado, não deixes a carne fritar durante tanto tempo.
If you want a rare steak, don’t let the meat fry for so long.
A noiva pediu para não se usarem telemóveis durante a cerimónia, para ser algo mais íntimo.
The bride asked that no mobile phones be used during the ceremony, for a more intimate setting.
Durante o outono, o céu fica cinzento mas as estrelas parecem claríssimas à noite.
During autumn, the sky turns grey but the stars look very bright at night.
Leva o carregador, porque vais usar a internet durante a viagem.
Take the charger, because you will use the internet during the trip.
Durante a tarde ficamos sob a sombra da árvore para fugir ao calor.
During the afternoon we stay under the tree’s shade to escape the heat.
Ontem tive dor de cabeça e um pouco de febre durante a viagem.
Yesterday I had a headache and a bit of fever during the trip.
Ontem à noite vi relâmpagos sobre a colina durante a tempestade.
Last night I saw lightning over the hill during the storm.
Durante a época de exames, quase não saio de casa.
During exam season I hardly leave the house.
Para não perder o sabor, guardo a massa no congelador durante a noite.
So as not to lose the flavour, I keep the dough in the freezer overnight.
Durante a promoção, até as pulseiras ficam muito baratas.
During the sale, even the bracelets become very cheap.
Durante o desfile de moda, cada marca mostrou chapéus elegantes.
During the fashion show, each brand showed elegant hats.
A Ana quer manter o bronzeado durante o inverno.
Ana wants to keep the tan during the winter.
Se a mochila ficar molhada, seca-a ao sol durante a tarde.
If the backpack gets wet, dry it in the sun during the afternoon.
A tampa caiu no chão durante o piquenique, mas eu lavei‑a e voltei a usá‑la.
The lid fell on the ground during the picnic, but I washed it and used it again.
As pilhas do comando acabaram durante a série.
The remote’s batteries ran out during the series.
O apontador desapareceu da secretária durante a aula.
The pencil sharpener disappeared from the desk during class.
O copo partiu-se durante o jantar.
The glass broke during dinner.
Antes do exame, fico em silêncio durante um minuto, respirando fundo e organizando as ideias.
Before the exam, I stay silent for a minute, breathing deeply and organizing my ideas.
Durante o intervalo, eu bebo água e falo com a Ana.
During the break, I drink water and talk with Ana.
Quando estou de mau humor, sei que é melhor ficar calado durante uns minutos, mesmo que o dia esteja ótimo.
When I’m in a bad mood, I know it’s better to stay quiet for a few minutes, even if the day is great.
Para não me distrair durante o estudo, fecho todas as janelas do navegador.
So as not to get distracted while studying, I close all the browser windows.
O advogado aconselhou a família a não acusar ninguém em público durante o processo.
The lawyer advised the family not to accuse anyone in public during the case.
Quando tivermos feito voluntariado durante um ano inteiro, havemos de olhar para trás com orgulho.
When we have done volunteering for a whole year, we will surely look back with pride.
Durante a votação, o meu avô explicou‑me como era votar antes da democracia.
During the voting, my grandfather explained to me what it was like to vote before democracy.
As cortinas da sala deixam entrar pouca luz durante o dia.
The living‑room curtains let in little light during the day.
Durante o debate, muitos espectadores discordaram das promessas do candidato.
During the debate, many viewers disagreed with the candidate's promises.
Cada espectador fica em silêncio durante o filme.
Each spectator stays silent during the film.
Durante o intervalo, a bateria faz um solo e o estádio inteiro aplaude.
During the break, the drums play a solo and the whole stadium applauds.
Durante o estágio, eu vou aprendendo coisas novas todos os dias.
During the internship, I gradually keep learning new things every day.
Eu vou corrigindo os erros do relatório durante a semana.
I keep correcting the mistakes in the report during the week.
Eu vou comparando o tempo que passo em cada rede social durante a semana.
I keep comparing the time I spend on each social network during the week.
Eu deixo o telemóvel em modo vibratório durante a reunião.
I leave the cellphone on vibrate during the meeting.
Durante a pandemia, eu uso sempre máscara no autocarro.
During the pandemic, I always wear a mask on the bus.
Durante a quarentena, eu senti muito isolamento, apesar de falar com os amigos online.
During quarantine, I felt a lot of isolation, despite talking with friends online.
Agora, a biblioteca reabriu com menos lugares, para manter distância durante a pandemia.
Now the library has reopened with fewer seats, to keep distance during the pandemic.
Durante o confinamento, muitos vizinhos aplaudiram os bombeiros da janela.
During the lockdown, many neighbours applauded the firefighters from the window.
Durante a pandemia, aprendemos a valorizar mais a ciência e os cientistas.
During the pandemic, we learned to value science and scientists more.
Ele não quer largar o telemóvel durante o jantar.
He doesn’t want to put down the phone during dinner.
A não ser que a comichão piore durante a noite, não vou precisar de outra ligadura amanhã.
Unless the itch gets worse during the night, I won’t need another bandage tomorrow.
A Ana trouxe uma chaleira pequena para o escritório, porque gosta de chá durante as pausas.
Ana brought a small kettle to the office, because she likes tea during breaks.
Não quero pôr verniz hoje, porque preciso de usar o teclado durante a tarde.
I don’t want to put on nail polish today, because I need to use the keyboard during the afternoon.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.