durante

Usages of durante

O senhor levanta-se tarde durante as férias ou acorda cedo para passear?
Do you (sir) get up late during vacation, or do you wake up early to stroll?
Eu descanso durante o dia.
I rest during the day.
O regulamento vai proibir o uso de telemóveis durante a entrevista para evitar distrações.
The regulations will forbid the use of cellphones during the interview to avoid distractions.
Prefiro usar uma manta macia no inverno, para me manter quente durante a noite.
I prefer to use a soft blanket in winter, to keep myself warm during the night.
Alguns pais desaprovam que os filhos fiquem acordados até tarde durante a semana.
Some parents disapprove of their children staying up late during the week.
Tu deves respeitar a tua hora de descanso, ou ficarás cansado durante o dia.
You must respect your rest time, or you will be tired during the day.
Se eu erguer o braço durante a aula, o professor talvez me deixe falar primeiro.
If I raise my arm during class, the teacher might let me speak first.
É importante tratar bem os convidados durante a festa de aniversário.
It is important to treat the guests well during the birthday party.
Vamos marcar o nosso encontro para a quinta-feira, para que tenhamos mais tempo durante o fim de semana.
Let’s schedule our meeting for Thursday so that we have more time over the weekend.
Durante a manhã, gosto de escovar os dentes antes de tomar o pequeno-almoço.
During the morning, I like to brush my teeth before having breakfast.
Este medicamento não deve ser tomado durante a noite, segundo o que o médico explicou.
This medicine should not be taken during the night, according to what the doctor explained.
Durante a tarde, gosto de ler um livro ou conversar com os meus amigos.
During the afternoon, I like to read a book or chat with my friends.
Se queres um bife malpassado, não deixes a carne fritar durante tanto tempo.
If you want a rare steak, don’t let the meat fry for so long.
A noiva pediu para não se usarem telemóveis durante a cerimónia, para ser algo mais íntimo.
The bride asked that no mobile phones be used during the ceremony, for a more intimate setting.
Durante o outono, o céu fica cinzento mas as estrelas parecem claríssimas à noite.
During autumn, the sky turns grey but the stars look very bright at night.
Leva o carregador, porque vais usar a internet durante a viagem.
Take the charger, because you will use the internet during the trip.
Durante a tarde ficamos sob a sombra da árvore para fugir ao calor.
During the afternoon we stay under the tree’s shade to escape the heat.
Ontem tive dor de cabeça e um pouco de febre durante a viagem.
Yesterday I had a headache and a bit of fever during the trip.
Ontem à noite vi relâmpagos sobre a colina durante a tempestade.
Last night I saw lightning over the hill during the storm.
Durante a época de exames, quase não saio de casa.
During exam season I hardly leave the house.
Para não perder o sabor, guardo a massa no congelador durante a noite.
So as not to lose the flavour, I keep the dough in the freezer overnight.
Durante a promoção, até as pulseiras ficam muito baratas.
During the sale, even the bracelets become very cheap.
Durante o desfile de moda, cada marca mostrou chapéus elegantes.
During the fashion show, each brand showed elegant hats.
A Ana quer manter o bronzeado durante o inverno.
Ana wants to keep the tan during the winter.
Se a mochila ficar molhada, seca-a ao sol durante a tarde.
If the backpack gets wet, dry it in the sun during the afternoon.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now